JVC Camcorder Accessories CB A260 User Manual

SNOW & RAIN JACKET  
CB-A260  
HOUSSE ANTI-PLUIE ET NEIGE  
1
3 4  
5
7
2
8
6
Pass the lens through the  
lens hole of the jacket.  
Passer l’objectif par le trou  
d’objectif de la housse.  
Power Zoom Lever  
Commande de zoom  
SNAPSHOT Button  
Grip Strap  
1 3  
Touche SNAPSHOT  
Courroie poignée  
2
1 3  
Lock Button  
Touche de verrouillage  
P
Adjust the focus ring through the nick.  
Ajuster la bague de mise au point à travers l’entaille.  
” (Automatic) mode  
Mode “ ” (Automatique)  
INSTRUCTIONS  
MODE D’EMPLOI  
Cette housse pratique est prévue exclusivement pour protéger le camescope  
numérique GR-DV3000 ou GR-DV2000/1800 contre la pluie et la neige.  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
An exclusive, handy sized jacket to protect the GR-DV3000 or GR-DV2000/1800 Digital  
Video Camera from light rain or snow.  
PREPARATION BEFORE INSTALLING THE SNOW & RAIN JACKET ONTO  
THE DIGITAL VIDEO CAMERA  
PRÉPARATIFS AVANT L’INSTALLATION DE LA HOUSSE ANTI-PLUIE ET  
NEIGE SUR LE CAMESCOPE NUMÉRIQUE  
Turn the power of the camera off.  
Attach a battery pack.  
Coupez l’alimentation de la caméra.  
Fixez une batterie.  
Insert a video cassette or memory card.  
Detach the lens hood from the jacket.  
It is not possible to insert the camera with an optional microphone, light or flash  
attached.  
Introduire une cassette vidéo ou une carte mémoire.  
Retirer le pare-soleil de la housse.  
Il n’est pas possible d’introduire le camescope avec une microphone, une lampe ou  
un flash en option monté.  
Se référer également au mode d’emploi de la caméra vidéo numérique.  
Also refer to the Digital Video Camera’s instructions.  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
1 Ouvrez la fermeture éclair.  
1 Open the zipper.  
2 Glissez le camescope dans la housse.  
2 Slide the camera into the jacket.  
• La prise de vue est possible en regardant l’écran LCD si le camescope est placé dans la  
housse avec l’écran LCD dirigé vers l’extérieur.  
3 Retirez la bande Velcro et passez la courroie poignée par le trou sur la housse pour  
la faire sortir.  
• Shooting may be performed while watching the LCD by placing the camera in the jacket  
with its LCD facing outward.  
3 Remove the Velcro tape and thread the grip strap through the hole on the jacket to  
pull it out.  
4 Refermez la bande Velcro.  
4 Fasten the Velcro tape again.  
5 Fixer le pare-soleil sur la housse.  
5 Attach the lens hood to the jacket.  
6 Passez le viseur par le trou tout en l’inclinant vers le haut. Puis, fermez la fermeture  
6 Pass the viewfinder through the hole while tilting it upward.  
7 Close the zipper.  
éclair.  
7 Fermer la fermeture éclair.  
8 Ouvrez le bourrelet de la courroie poignée et insérez-y votre main ou votre gant.  
8 Open up the pad of the grip strap and adjust it to fit your hand or glove.  
RECORDING  
ENREGISTREMENT  
1 Set the Power Switch of the camera to “ ” or “ ”.  
1 Régler l’interrupteur d’alimentation du camescope sur “ ” ou “ ”.  
2 Régler le mode d’enregistrement désiré. (GR-DV2000/1800 uniquement)  
• Ouvrir le capot sur la housse pour commander le commutateur de mode de prise de  
vues.  
2 Set the desired recording mode. (GR-DV2000/1800 only)  
• Open the cover on the jacket to operate the Shooting Mode Switch.  
• If you wish to set the recording mode to “XGA/VGA” or “UXGA”, be sure to adjust the  
Picture Mode Setting on the Menu Screen before installing the jacket.  
3 Press the Recording Start/Stop Button.  
• Si vous voulez régler le mode d’enregistrement sur “XGA/VGA” ou “UXGA”, s’assurer  
d’ajuster le réglage de mode d’image sur l’écran du menu avant l’installation dans la  
housse.  
• Open the cover on the jacket to operate the Power Zoom Lever or SNAPSHOT button.  
• Press the FOCUS button with the jacket covered.  
3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.  
• Ouvrir le capot sur la housse pour faire fonctionner la commande de zoom ou la touche  
SNAPSHOT.  
OPERATING PRECAUTIONS  
The Snow & Rain Jacket is not designed to be waterproof. Do not use it for long  
hours in snow or rain.  
• Appuyer sur la touche FOCUS avec la housse couverte.  
Do not install or remove the jacket on or from the Digital Video Camera in grit, snow  
or rain.  
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION  
La housse anti-pluie et neige n’est pas étanche à l’eau. Ne l’utilisez pas pendant de  
longues heures sous la pluie ou la neige.  
Ne montez et ne retirez pas la housse du camescope numérique à des endroits où  
des matières étrangères, la pluie ou la neige pourraient pénétrer.  
Si des gouttes de pluie ou flocons de neige touchent l’objectif du camescope  
numérique, essuyez-les avec un chiffon doux. Sinon ils pourraient être nets et le  
sujet prévu flou.  
N’utilisez pas et ne laissez pas la housse anti-pluie et neige à un endroit où la  
température peut augmenter anormalement, par exemple près d’un feu ou d’un  
radiateur ou bien dans une voiture fermée.  
Should rain drops or snow flakes attach to the Digital Video Camera’s lens surface,  
wipe them off with a soft cloth. Otherwise the water drops or snow flakes may be  
brought into focus and the intended subject may thus be out of focus.  
Do not use or leave the Snow & Rain Jacket in a place where the temperature may  
rise abnormally, for example near a fire or heater or in a closed automobile.  
To prevent surface deterioration, do not wipe the Snow & Rain Jacket with a volatile  
chemical such as benzine, thinner, alcohol or with a chemical cloth.  
Be sure to remove the Snow & Rain Jacket from the Digital Video Camera before  
storing it after use.  
Noise may enter during zoom operation.  
Pour éviter toute détérioration de la surface, n’essuyez pas la housse avec un produit  
chimique volatil, de la benzine, un diluant, de l’alcool ou avec un chiffon imprégné de  
solution chimique.  
N’oubliez pas de retirer la housse anti-pluie et neige du camescope numérique avant  
de ranger le camescope numérique après l’emploi.  
Du bruit peut entrer pendant le fonctionnement du zoom.  
La housse contre la pluie ou la neige risque de se déchirer si un objet pointu la  
touche.  
The Snow & Rain Jacket may tear if the sharp object touches it.  
Please note that JVC cannot assume liability for any damage or malfunction to your Digital Video  
Camera due to rain or grit.  
SPECIFICATIONS  
Dimensions (W x H x D)  
Weight  
: 82 mm x 93 mm x 208 mm  
: 60 g  
Notez que JVC ne peut assumer de responsabilité pour aucun dommage ou mauvais fonctionnement  
du camescope numérique dû à la pluie ou à des matières étrangères.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
Dimensions (L x H x P)  
Poids  
: 82 mm x 93 mm x 208 mm  
: 60 g  
Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis.  
A0180-00  
LYT0926-001A  
1001FOV*UN*AP  
COPYRIGHT © 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  
 

Ingersoll Rand Marine Sanitation System LM2250E XX B3 User Manual
Intellinet Network Solutions Switch 523578 User Manual
JBL Car Amplifier GT5 A3011 User Manual
John Deere Compact Loader 310G User Manual
JVC Digital Camera GR DVL500 User Manual
JVC Flat Panel Television HD 70G678 User Manual
Kenwood Musical Toy Instrument TS 50S User Manual
Kingston Technology Computer Drive SVP200S3 90G User Manual
KitchenAid Cooktop KECC508RPB01 User Manual
KitchenAid Ventilation Hood W10267109C User Manual