Philips Computer Drive VR540 02 User Manual

Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του βίντεο Philips. Αυτό το Βίντεο είναι ένα από τα πιο απλά και εύκολα στην  
χρήση βίντεο (VCR) στην αγορά. Παρακαλούµε να βρείτε το χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες πριν αρχίσετε να  
χρησιµοποιείτε το Βίντεο σας. Περιέχει σπουδαίες πληροφορίες και σηµειώσεις που αφορούν την λειτουργία. Το  
Βίντεο δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία αµέσως µετά την µεταφορά από ψυχρό σε θερµό µέρος και αντίστροφα, ή  
σε συνθήκες υπερβολική υγρασίας. Περιµένετε τουλάχιστον 3 ώρες αφού µεταφέρετε την συσκευή. Το βίντεο  
χρειάζεται χρόνο ώστε να εγκλιµατιστεί µε το νέο του περιβάλλον (θερµοκρασία, υγρασία αέρα, κ.λ.π.).  
Αυτό το Βίντεο χρησιµοποιείται για την εγγραφή και το παίξιµο των κασετών βίντεο VHS.  
Κασέτες µε την ετικέτα VHS-C (κασέτες VHS για βιντεοκάµερες) µπορούν να χρησιµοποιηθούν  
µόνο µε τη χρήση ενός κατάλληλου προσαρµογέα.  
PAL  
Ελπίζουµε ότι θα απολαύσετε το νέο σας Βίντεο.  
Σηµαντικές σηµειώσεις που αφορούν  
την λειτουργία  
Κίνδυνος: Υψηλή τάση!  
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας έχουν τυπωθεί σε  
Μην αφαιρείτε το πάνω κάλυµµα διότι  
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!  
ανακυκλώσιµο χαρτί.  
Συγκεντρώστε τις παλιές µπαταρίες στα  
Το Βίντεο δεν περιέχει κανένα εξάρτηµα που  
µπορεί να επισκευαστεί από τον πελάτη.  
Παρακαλούµε αφήστε όλη την εργασία  
συντήρησης για το ειδικευµένο προσωπικό.  
κατάλληλα σηµεία συλλογής.  
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τις υπάρχουσες  
εγκαταστάσεις στην χώρα σας για την  
διευθέτηση της συσκευασίας του βίντεο κατά  
τρόπο που να µην βλάπτει το περιβάλλον.  
Αµέσως µόλις το Βίντεο συνδεθεί µε την τάση,  
υπάρχουν ορισµένα εξαρτήµατα που βρίσκονται  
σε συνεχή λειτουργία. Για να σβήσετε εντελώς  
το Βίντεο πρέπει να το αποσυνδέσετε από την  
τάση.  
Αυτή η ηλεκτρονική συσκευή περιέχει πολλά  
ανακυκλώσιµα υλικά. Παρακαλούµε ερευνήστε  
για τις δυνατότητες ανακύκλωσης της παλιάς  
σας συσκευής.  
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας κυκλοφορεί ελεύθερα  
δια µέσω των ανοιγµάτων εξαερισµού στο Για να µπορείτε να αναγνωρίσετε την συσκευή, για  
Βίντεο. Μην τοποθετείτε την συσκευή πάνω σε ερωτήσεις για την συντήρηση ή σε περίπτωση κλοπής,  
ασταθή βάση.  
γράψτε τον αριθµό σειράς εδώ. Ο αριθµός σειράς PROD.  
NO) είναι τυπωµένος στην πινακίδα που βρίσκεται  
τοποθετηµένη στο πίσω µέρος της συσκευής.  
Βεβαιωθείτε ότι αντικείµενα  
ή
υγρά δεν  
εισέρχονται στο Βίντεο. Εάν κάποιο υγρό χυθεί  
πάνω του, αµέσως αποσυνδέστε το Βίντεο από  
την τροφοδοσία και καλέστε την Υπηρεσία  
Συντήρησης.  
MODELNO. VR540/02  
VR540/16  
PROD. NO. ............................  
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε εύφλεκτο  
αντικείµενο πάνω στη συσκευή (κεριά κ.λ.π.)  
Αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 73/  
23/ΕΕC +89/336/EEC +93/68/ΕΕC.  
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν βάζουν κανένα  
ξένο σώµα µέσα στα ανοίγµατα ή τις σχισµές  
του εξαερισµού.  
3103 166 33681  
0VMN03360/HE470/472ED*****  
1
GR  
 
6. Αν η σύνδεση έχει γίνει σωστά και η τηλεόραση σας  
αυτόµατα αλλάξει πρόγραµµα σαυτό της υποδοχής  
scart, θα δείτε την παρακάτω εικόνα:  
6. Επιλέξτε τον αριθµό του καναλιού και αρχίστε το  
χειροκίνητο ψάξιµο σαν να προσπαθείτε να  
ρυθµίσετε ένα νέο κανάλι τηλεόρασης µέχρι να  
εµφανιστεί η επόµενη εικόνα.  
WÄHLEN  
DEUTSCH  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
WÄHLEN  
DEUTSCH  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
FORTSETZEN=MENU  
FORTSETZEN=MENU  
Στην συνέχεια διαβάστε την παράγραφο Προετοιµασία  
για χρήσηστο κεφάλαιο Εγκατάσταση του Βίντεο’.  
∆εν βλέπω την εικόνα Ρύθµισης της γλώσσας  
* Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων  
* Επαναλάβετε την αναζήτηση καναλιών στην  
τηλεόρασης σας.  
Η οθόνη µου δεν έχει εικόνα  
Πολλές τηλεοράσεις αλλάζουν στον αριθµό του  
προγράµµατος που υπάρχει για την υποδοχή scart  
µέσω κάποιου σήµατος ελέγχου που στέλνεται µέσω  
του καλωδίου scart. Αν η τηλεόραση δεν αλλάζει  
αυτόµατα στον αριθµό του προγράµµατος που  
υπάρχει για την υποδοχή scart, αλλάξτε χειροκίνητα  
στον αριθµό του προγράµµατος που αντιστοιχεί για  
την τηλεόραση σας (∆είτε τις οδηγίες λειτουργίες της  
τηλεόρασης σας).  
7. Αποθηκεύστε αυτόν τον αριθµό προγράµµατος στην  
τηλεόραση σας για την λειτουργία του Βίντεο.  
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτοµέρειες στο  
κεφάλαιο Προετοιµασία για χρήση’.  
Αριθµός προγράµµατος στην τηλεόραση σας για  
την λειτουργία του Βίντεο.  
Έχετε τώρα αποθηκεύσει ένα αριθµό προγράµµατος  
για χρήση από το Βίντεο σας όπως θα κάνετε για ένα  
Σύνδεση χωρίς καλώδιο Scart  
κανονικό τηλεοπτικό κανάλι. Αυτός  
ο
αριθµός  
προγράµµατος πρέπει τώρα να χρησιµοποιείται για το  
τηλεοπτικό κανάλι εγγραφών βίντεο.  
Ετοιµάστε τα παρακάτω καλώδια:  
Καλώδιο κεραίας.  
1. Σβήστε την τηλεόραση.  
2. Βγάλτε την κεραία από  
Σύνδεση προσθέτων συσκευών  
την  
υποδοχή  
της  
V)  
(T  
AERIAL  
A
V1  
τηλεόρασης. Βάλτε το  
στην θέση AERIAL στο  
πίσω µέρος του βίντεο.  
Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον συσκευές τέτοιες  
όπως αποκωδικοποιητές, δορυφορικές συσκευές λήψης,  
κάµερες κ.λ.π. στην υποδοχή AV2 (DECODER).  
L
T
E
F
R
I
A
U
A
O
R
3. Βάλτε την µια άκρη της  
παρεχόµενης  
κεραίας  
)
TV  
1
(
AV  
στην θέση RF OUT στο  
πίσω µέρος του βίντεο και  
την άλλη άκρη στο πίσω  
µέρος της τηλεόρασης.  
RF OUT  
AV1 (TV)  
L
I
A
U
A
R
E
F
R
T
O
AV2 (DECODER)  
(
)
AV2 DECODER  
L
T
I
A
U
R
E
F
A
R
O
4. Βάλτε το καλώδιο στην πρίζα του τοίχου.  
5. Ανάψτε την τηλεόραση και επιλέξτε τον αριθµό του  
καναλιού που χρησιµοποιείται από την τηλεόραση  
σας για το παίξιµο του βίντεο (∆είτε τις οδηγίες  
λειτουργίας της τηλεόρασης σας).  
3
GR  
 
2. Εγκατάσταση του Βίντεο  
5. Ελέγξτε την ώρα ΤΙΜΕ’. Αν χρειάζεται αλλάξτε την  
ώρα µετά αριθµηµένα πλήκτρα.  
Προετοιµασία για χρήση  
6. Ελέγξτε αν οι εµφανιζόµενες ρυθµίσεις για την  
Ηµέρα (Day), το Μήνα (Month) και το Έτος (Year)  
είναι σωστές.  
Αυτό το κεφάλαιο αναφέρει πως ναρχίσετε την  
προετοιµασία για χρήση. Το Βίντεο αυτοµάτως σαρώνει  
και αποθηκεύει όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια.  
7. Όταν  
όλες οι πληροφορίες είναι σωστές, περάστετες  
Στοχεύστεσωστά  
στην µνήµη πιέζοντας  
.
Στα ακόλουθα τµήµατα, χρειάζεται για πρώτη φορά  
το τηλεχειριστήριο. Όταν το χρησιµοποιείτε, πάντα  
σηµαδεύετε µε το τηλεχειριστήριο στο βίντεο και όχι  
στην τηλεόραση.  
Η προετοιµασία για τη χρήση τώρα είναι πλήρης.  
∆ορυφορικός δέκτης  
Αν χρησιµοποιείτε ένα δορυφορικό δέκτη,  
παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα Χρήση του  
δορυφορικού δέκτη’.  
Αποκωδικοποιητής  
Αν συνδέσετε ένα αποκωδικοποιητή, πρέπει να τον  
εγκαταστήσετε όπως περιγράφεται στο επόµενο τµήµα.  
Σύνδεση προσθέτων συσκευών  
Αφού προσθέσετε επιπλέον συσκευές (δορυφορικές  
συσκευές λήψης κ.λ.π.) µέσω της κεραίας, ανάψτε  
τες. Η αυτόµατη αναζήτηση των καναλιών θα τις  
αναγνωρίσει και θα τις αποθηκεύσει.  
1. ∆ιαλέξτε την επιθυµητή γλώσσα από τον κατάλογο  
Καταµερισµός διευθύνσεων  
επιλογών στην οθόνη πιέζοντας  
ή
PLAY  
.
αποκωδικοποιητή  
STOP  
2. Πιέστε το  
3. Επιβεβαιώστε µε το  
.
Μερικά τηλεοπτικά κανάλια µεταδίδουν κωδικοποιηµένα  
τηλεοπτικά σήµατα τα οποία µπορούν να ειδωθούν χωρίς  
ενοχλήσεις µόνο µε αγορασµένο στο εµπόριο  
PROG P  
Η αναζήτηση των τηλεοπτικών καναλιών αρχίζει..  
ή
νοικιασµένο αποκωδικοποιητή. Μπορείτε να συνδέσετε ένα  
τέτοιο αποκωδικοποιητή σαυτό το βίντεο. Η ακόλουθη  
λειτουργία θα ενεργοποιήσει αυτόµατα το συνδεδεµένο  
αποκωδικοποιητή για το επιθυµητό τηλεοπτικό κανάλι.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν ισχύει, διαλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για την λειτουργία του  
βίντεο.  
PLEASE WAIT  
START  
FINISH  
2. Χρησιµοποιήστε  
ή
ή το  
να επιλέξετε το τηλεοπτικό κανάλι στου οποίου τη  
διεύθυνση θέλετε να καταχωρήσετε τον  
αποκωδικοποιητή.  
3. Πιέστε το  
για  
PLAY  
STOP  
Το Βίντεο δεν βρίσκει κανένα τηλεοπτικό κανάλι  
κατά την αναζήτηση.  
* Επιλέξτε το κανάλι 1 στην τηλεόραση.  
Μπορείτε να δείτε το αποθηκευµένο κανάλι 1 στην  
τηλεόραση;  
.
Ο
κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
4. Χρησιµοποιείστε  
ή
για να  
PLAY  
STOP  
Αν όχι, ελέγξτε την σύνδεση των καλωδίων της  
κεραίας, του βίντεο, της τηλεόρασης.  
επιλέξετε ‘TUNER SET UP’. Κατόπιν πιέστε  
.
FWD  
* Παρακαλούµε να έχετε υποµονή.  
5. Χρησιµοποιείστε  
ή
να επιλέξετε  
PLAY  
STOP  
Το Βίντεο σαρώνει όλο το φάσµα συχνοτήτων ώστε  
να βρει και να αποθηκεύσει το µεγαλύτερο δυνατό  
αριθµό τηλεοπτικών καναλιών. Είναι δυνατό ότι τα  
τηλεοπτικά κανάλια στην χώρα σας να εκπέµπουν σε  
εµβέλεια υψηλότερης συχνότητας. Μόλις το ψάξιµο  
καλύψει το φάσµα των συχνοτήτων το βίντεο έχει  
βρει όλα τα διαθέσιµα κανάλια.  
ΜANUAL TUNING’. Κατόπιν πιέστε  
.
FWD  
MANUAL TUNING  
PROG.  
P55  
CHANNEL  
DECODER  
SKIP  
055  
[OFF]  
[OFF]  
SELECT  
END=EXIT  
CHOOSE  
4. ‘TIME’ και ‘DATE’ θα εµφανιστούν στην οθόνη της  
τηλεόρασης.  
6. Χρησιµοποιείστε  
ή
για να  
PLAY  
STOP  
επιλέξετε ‘DECODER’.  
TIME --:--  
7. Χρησιµοποιείστε  
για να επιλέξετε ΟΝ’.  
FWD  
(Ο αποκωδικοποιητής σε λειτουργία).  
DATE --/--/--  
Πως µπορώ να σβήσω τον αποκωδικοποιητή;  
Χρησιµοποιήστε  
(Ο αποκωδικοποιητής σβηστός).  
για να επιλέξετε ‘OFF’.  
FWD  
END=EXIT  
8. Για να τελειώσετε, πιέστε  
.
Ο αποκωδικοποιητής έχει καταχωρηθεί στη διεύθυνση  
του καναλιού αυτού.  
4
GR  
 
Χειροκίνητη αναζήτηση τηλεοπτικών Χρήση του δορυφορικού δέκτη  
καναλιών  
Τα τηλεοπτικά κανάλια από τον δορυφορικό δέκτη (που  
Σε µερικές περιπτώσεις µπορεί να συµβεί να µην βρεθούν  
και ναποθηκευθούν όλα τα τηλεοπτικά κανάλια κατά την  
Προετοιµασία για χρήση. Σαυτή την περίπτωση, τα  
κανάλια που λείπουν ή τα κωδικοποιηµένα κανάλια πρέπει  
ναναζητηθούν και ναποθηκευθούν χειροκίνητα.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το βίντεο.  
συνδέεται στην υποσοχή scart AV2 (DECODER)  
λαµβάνονται στο Βίντεο στον αριθµό προγράµµατος  
AV2’. Για να τα καταφέρετε επιλέξτε αριθµό  
προγράµµατος AV1’ µε το 0.0.1. και έπειτα αριθµό  
προγράµµατος AV2’ µε το 0.0.2 Πρέπει να διαλέξετε τα  
τηλεοπτικά κανάλια να λαµβάνονται από τον δορυφορικό  
δέκτη κατευθείαν από τον δέκτη.  
2. Πιέστε  
Σύµφωνα µε την Τηλεόραση (Αυτόµατη  
ταξινόµηση των τηλεοπτικών σταθµών)  
Όταν η λειτουργία της αυτόµατης αναζήτησης καναλιών  
Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα εµφανιστεί.  
3. Χρησιµοποιήστε  
επιλέξετε  
4. Χρησιµοποιείστε  
ή
για να  
για να  
PLAY  
.
PLAY  
STOP  
FWD  
ή
STOP  
είναι  
ενεργοποιηµένη  
τα τηλεοπτικά  
κανάλια  
επιλέξετε ‘MANUAL TUNING’. Κατόπιν πιέστε  
FWD  
αποθηκεύονται µε καθορισµένη σειρά. Αυτή µπορεί να  
είναι διαφορετική από τη σειρά των καναλιών στην  
τηλεόραση. Αυτή η λειτουργία αλλάζει την σειρά των  
τηλεοπτικών καναλιών που αποθηκεύονται στο βίντεο  
ώστε να ταιριάζουν µε τη σειρά αυτών της τηλεόρασης.  
.
5. Επιλέξτε ‘PROG’ µε το  
ή
Στην  
PLAY  
STOP  
συνέχεια πατήστε  
.
FWD  
MANUAL TUNING  
PROG.  
Βεβαιωθείτε ότι το Βίντεο και  
η
τηλεόραση είναι  
P55  
CHANNEL  
DECODER  
SKIP  
055  
[OFF]  
[OFF]  
συνδεδεµένα µε ένα καλώδιο scart.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον  
αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.  
2. Πατήστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών  
SELECT  
END=EXIT  
CHOOSE  
θα εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το  
ή
ή
PLAY  
6. Με το  
ή
ή το  
επιλέξτε τον  
PLAY  
STOP  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
επιθυµητό αριθµό προγράµµατος που θέλετε να  
χρησιµοποιήσετε για το τηλεοπτικό κανάλι, π.χ.  
Ρ:01’. Κατόπιν πιέστε  
4. Επιλέξτε ‘FOLLOW TV’ µε το  
PLAY  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
.
FWD  
SELECT  
AUTOTUNING  
MANUAL TUNING  
FOLLOW TV  
MOVE  
CHOOSE  
Τι σηµαίνει ειδικό κανάλι;  
Τα τηλεοπτικά κανάλια µεταδίδονται σε µερικές  
προκαθορισµένες περιοχές συχνοτήτων. Αυτές οι  
περιοχές διαιρούνται σε κανάλια. Μια καθορισµένη  
συχνότητα / κανάλι εκχωρείται σε κάθε τηλεοπτικό  
σταθµό. Μερικές περιοχές συχνοτήτων έχουν  
END=EXIT  
καθοριστεί  
υπερµπάντας).  
σαν  
ειδικά  
κανάλια  
(κανάλια  
5. ‘Ρ:01θα εµφανιστεί στην οθόνη του Βίντεο.  
6. Επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος 1στην  
7. Επιλέξτε ‘CHANNEL’ µε το  
ή
PLAY  
STOP  
τηλεόραση.  
και επιβεβαιώστε µε το  
. Στη συνέχεια  
FWD  
πατήστε το επιθυµητό κανάλι µε το  
.
∆εν µπορώ να αλλάξω το πρόγραµµα τη  
τηλεόρασης µου στο 1’.  
Αν ρυθµίσετε το ‘SKIP’ για κάποιο κανάλι, αυτό το  
κανάλι θα αγνοηθεί κατά την ρύθµιση των καναλιών.  
*
Αν έχετε συνδέσει πρόσθετες συσκευές στην  
υποδοχή AV2 (DECODER), παρακαλούµε  
∆εν ξέρω τα κανάλια για τους τηλεοπτικούς µου  
αποσυνδέστε αυτές τις συσκευές. Λόγω των άλλων  
συνδεδεµένων συσκευών, η τηλεόραση µπορεί ν’  
αλλάξει πρόγραµµα σαυτό της υποδοχής scart.  
σταθµούς  
Σαυτή την περίπτωση, πατήστε το  
ή
PLAY  
στο ‘CHANNEL’ για ναρχίσετε την  
αναζήτηση καναλιών. Ένας  
µεταβαλλόµενος αριθµός καναλιού θα εµφανιστεί  
στην οθόνη της τηλεόρασης. Συνεχίστε την αυτόµατη  
αναζήτηση µέχρι να βρείτε το επιθυµητό τηλεοπτικό  
STOP  
αυτόµατη  
7. Επιβεβαιώστε µε το  
το τηλεχειριστήριο  
FWD  
του Βίντεο. Το Βίντεο συγκρίνει τα τηλεοπτικά  
κανάλια στην τηλεόραση και το Βίντεο. Αν το  
Βίντεο βρίσκει το ίδιο κανάλι όπως στην τηλεόραση,  
τότε το αποθηκεύει σαν Ρ:01’.  
8. Αποθηκεύστε το τηλεοπτικό κανάλι µε το  
FWD  
9. Για να αναζητήσετε κι άλλα τηλεοπτικά κανάλια  
ξαναρχίστε από το βήµα 5.  
10. Για να τελειώσετε, πιέστε  
5
GR  
 
Νο ΤV Signal (∆εν υπάρχει τηλεοπτικό σήµα) θα  
εµφανιστεί στην τηλεόραση. Το Βίντεο δεν  
λαµβάνει οπτικό σήµα από την τηλεόραση.  
Χειροκίνητη  
µηδενισµός τηλεοπτικών καναλιών  
ταξινόµηση  
και  
Ελέγξτε την υποδοχή του καλωδίου scart.  
Αφού κάνετε την αυτόµατη αναζήτηση των τηλεοπτικών  
καναλιών ίσως να µην συµφωνείτε µε την σειρά την  
οποία τα ατοµικά κανάλια έχουν καταχωρηθεί στις θέσεις  
των προγραµµάτων (αριθµοί προγραµµάτων) του Βίντεο.  
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για  
ατοµική ταξινόµηση των τηλεοπτικών καναλιών που ήδη  
∆ιαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασης σας  
για να δείτε ποια υποδοχή scart χρησιµοποιείται για  
τα οπτικά σήµατα. Αν αυτό δεν βοηθά, δεν είναι  
δυνατό να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.  
Παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα Χειροκίνητη  
ταξινόµηση τηλεοπτικών καναλιών’.  
αποθηκεύτηκαν  
ή
να µηδενίσετε ανεπιθύµητα  
τηλεοπτικά κανάλια ή αυτά µε κακή λήψη.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
8. Περιµένετε µέχρι ο επόµενος αριθµός, π.χ. Ρ:02’  
εµφανιστεί στην οθόνη.  
9. Επιλέξτε το επόµενο πρόγραµµα στην τηλεόραση,  
π.χ. ‘2’.  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
10. Επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το  
ή
PLAY  
11. Επαναλάβετε τα βήµατα  
8
µέχρι 10 µέχρι να  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
καθορίσετε ένα αριθµό προγράµµατος σε όλα τα  
τηλεοπτικά κανάλια.  
4. Επιλέξτε ‘MOVE’ µε το  
ή
και  
PLAY  
STOP  
επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
12. Για να τελειώσετε, πιέστε το  
.
MOVE  
P01: 02  
P02: 03  
P03  
P04: 10  
P05: 74  
Αυτόµατος συντονισµός  
Κατά την εγκατάσταση, όλα τα διαθέσιµα κανάλια  
αναζητούνται και αποθηκεύονται. Αν η καταχώρηση των  
καναλιών στον προµηθευτή παροχής καλωδιακής  
δορυφορικής τηλεόρασης αλλάζει ή αν ξαναρυθµίσετε το  
Βίντεο, π.χ. αφού µετακοµίσετε, µπορείτε να αλλάξετε  
αυτή τη διαδικασία ξανά.  
Αυτό θα αντικαταστήσει τα ήδη αποθηκευµένα  
τηλεοπτικά κανάλια µε τα νέα.  
P06: 90  
P07: 99  
P08: 121  
P09: 124  
P10: 130  
CHOOSE  
05  
ή
SELECT  
END=EXIT  
5. Με το  
ή
επιλέξτε το  
PLAY  
STOP  
αποθηκευµένο κανάλι που θέλετε να αλλάξετε.  
6. Επιβεβαιώστε µε το  
7. Μετακινήστε το επιλεγµένο κανάλι µε  
στον αριθµό προγράµµατος που θέλετε να  
το καταχωρίσετε.  
8. Επιβεβαιώστε µε το  
9. Για να καθορίσετε άλλα κανάλια σε κάποιο αριθµό  
προγράµµατος, επαναλάβατε τα βήµατα από 5 ως 8.  
10. Επιβεβαιώστε τον καθορισµό των τηλεοπτικών  
καναλιών µε τον κατάλογο επιλογών ΜΟVE.  
.
FWD  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
ή
PLAY  
STOP  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το  
.
FWD  
ή
ή
PLAY  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
4. Επιλέξτε ‘AUTO TUNING’ µε το  
PLAY  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
11. Για την έξοδο από τον κατάλογο επιλογών MOVE,  
PLEASE WAIT  
πιέστε  
.
START  
FINISH  
5. Η αυτόµατη αναζήτηση των τηλεοπτικών καναλιών  
αρχίζει. Αυτό επιτρέπει στο Βίντεο να αποθηκεύσει  
όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια. Αυτή  
η
διαδικασία ίσως πάρει αρκετά λεπτά.  
6. Όταν συµπληρωθεί η αναζήτηση των τηλεοπτικών  
καναλιών, θα εµφανιστεί σύντοµα ένδειξη  
‘COMPLETED’ στην οθόνη της τηλεόρασης.  
η
6
GR  
 
Ρύθµιση της γλώσσας  
Ρύθµιση του καναλιού  
Ραδιοσυχνότητας (RF out)  
Έχετε το δικαίωµα επιλογής ρύθµισης µιας από τις  
γλώσσες που εµφανίζονται στον επί οθόνης κύριο  
κατάλογο επιλογών (OSD). Εν τούτοις η οθόνη του  
βίντεο θα παρουσιάζει Αγγλικό κείµενο ανεξάρτητα από  
αυτή τη ρύθµιση.  
Σε µερικές τοποθεσίες λήψης είναι πιθανό κάποιο  
τηλεοπτικό κανάλι να σταλεί στην ίδια ή παρόµοια  
συχνότητα του Βίντεο.  
Αποτέλεσµα: Αµέσως µόλις ανάψει το Βίντεο,  
η
ποιότητα λήψης γιαυτό ή πολλά άλλα τηλεοπτικά  
κανάλια θα ελαττωθεί.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
Τα παρακάτω βήµατα θα σας δείξουν πως ναλλάζετε  
την προρυθµισµένη συχνότητα εκποµπής στο Βίντεο.  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το  
ή
ή
PLAY  
Τι είναι το κανάλι RF out (έξοδος);  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
Αυτό το ηλεκτρονικό κύκλωµα στο Βίντεο επιτρέπει  
στην συσκευή να µεταδίδει ηχητικά και οπτικά  
σήµατα δια µέσω της κεραίας. Αυτά τα σήµατα  
µπορούν να ληφθούν από µια τηλεόραση όπως  
ακριβώς τα τηλεοπτικά κανάλια.  
FWD  
STOP  
4. Επιλέξτε ‘LANGUAGE’ µε το  
PLAY  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
SELECT  
DEUTSCH  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
ITALIANO  
NEDERLANDS  
SVENSKA  
Τι είναι συχνότητα του καναλιού RF out;  
Αυτή η συχνότητα ή κανάλι δείχνει την συχνότητα ή  
κανάλι στο οποίο το ηχητικό ή οπτικό σήµα µεταδίδεται.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
END=EXIT  
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το  
ή
PLAY  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
5. Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα µε το  
ή
FWD  
STOP  
PLAY  
4. Επιλέξτε ‘RF OUT’ µε το  
ή
και  
.
PLAY  
STOP  
STOP  
επιβεβαιώστε µε το  
6. Για την έξοδο, πιέστε  
.
FWD  
MANUAL TUNING  
PROG.  
CHANNEL  
DECODER  
SKIP  
Ρύθµιση του ρολογιού  
Αν η οθόνη δείχνει λάθος χρόνο ή ‘--:--‘, η ηµεροµηνία  
και η ώρα πρέπει να ρυθµιστούν χειροκίνητα.  
P55  
055  
[OFF]  
[OFF]  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
SELECT  
END=EXIT  
CHOOSE  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το  
ή
PLAY  
5. Πιέστε  
6. Πιέστε  
.
FWD  
και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
ή
ή το  
για να  
PLAY  
STOP  
4. Επιλέξτε ‘CLOCK’ µε το  
ή
και  
PLAY  
STOP  
επιλέξετε το κανάλι της περιοχής σας που δεν  
εκπέµπεται µεταξύ καναλιού 22 και καναλιού 69.  
επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
7. Πιέστε το  
.
FWD  
TIME --:--  
Αν δεν µπορείτε να επιτύχετε εικόνα και ήχο χωρίς  
παράσιτα, θέστε εκτός λειτουργίας τον  
ενσωµατωµένο διαµορφωτή. Πιέστε πολλές φορές το  
DATE --/--/--  
πλήκτρο  
µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη  
STOP  
“—” δίπλα στο “RF OUT CH” στην οθόνη της  
END=EXIT  
τηλεόρασης. Στη συνέχεια επιβεβαιώστε πιέζοντας το  
πλήκτρο  
.
Σε αυτή την περίπτωση,  
FWD  
5. Ελέγξτε την ώρα στο ΤΙΜΕ’. Αν χρειάζεται  
παρακαλούµε αλλάξτε την ώρα µε το  
συνδέστε το βίντεο στην τηλεόρασή σας µε ένα  
.
καλώδιο Scart.  
6. Επιβεβαιώστε ‘DAY’, ‘MONTH’ και ‘YEAR’  
(Ηµέρα, µήνα και Έτος) µε τον ίδιο τρόπο.  
7. Για να τελειώσετε, πιέστε  
8. Για να τελειώσετε, πιέστε  
.
7
GR  
 
3. Αναπαραγωγή σήµατος  
Παίξιµο κασετών  
Μπορείτε να λειτουργείτε το Βίντεο χρησιµοποιώντας το  
τηλεχειριστήριο ή τα πλήκτρα που είναι στην πρόσοψη  
του βίντεο.  
Ένδειξη της παρούσας θέσης της  
κασέτας  
Η παρακάτω πληροφορία εµφανίζεται στην οθόνη: π.χ.  
0:02:45 δείχνει τον µετρητή σε ώρες, λεπτά και  
δευτερόλεπτα.  
SP/LP/Auto: θα δείξει την εγγεγραµµένη ταχύτητα της  
κασέτας σας.  
‘Rem 0:06: θα δείξει το πραγµατικό σύνολο του χρόνου  
παιξίµατος/εγγραφής που απόµεινε στην κασέτα σε ώρες  
και λεπτά.  
Αν πιέσετε τα πλήκτρα  
,
,
REW, ή  
όταν  
FWD  
STOP  
PLAY  
το σύστηµα είναι σε Αναµονή, η ισχύς θα ενεργοποιηθεί  
αυτοµάτως. Επιπλέον, αν έχει ήδη εισαχθεί µια κασέτα, η  
αντίστοιχη λειτουργία θα πραγµατοποιηθεί.  
1. Βάλτε µια κασέτα στο βίντεο. Η κασέτα εισέρχεται  
αυτόµατα. Στην οθόνη θα παρουσιαστεί η ένδειξη  
Όταν παίζετε µια κασέτα NTSC, το Βίντεο θα δείξει  
‘REM 0:06’.  
2. Πιέστε  
για να δείτε την κασέτα.  
PLAY  
Ψηφιακό STUDIO PICTURE CONTROL  
H PHILIPS έχει αναπτύξει ένα σύστηµα το οποίο  
παράγει την καλύτερη δυνατή ποιότητα παιξίµατος.  
Για παλιές και πολυπαιγµένες κασέτες βίντεο, το  
σύστηµα αυτό µειώνει τις παρεµβολές. Για  
καινούριες ή υψηλής ποιότητας κασέτες, τονίζει τις  
λεπτοµέρειες.  
Πως µπορώ να βάλω τον µετρητή στο ‘0:00:00’  
Μπορείτε να βάλετε το µετρητή ‘0:00:00’ µε το  
.
Όταν βάζετε µια κασέτα στην συσκευή ο µετρητής θα  
γυρίσει αυτόµατα στο 0:00:00’.  
Ο µετρητής δεν κινείται  
Αυτό συµβαίνει όταν δεν υπάρχουν εγγραφές σε  
κάποιο τµήµα της κασέτας. Αυτό δεν είναι βλάβη του  
Βίντεο σας.  
Η ποιότητα της εικόνας/ήχου είναι κακή.  
Όταν παίζεται νοικιασµένες  
ή
παλιές, κακής  
ποιότητας κασέτες, ίσως να µην είναι δυνατό να  
φιλτράρετε εντελώς τις παρεµβολές του ήχου και της  
εικόνας. Αυτό δεν είναι πρόβληµα της συσκευής σας.  
∆είτε το τµήµα Χειροκίνητη παρακολούθηση’.  
Η οθόνη δείχνει 0:01:20  
Αν ξανατυλίξετε την κασέτα από την θέση της ταινίας  
0:00:00 ο µετρητής θα δείξει για παράδειγµα 0:01:20  
(Η κασέτα ξανατυλίχτηκε σε 1 λεπτό και 20 δευτ.  
πριν από 0:00:00).  
3. Για να σταµατήσετε το παίξιµο, πιέστε  
ή
STOP  
Η
ένδειξη ‘--:--‘ παρουσιάζεται στον µετρητή  
STOP/EJECT  
το  
στο βίντεο.  
REM (χρόνος που αποµένει)  
STOP/EJECT  
4. Για να βγάλετε την κασέτα, πιέστε  
όταν  
Αυτός ο µετρητής θα αναγνωρίσει αυτόµατα το  
µήκος της ταινίας. Επιπροσθέτως, όταν βάζετε µια  
κασέτα το Βίντεο πρέπει πρώτα να υπολογίσει τον  
χρόνο παιξίµατος. Κατά συνέπεια το ‘--:--‘  
εµφανίζεται αρχικά και µόνο αφού η κασέτα έχει  
τρέξει για µερικά δευτερόλεπτα, θα εµφανιστεί ο  
σωστός χρόνος παιξίµατος.  
το βίντεο σταµατά να παίζει.  
Αυτόµατη αλλαγή ειδικών λειτουργιών  
Πολλές λειτουργίες (π.χ. παύση, ακίνητη εικόνα)  
κλείνουν αυτοµάτως από µόνες τους ύστερα από  
µικρό χρονικό διάστηµα για να προστατέψουν την  
κασέτα αλλά και για εξοικονόµηση ενέργειας.  
Χρειάζεται ναλλάξω την ταχύτητα παιξίµατος  
όταν παίζω ξανά εγγραφές LP;  
Για το παίξιµο, η σωστή ταχύτητα εγγραφής ‘SP’ θα  
επιλέγει αυτοµάτως. Για πιο πολλές πληροφορίες,  
παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα Επιλογή της  
Ψάξιµο για θέση ταινίας µε εικόνα  
(σάρωση)  
1. Ενώ η κασέτα παίζει, πιέστε  
(πίσω) ή  
(εµπρός) µία ή περισσότερες φορές.  
2. Για να συνεχίστε κανονικά το παίξιµο πιέστε  
REW  
FWD  
ταχύτητας εγγραφής (SP  
ή
LP) στο κεφάλαιο  
Χειροκίνητη εγγραφή’.  
.
PLAY  
Παίξιµο κασετών NTSC  
Ακίνητη εικόνα/αργή κίνηση  
1. Κατά την διάρκεια του παιξίµατος, πιέστε  
για να σταµατήσετε την ταινία και να  
εµφανίσετε µια ακίνητη εικόνα.  
Κασέτες που έχουν εγγραφεί µε το πρότυπο NTSC (π.χ.  
Αµερικανικές κασέτες) µπορούν να παιχτούν  
χρησιµοποιώντας αυτό το βίντεο. Εν τούτοις, αυτό  
δουλεύει µόνο σε συσκευές τηλεοράσεως PAL που είναι  
κατάλληλες για συχνότητα εικόνας 60Ηz.  
2. Κατά την διάρκεια του παιξίµατος, πιέστε  
για  
να παίξετε την ταινία σε αργή κίνηση.  
3. Για να συνεχίσετε κανονικά το παίξιµο πιέστε  
.
PLAY  
Η σάρωση και η ακίνητη εικόνα/αργή κίνηση επιδρούν  
στην ποιότητα της εικόνας. Ο ήχος είναι κλειστός. Αυτό  
δεν είναι βλάβη του Βίντεο σας.  
8
GR  
 
1. Για προηγούµενο σηµείο, πιέστε  
το  
2. Για το επόµενο σηµείο, πιέστε  
και έπειτα  
Ψάξιµο για θέση ταινίας χωρίς εικόνα  
(τύλιγµα µπρος και πίσω)  
.
REW  
και έπειτα το  
.
FWD  
1. Σταµατήστε την ταινία µε το  
.
ή
STOP  
3. Καθώς το Βίντεο βρίσκει αυτή τη θέση, αυτοµάτως  
2. Πιέστε  
(τύλιγµα πίσω)  
REW  
FWD  
επιστρέφει στο παίξιµο της ταινίας.  
(τύλιγµα εµπρός).  
3. Για να σταµατήσετε την κασέτα πιέστε το  
.
STOP  
Χειροκίνητη διόρθωση  
Για να διορθώσετε χειροκίνητα την ποιότητα κατά το  
παίξιµο της ταινίας και την αργή κίνηση, πιέστε  
PROG P  
Ααναζήτηση δείκτη  
Κάθε φορά που εγγράφεται µια κασέτα, ένα σηµείο  
δείκτη γράφεται στην κασέτα.  
Αυτές οι σηµαδεµένες θέσεις µπορούν να βρεθούν  
γρήγορα και εύκολα αργότερα.  
στο  
PROG P  
Η διόρθωοη (tracking) θα αλλάξει σε αυτόµατη το  
VCR.  
PLAY  
Για να αφαιρέσετε το κάθετο τρεµούλιασµα στην  
Ακίνητη εικόνα πιέστε το  
PROG P  
ή
PROG P  
.
4. Χειροκίνητη εγγραφή  
Γενικές πληροφορίες  
Προστασία από κατά λάθος σβήσιµο  
των κασετών  
Χρησιµοποιήστε την Χειροκίνητη εγγραφήγια να  
κάνετε µια άµεση εγγραφή (για παράδειγµα ένα πρόγραµµα  
που παρουσιάζεται αυτή τη στιγµή. Αν θέλετε ναρχίσετε  
και να σταµατήσετε µια εγγραφή χειροκίνητα, διαβάστε το  
τµήµα Εγγραφή χωρίς αυτόµατο σβήσιµο’.  
Αν θέλετε ναρχίσετε µια εγγραφή χειροκίνητα, αλλά να  
την σταµατήσετε αυτόµατα διαβάστε το τµήµα  
Εγγραφή µε αυτόµατο σβήσιµο(π.χ. να µην  
εγγράψετε ως το τέλος της κασέτας).  
Όλες οι κασέτες έχουν (πλην των νοικιασµένων και των  
κασετών καταστηµάτων) µια ασφάλεια στο πίσω µέρος  
της κασέτας (δείτε την).  
Για να αποφύγετε την εγγραφή πάνω σε σηµαντικές  
εγγραφές (διαγραφή), µπορείτε να αφαιρέσετε αυτή την  
ασφάλεια.  
Αν  
αργότερα  
αποφασίσετε  
να  
µαγνητοσκοπήσετε προστατευµένη κασέτα, απλά  
καλύψτε την τρύπα µε κολλητική ταινία ή µετακινήστε  
την ασφάλεια προς τα δεξιά.  
∆ιαβάστε το τµήµα Κατευθείαν εγγραφήαν θέλετε  
να γράψετε ένα πρόγραµµα που παρουσιάζεται αυτή τη  
στιγµή.  
∆ιαβάστε το τµήµα Αυτόµατη εγγραφή από  
δορυφορικό δέκτηαν θέλετε η εγγραφή να ελέγχεται  
αυτόµατα από κάποιο δορυφορικό δέκτη.  
Ευθυγράµµιση των εγγραφών  
οντάρισµα)  
Όταν προσθέσετε µια επιπλέον εγγραφή στην κασέτα, η  
οποία ήδη έχει µια εγγραφή πάνω της, ένα σύντοµο κενό  
(τρεµούλιασµα) µπορεί να εµφανιστεί µεταξύ της παλιάς  
και της νέας εγγραφής ή η ίδια η εικόνα να τρεµουλιάζει.  
Για να βοηθήσετε ώστε να µειωθεί κάτι τέτοιο,  
ενεργήστε όπως φαίνεται παρακάτω:  
Εγγραφή χωρίς αυτόµατη διακοπή  
1. Βάλτε µια κασέτα.  
2. Χρησιµοποιήστε το  
PROG P  
PROG P  
για να  
επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος που θέλετε να  
µαγνητοσκοπήσετε, για παράδειγµα, Ρ:01.  
3. Για ναρχίσετε την εγγραφή, πιέστε το  
.
1. Βρείτε το σηµείο της παλιάς εγγραφής στην κασέτα  
όπου θέλετε να βάλετε τη νέα.  
4. Σταµατήστε την εγγραφή µε το  
.
STOP  
2. ∆είτε το τελευταίο λεπτό της παλιάς εγγραφής.  
3. Πιέστε το  
πρόκειται να καταχωρηθεί η νέα εγγραφή και πιέστε  
το  
4. Τώρα αρχίστε την εγγραφή όπως συνήθως πιέζοντας  
το στο τηλεχειριστήριο.  
5. Σταµατήστε την εγγραφή µε το  
στην θέση της κασέτας όπου  
Εγγραφή µε αυτόµατη διακοπή (OTR –  
.
Εγγραφή µε ένα άγγιγµα)  
1. Βάλτε µια κασέτα  
2. Χρησιµοποιήστε το  
PROG P  
PROG P  
για να  
.
STOP  
επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος που επιθυµείτε  
να µαγνητοσκοπήσετε.  
3. Πιέστε το  
.
4. Κάθε φορά που πιέζετε το  
λεπτά στον χρόνο εγγραφής.  
. θα προσθέσετε 30  
9
GR  
 
7. Για να τελειώσετε, πιέστε το  
8. Βάλτε µια κασέτα.  
.
Επιλογή της ταχύτητας εγγραφής (SP ή LP)  
H ταχύτητα LP επιτρέπει τον διπλασιασµό της διάρκειας  
εγγραφής στην κασέτα (για παράδειγµα έξι ώρες αντί για  
τρεις σε µια Ε180 κασέτα). Για το παίξιµο θα επιλεγεί  
αυτοµάτως η σωστή ταχύτητα.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
9. Προγραµµατίστε τον δορυφορικό δέκτη µε τις  
απαιτούµενες πληροφορίες (αριθµός προγράµµατος  
του τηλεοπτικού καναλιού, χρόνος αρχής και  
τέλους). Αν χρειάζεται, παρακαλούµε δείτε τις  
οδηγίες λειτουργίας για τον δορυφορικό σας δέκτη.  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
Κλείσιµο του Record Link  
Για να αποσυνδέσετε την λειτουργία, επιλέξτε ‘OFF’  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε το ‘RECORD SETUP’ χρησιµοποιώντας  
το και επιβεβαιώστε µε το  
µε το  
.
FWD  
ή
PLAY  
STOP  
10. Σβήστε το Βίντεο µε το  
.
FWD  
Το Βίντεο είναι τώρα έτοιµο για εγγραφή. Η αρχή και το  
τέλος της εγγραφής ελέγχονται µέσω της υποδοχής scart  
AV2 (DECODER)  
4. Επιλέξτε ‘RECORD SPEED’ χρησιµοποιώντας  
ή
.
PLAY  
STOP  
SELECT  
RECORD SPEED [SP]  
DIRECT RECORD [OFF]  
CHOOSE  
Κατευθείαν εγγραφή  
Με την άµεση εγγραφή µπορείτε να µαγνητοσκοπήσετε  
το σωστό κανάλι σε δευτερόλεπτα ακόµα και αν το  
Βίντεο σας είναι σβηστό. Αν η µαγνητοσκόπηση αρχίσει  
χειροκίνητα, το Βίντεο χρησιµοποιεί το τρέχον  
τηλεοπτικό κανάλι ρυθµισµένο στην τηλεόραση.  
Βεβαιωθείτε ότι ο ακροδέκτης του Βίντεο (AV1/TV) και  
η τηλεόραση είναι συνδεδεµένα µε ένα καλώδιο scart.  
1. ∆ιαλέξτε στην τηλεόραση τον αριθµό προγράµµατος  
από τον οποίο θέλετε να κάνετε µαγνητοσκόπηση.  
RECORD LINK  
END=EXIT  
[OFF]  
5. Επιλέξτε την απαιτούµενη ταχύτητα εγγραφής µε το  
FWD  
‘SP’/’LP’/’AUTO’  
‘SP’: StandardPlay (εγγραφή κανονικής ταχύτητας)  
προσφέρει την συνηθισµένη υψηλής ποιότητας εικόνα.  
‘LP’: LongPlay (Μισή ταχύτητα εγγραφής, διπλάσιος  
χρόνος εγγραφής), 8 ώρες µπορούν να εγγραφούν σε  
µια κασέτα 4 ωρών (Ε240) µε κάπως µειωµένη  
ποιότητα εικόνα.  
2. Πιέστε το  
µε το Βίντεο σβηστό.  
3. Σταµατήστε την εγγραφή µε το  
STOP  
AUTO’: AUTOmatic Long Play. Αν δεν υπάρχει αρκετός  
χώρος στην κασέτα για την εγγραφή µιας  
προγραµµατισµένης εγγραφής σε κανονική ταχύτητα, η  
εγγραφή θα γίνει σε ‘LP’ (Longplay). ∆ιαφορετικά η  
ταχύτητα εγγραφής θα είναι ‘SP’ (Standardplay) κανονική.  
Πως λειτουργεί η Άµεση Εγγραφή;  
Το Βίντεο συγκρίνει το τηλεοπτικό κανάλι  
ρυθµισµένο στην τηλεόραση µε τα αποθηκευµένα  
στην µνήµη του τηλεοπτικά κανάλια µέσω του  
καλωδίου scart. Αν βρεθεί το ίδιο κανάλι, γυρνά το  
Βίντεο στον ανάλογο αριθµό προγράµµατος και  
αρχίζει την εγγραφή. Παρακαλούµε µην αλλάζετε τα  
τηλεοπτικά κανάλια στην τηλεόραση κατά την  
διάρκεια της έρευνας ώστε να µην επηρεαστεί η  
διαδικασία.  
6. Για να τελειώσετε, πιέστε  
.
Εγγραφή ελεγχόµενη αυτοµάτως από  
δορυφορικό  
δέκτη  
(ΕΓΓΡΑΦΗ  
∆ΕΣΜΟΥ)  
Αυτή η λειτουργία αυτοµάτως αρχίζει την εγγραφή στο  
σβηστό Βίντεο όταν ένα οπτικό σήµα αναγνωρίζεται δια  
Άνοιγµα και κλείσιµο της Άµεσης  
Εγγραφής  
µέσου του συνδεδεµένου καλωδίου scart. Αν  
ο
δορυφορικός  
δέκτης  
έχει  
µια  
λειτουργία  
προγραµµατισµού, η εγγραφή θα αρχίσει αυτοµάτως  
(καθόσο χρόνο ο δορυφορικός δέκτης είναι αναµµένος).  
1. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο scart για να συνδέσετε  
την υποδοχή scart AV2 (DECODER) στο Βίντεο και  
στην αντίστοιχη υποδοχή scart του δορυφορικού δέκτη.  
2. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο).  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘RECORD SET UP’ χρησιµοποιώντας το  
ή
και επιβεβαιώστε µε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
3. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
.
εµφανιστεί.  
4. Στο ‘DIRECT RECORD’, επιλέξτε ‘OFF’ (Άµεση  
4. Επιλέξτε ‘RECORD SET UP’ και χρησιµοποιώντας  
το την λειτουργία ΟΝ’ µε το  
Εγγραφή κλειστή)  
ή
ΟΝ’ (Άµεση Εγγραφή  
ή
PLAY  
FWD  
STOP  
ανοικτή) µε το  
FWD  
5. Επιλέξτε ‘RECORD LINK’ µε το  
ή
PLAY  
SELECT  
RECORD SPEED [SP]  
DIRECT RECORD [OFF]  
RECORD LINK  
END=EXIT  
CHOOSE  
.
STOP  
6. Επιλέξτε ‘ON’ µε το  
.
FWD  
[OFF]  
SELECT  
CHOOSE  
RECORD SPEED [SP]  
DIRECT RECORD [OFF]  
5. Για να τελειώσετε, πιέστε  
6. Σβήστε µε το  
.
RECORD LINK  
END=EXIT  
[OFF]  
.
10  
GR  
 
5. Προγραµµατισµός µιας εγγραφής (TIMER)  
Γενικές πληροφορίες  
Προγραµµατισµός µιας εγγραφής  
Προγραµµατισµός Χρονοδιακόπτη για αυτόµατη αρχή 1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
και τέλος κάποιας εγγραφής σε µελλοντική ώρα  
ηµεροµηνία. Το Βίντεο θα µεταπηδήσει στο σωστό 2. Πιέστε το  
αριθµό προγράµµατος και θαρχίσει την εµφανιστεί.  
µαγνητοσκόπηση στη σωστή ώρα. Με αυτό το Βίντεο 3. Επιλέξτε ‘TIMER’ χρησιµοποιώντας το  
ή
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
ή
PLAY  
µπορείτε να προ-προγραµµατίσετε µέχρι 8 εγγραφές  
. Στη συνέχεια πιέστε το  
.
FWD  
STOP  
µέσα στην περίοδο ενός χρόνου. Για να κάνετε µια 4. Επιλέξτε ONCE, DAILY, ή WEEKLY εγγραφή µε το  
προγραµµατισµένη εγγραφή , το Βίντεό σας χρειάζεται  
να ξέρει:  
ή
. Στη συνέχεια πιέστε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
.
*την ηµέρα που θέλετε να κάνετε την εγγραφή  
*τον αριθµό προγράµµατος του τηλεοπτικού καναλιού  
*τον χρόνο αρχής και τέλους της εγγραφής  
Αυτή η πληροφορία αποθηκεύεται σε µια µνήµη του  
Χρονοδιακόπτη  
Αν κάποια µνήµη του χρονοδιακόπτη χρησιµοποιείται, η  
ένδειξη ‘FULLθα εµφανιστεί στην οθόνη.  
SELECT  
ONCE  
DAILY  
CHOOSE  
WEEKLY  
TIMER LIST  
END=EXIT  
Επιλογή: µια φορά / ηµερησίως / εβδοµαδιαίων  
εγγραφών.  
Χρησιµοποιήστε  
ή
για να  
PLAY  
STOP  
επιλέξετε από τις παρακάτω επιλογές:  
‘ONCE’: Εγγραφή µια φορά  
‘DAILY’: Επαναλαµβανόµενες ηµερήσιες εγγραφές  
από ∆ευτέρα µέχρι Παρασκευή  
‘WEEKLY’: Επαναλαµβανόµενες εβδοµαδιαίες  
εγγραφές από ∆ευτέρα µέχρι Παρασκευή (κάθε  
εβδοµάδα την ίδια µέρα)  
5. Επιλέξτε µνήµη χρονοδιακόπτη µε τα  
.
6. Με τα πλήκτρα µπορείτε να πληκτρολογήσετε  
‘START’ (χρόνος αρχής), ‘STOP’ (χρόνος τέλους),  
‘PROG’ (αριθµός προγράµµατος) και ‘DATE’.  
Αριθµοί προγραµµάτων για τις υποδοχές AV1και  
AV2’  
Μπορείτε επίσης να προγραµµατίσετε εγγραφές από  
εξωτερικές πηγές µέσω του καλωδίου scart AV1 (TV)  
και AV2 (DECODER).  
7. Όταν όλες οι πληκτρολογήσεις είναι σωστές, πιέστε  
.
Οι πληροφορίες προγραµµατισµού  
είναι αποθηκευµένες σε µια µνήµη.  
8. Βάλτε µια κασέτα χωρίς ασφάλεια.  
9. Σβήστε µε το  
.
Η προγραµµατισµένη εγγραφή θα λειτουργήσει µόνο  
τότε, όταν το Βίντεο είναι σβηστό µε το  
.
11  
GR  
 
Πώς να ελέγξετε, ή να σβήσετε µια  
προγραµµατισµένη εγγραφή  
(Χρονοδιακόπτης)  
Προβλήµατα  
και  
λύσεις  
για  
προγραµµατισµένες εγγραφές  
Μήνυµα λάθους: Το ‘ ‘ θαναβοσβήνει στην  
οθόνη του Βίντεο.  
∆εν έχει µπει κασέτα. Βάλτε µια κασέτα και σβήστε  
το Βίντεο χρησιµοποιώντας  
Μπήκε ασφαλισµένη κασέτα.  
Βγάλτε την προστασία διαγραφής (κεφάλαιο  
Χειροκίνητη εγγραφή’, τµήµα Προστασία από κατά  
λάθος σβήσιµο των κασετών’)  
διαφορετική κασέτα.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον  
αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.  
2. Πατήστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών  
.
θα εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ µε το  
ή
. Στη  
PLAY  
STOP  
συνέχεια πιέστε το  
.
FWD  
4. Επιλέξτε ‘TIMER LIST’ µε το  
ή
PLAY  
ή
βάλτε µια  
, και επιβεβαιώστε µε το  
.
FWD  
STOP  
Η κασέτα απορρίπτεται κατά τη διάρκεια της  
εγγραφής  
Η κασέτα τελείωσε κατά τη διάρκεια της εγγραφής.  
Το Βίντεο δεν αντιδρά  
SELECT  
ONCE  
DAILY  
WEEKLY  
TIMER LIST  
CHOOSE  
Όταν έχει γίνει προγραµµατισµένη εγγραφή, δεν  
µπορείτε να λειτουργήσετε το Βίντεο χειροκίνητα. Αν  
θέλετε νακυρώσετε την προγραµµατισµένη  
εγγραφή, πιέστε το STOP/EJECT στο VCR.  
Η κασέτα τελείωσε κατά τη διάρκεια της εγγραφής.  
END=EXIT  
5. Επιλέξτε µνήµη µε το  
6. Για να ακυρώσετε την εγγραφή, πιέστε το  
7. Για να τελειώσετε, πιέστε  
.
FWD  
.
.
8. Σβήστε µε το  
.
Πως ναλλάξετε µια  
προγραµµατισµένη εγγραφή  
(Χρονοδιακόπτης)  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ µε το  
ή
. Στη  
PLAY  
STOP  
συνέχεια πιέστε το  
.
FWD  
4. Επιλέξτε ONCE, DAILY, ή WEEKLY εγγραφή µε το  
ή
. Στη συνέχεια πιέστε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
.
5. Επιλέξτε ένα αριθµό προγραµµατισµού µε τα  
(Ο αριθµός που αναβοσβήνει δείχνει µια άδεια  
ONCE  
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -  
SELECT TIMER NUMBER  
END=EXIT  
6. Πιέστε το  
και να πληκτρολογήσετε σωστή πληροφορία µε το  
ή το  
για να διαγράψετε την πληροφορία  
ή
.
PLAY  
STOP  
7. Για να τελειώσετε, πιέστε  
.
8. Σβήστε µε το  
.
12  
GR  
 
6. Άλλες λειτουργίες  
Άναµα και σβήσιµο της οθόνης Μπλε φόντο ναι ή όχι  
κατάστασης  
Αν θέλετε η οθόνη της Τηλεόρασής σας να παίρνει ένα  
σκούρο µπλε χρώµα κάθε φορά που λαµβάνεται κάποιο  
αδύνατο σήµα, ρυθµίστε το ΜΠΛΕ ΥΠΟΒΑΘΡΟ στο  
ΟΝ’. Η οθόνη θα είναι µπλε και ο ήχος θα διακοπεί. Ή,  
αν θέλετε να λαµβάνετε το αδύνατο σήµα, ρυθµίστε το  
ΜΠΛΕ ΥΠΟΒΑΘΡΟ στο ‘OFF’.  
Μαζί µε τον κατάλογο επιλογών, η οθόνη κατάστασης  
δείχνει επίσης πληροφορίες σχετικά µε το την τρέχουσα  
λειτουργική κατάσταση ετρητής, παίξιµο, εγγραφή,  
τηλεοπτικό κανάλι, κλπ.) στην οθόνη της τηλεόρασης.  
Μπορείτε να σβήσετε την πληροφορία σχετικά µε την  
λειτουργική κατάσταση ώστε η οθόνη κατάστασης να  
µην βιντεοσκοπείται όταν γράφετε βιντεοκασέτες.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
ή
και επιβεβαιώστε µε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
εµφανιστεί.  
.
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το  
4. Επιλέξτε  
‘BLUE  
BACKGROUND’  
ή
και επιβεβαιώστε µε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
χρησιµοποιώντας το  
επιβεβαιώστε µε το  
ή
και  
PLAY  
FWD  
STOP  
.
.
4. Επιλέξτε ‘STATUS DISPLAY’ µε το  
ή
PLAY  
.
STOP  
SELECT  
CHOOSE  
STATUS DISPLAY [ON]  
BLUE BACKGROUND [ON]  
SELECT  
STATUS DISPLAY [ON]  
BLUE BACKGROUND [ON]  
CHOOSE  
AUTO STANDBY  
[OFF]  
CLOCK DISPLAY [ON]  
AUTO STANDBY  
[OFF]  
CLOCK DISPLAY [ON]  
END=EXIT  
END=EXIT  
5. Επιλέξτε ‘OFF’ (όχι µπλε φόντο) ή ‘ON’ (µπλε  
φόντο) µε το  
.
FWD  
5. Επιλέξτε ‘ON’ ή ‘OFF’ µε το  
.
FWD  
Αν επιλέξετε ‘OFF’,  
ή
ένδειξη της οθόνης θα  
εξαφανιστεί.  
6. Για να τελειώσετε, πιέστε  
Ποιες ρυθµίσεις µπορώ να διαλέξω ;  
‘ON’: Εµφανίζει την οθόνη κατάστασης για µερικά  
δευτερόλεπτα µόνο.  
.
‘OFF’: Σβήνει την οθόνη κατάστασης.  
6. Για να τελειώσετε, πιέστε  
.
13  
GR  
 
Αυτόµατο κλείσιµο  
Επιλογή του καναλιού ήχου  
Μπορείτε να διαλέξετε το επιθυµητό κανάλι ήχου κατά την  
διάρκεια του παιξίµατος ή ενώ λαµβάνετε τα τηλεοπτικά  
κανάλια µέσω του Βίντεο. Αυτό σας επιτρέπει να διαλέξετε  
την επιθυµητή γλώσσα για πολύγλωσσες εκποµπές.  
Αν δεν χρησιµοποιήσετε το Βίντεο για µερικά λεπτά σε  
µερικές λειτουργίες (π.χ.: STOP), θα γυρίσει στη αναµονή  
αυτοµάτως. Μπορείτε νακυρώσετε αυτή τη λειτουργία  
για να χρησιµοποιήσετε το Βίντεο σαν δέκτης.  
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον  
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.  
1. Πιέστε  
ήχου.  
. Αυτό θα δείξει την παρούσα ρύθµιση  
2. Πιέστε  
µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η  
2. Πιέστε το  
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα  
επιθυµητή ένδειξη.  
εµφανιστεί.  
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το  
Λήψη των στερεοφωνικών εκποµπών  
ή
και επιβεβαιώστε µε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
Τρόπος  
Ένδειξη στην  
οθόνη  
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ  
λειτουργίας  
.
4. Επιλέξτε ‘AUTO STANDBY’ χρησιµοποιώντας το  
L
R
L
R
L
R
L
R
L Κανάλι ήχου  
R Κανάλι ήχου  
L Κανάλι ήχου  
L Κανάλι ήχου  
R Κανάλι ήχου  
R Κανάλι ήχου  
L+R Κανάλι ήχου  
L+R Κανάλι ήχου  
ή
.
Στερεοφωνικός  
STEREO  
PLAY  
STOP  
SELECT  
CHOOSE  
LEFT  
(Αριστερό)  
L
R
STATUS DISPLAY [ON]  
BLUE BACKGROUND [ON]  
AUTO STANDBY  
[ON]  
RIGHT  
(∆εξί)  
CLOCK DISPLAY [ON]  
END=EXIT  
Μονοφωνικός  
MONO  
5. Επιλέξτε την λειτουργία ‘OFF’ (όχι αυτόµατο  
Κατά την διάρκεια του παιξίµατος της γραµµένης  
ταινίας ο τρόπος λειτουργίας Hi-Fi:  
κλείσιµο)  
ή
ΟΝ’ (αυτόµατο κλείσιµο) µε το  
FWD  
Τρόπος  
λειτουργίας  
Ένδειξη στην  
οθόνη  
6. Για να τελειώσετε, πιέστε  
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ  
L
R
L
R
L
R
L Hi-Fi Κανάλι ήχου  
R Hi-Fi Κανάλι ήχου  
L Hi-Fi Κανάλι ήχου  
L Hi-Fi Κανάλι ήχου  
R Hi-Fi Κανάλι ήχου  
R Hi-Fi Κανάλι ήχου  
Στερεοφωνικός  
STEREO  
Ένδειξη Ρολογιού  
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να απενεργοποιείτε την  
οθόνη του βίντεο. Χρησιµεύει στην περίπτωση που  
ενοχλείστε από την φωτεινότητα της οθόνης όταν  
βλέπετε Τηλεόραση σε σκοτεινό δωµάτιο. Μειώνει  
επίσης την κατανάλωση ισχύος.  
LEFT  
(Αριστερό)  
L
R
RIGHT  
(∆εξί)  
1. Ανοίξτε την Τηλεόραση. Αν είναι απαραίτητο,  
επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος για το βίντεο.  
Μονοφωνικό  
Κανάλι ήχου  
L
R
Μονοφωνικός  
ΜΕΙΞΗ  
MONO  
MIXED  
Μονοφωνικό  
Κανάλι ήχου  
2. Πιέστε  
. Θα εµφανιστεί το κεντρικό µενού.  
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το  
L
Hi-Fi Κανάλι  
ή το  
και επιβεβαιώστε µε το  
PLAY  
FWD  
STOP  
ήχου+  
.
L
R
Μονοφωνικό  
Κανάλι ήχου  
4. Επιλέξτε ‘CLOCK DISPLAY’ χρησιµοποιώντας το  
ή το  
.
PLAY  
STOP  
R
Hi-Fi Κανάλι  
ήχου+  
Μονοφωνικό  
Κανάλι ήχου  
SELECT  
CHOOSE  
STATUS DISPLAY [ON]  
BLUE BACKGROUND [ON]  
AUTO STANDBY  
CLOCK DISPLAY [ON]  
[ON]  
Κατά την διάρκεια της λήψης δίγλωσσων εκποµπών:  
Τρόπος  
Ένδειξη στην  
οθόνη  
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ  
λειτουργίας  
END=EXIT  
L
R
Κύριο Κανάλι ήχου  
Κύριο Κανάλι ήχου  
Κύριος  
ΜΑΙΝ  
5. Επιλέξτε ‘OFF’ (καµία ένδειξη ρολογιού) ή ΟΝ’  
(εµφάνιση ένδειξης ρολογιού) µε το  
6. Για να τελειώσετε, πιέστε  
∆ευτερεύον  
Κανάλι ήχου  
FWD  
L
∆ευτερεύων  
SUB  
∆ευτερεύον  
Κανάλι ήχου  
R
L
R
Κύριο Κανάλι ήχου  
Κύριος και  
∆ευτερεύων  
MAIN  
SUB  
∆ευτερεύον  
Κανάλι ήχου  
14  
GR  
 
7. Προτού καλέσετε τον µηχανικό  
Αν, έχετε κάποιο πρόβληµα χρησιµοποιώντας αυτό το  
Βίντεο, µπορεί να έχει προκληθεί από τους παρακάτω  
λόγους.  
Κακή ποιότητα εικόνας όταν παίζετε κασέτα:  
*Η τηλεόρασή σας δεν έχει ρυθµιστεί σωστά.  
*Η κασέτα έχει φθαρεί πολύ ή είναι κακής ποιότητας:  
χρησιµοποιήστε νέα κασέτα.  
*Η παρακολούθηση δεν έχει ρυθµιστεί κατάλληλα:  
γυρίστε στο τµήµα Χειροκίνητη ∆ιόρθωσηκαι  
διαβάστε το τµήµα βελτίωση παρακολούθησης.  
*Παρακαλούµε διαβάστε το κεφάλαιο Χειροκίνητη  
∆ιόρθωση’  
*∆εν έχετε ακόµα επιλέξει το σωστό σύστηµα Βίντεο  
(χρώµα) για το παίξιµο: Γυρίστε στο κεφάλαιο άλλες  
λειτουργίεςτµήµα Αλλαγή του συστήµατος βίντεο  
(χρώµα)’  
Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται σε κανένα πλήκτρο  
που πιέζετε:  
*∆εν υπάρχει ρεύµα: ελέγξτε την τροφοδοσία.  
*Υπάρχει µια προγραµµατισµένη εγγραφή που έχει  
γίνει πρόσφατα: Αν θέλετε ακυρώστε την εγγραφή.  
Παρακαλούµε δείτε το τµήµα Πώς να ελέγξετε ή να  
σβήσετε µια προγραµµατισµένη εγγραφήστο τµήµα  
Προγραµµατισµός µιας εγγραφής’.  
*Υπάρχει ένα τεχνικό πρόβληµα: βγάλτε από την  
πρίζα τροφοδοσίας για 60 δευτερόλεπτα, και έπειτα  
ξανασυνδέστε.  
Εγγραφή δεν είναι δυνατή:  
*Το κανάλι που θέλετε να βιντεοσκοπήσετε δεν είναι  
Αν αυτό δεν βοηθά, µπορείτε να ξαναρυθµίσετε το  
Βίντεό σας στις αρχικές ρυθµίσεις του εργοστασίου.  
Επαναρύθµιση συσκευής στις αρχικές ρυθµίσεις  
του εργοστασίου  
αποθηκευµένο  
ή
διαλέξατε  
λάθος  
αριθµό  
προγράµµατος: ελέγξτε τα αποθηκευµένα κανάλια.  
*Μια κασέτα µπήκε αλλά δεν µπορεί να  
χρησιµοποιηθεί για εγγραφή (ασφαλισµένη): Βάλτε  
µια κασέτα χωρίς προστασία εγγραφής ή αλλάξτε  
*Προσοχή:  
Όλες οι πληροφορίες που αποθηκεύτηκαν  
κασέτα.  
Για  
περισσότερες  
πληροφορίες,  
(τηλεοπτικά  
κανάλια,  
ώρα,  
ηµεροµηνία,  
παρακαλούµε δείτε το τµήµα Προστασία από κατά  
λάθος σβήσιµο των κασετώνστο κεφάλαιο  
Χειροκίνητη εγγραφή’.  
Υπάρχει παρεµβολή εικόνας ή ήχου στη λήψη της  
τηλεόρασης:  
*Γυρίστε στο κεφάλαιο Εγκατάσταση του Βίντεου’  
και διαβάστε Ρύθµιση του καναλιού RF out’.  
*Ελέγξτε την κεραία σας.  
Τον αριθµό τηλεφώνου θα το βρείτε στο πίσω  
εξώφυλλο των οδηγιών χρήσεως. Σηµειώστε πρώτα  
τον αριθµό τµπου (MODEL NO) και τον αριθµό  
κατασκευής (PROD. NO.).  
Χρονοδιακόπτης) θα µηδενιστούν.  
1. Σβήστε το Βίντεο µε το  
2. Πιέστε και κρατήστε πατηµένα για  
2
STOP/EJECT  
δευτερόλεπτα  
τα  
και  
.
Η κασέτα είναι σφηνωµένη στο Βίντεο:  
*Μην χρησιµοποιείτε δύναµη. Βγάλτε την πρίζα για  
λίγο.  
Το τηλεχειριστήριο δεν δουλεύει:  
*Το τηλεχειριστήριο δεν σηµαδεύει το Βίντεο:  
σηµαδέψτε το Βίντεο  
*Υπάρχει ένα τεχνικό πρόβληµα: βγάλτε τις  
µπαταρίες, περιµένετε για 10 δευτερόλεπτα, και  
βάλτε τες πάλι  
*Οι µπαταρίες έχουν εξαντληθεί: αλλάξτε µπαταρίες.  
∆εν υπάρχει εικόνα όταν παίζετε κασέτα:  
*∆εν υπάρχει εγγραφή στην κασέτα: αλλάξτε την  
κασέτα.  
*Έχετε επιλέξει λάθος αριθµό προγράµµατος στην  
τηλεόραση για το παίξιµο της κασέτας: Επιλέξτε το  
σωστό αριθµό προγράµµατος στην τηλεόραση για  
Βίντεο.  
Μπορείτε επίσης να καλέσετε το κέντρο  
εξυπηρέτησης πελατών της χώρας σας.  
Μπορείτε να βρείτε τους τηλεφωνικούς αριθµούς στο  
πίσω µέρος των οδηγιών χρήσης. Έχετε έτοιµο τον  
αριθµό µοντέλου (MODEL NO) και τον αριθµό  
παραγωγής (PROD. NO.) του βίντεο σας.  
*Η σύνδεση καλωδίου µεταξύ τηλεόρασης και Βίντεο  
έχει χαλαρώσει: ελέγξτε το καλώδιο.  
15  
GR  
 
PHILIPS NORGE AS  
Sandstuveien 70,  
PO Box 1, Manglerud  
N-0612 Oslo  
PHILIPS AUSTRIA GMBH  
Triesterstrasse 64  
1101 Wien  
AUSTRIA  
Tel: 0810 001 203  
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.  
Consumer Information Centre  
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5  
Arquiparque, Miraflores  
P-2795 L-A-VEHLA  
NORWAY  
Phone: 2274 8250  
PORTUGAL  
Phone: 021-4163063  
OY PHILIPS AB  
Sinikalliontie 3,  
02630 Espoo  
PHILIPS INFO CENTER  
Alexanderstrasse 1  
20099 Hamburg  
PHILIPS CE, The Philips Centre,  
420 - 430 London Road,  
Croydon, Surrey  
FINLAND  
GERMANY  
CR9 3 QR  
puh. 09 615 80 250  
Tel: 0180-53 56 767  
UNITED KINGDOM  
Phone: 0208-665-6350  
PHILIPS KUNDTJÄNST SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS  
PHILIPS KUNDECENTER  
Frederikskaj 6,  
DK-1780 Copenhagen V  
DENMARK  
Kottbygatan 7,  
Akalla,  
16485 Stockholm  
SWEDEN  
BP 0101  
75622 Paris Cédex 13  
FRANCE  
Phone: 0825-889 789  
Tlf: 8088 2814  
Phone: 08-598 52 250  
PHILIPS POLSKA  
AL. Jerozolimskie 195B  
02-222 Warszawa  
POLSKA  
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED  
Consumer Information Centre  
Newstead, Clonskeagh  
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE  
Ul. Usacheva 35a  
119048 MOSCOW  
DUBLIN 14  
RUSSIA  
TEL.: (022)-571-0-571  
Phone: 01-7640292  
Phone: 095-937 9300  
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS  
Servizio Consumatori  
Via Casati 23  
20052 Monza - Milano  
ITALY  
PHILIPS INFO CENTER  
Fegistrasse 5  
8957 Spreitenbach  
SUISSE  
Tel.: 0844-800 544  
Phone: 800 820026  
PHILIPS Iberia, S.A.  
C/Martinez Villergas, 49  
28027 MADRID  
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.  
Fehérvári út 84/a.  
Budapest 1119  
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER  
Twee Stationsstraat 80/  
80 Rue des Deux Gares  
SPAIN  
Phone: 902-11 33 84  
HUNGARY  
Phone: (01)-382-1700  
1070 BRUSSEL/BRUXELLES  
BELGIUM (for BENELUX)  
Tel: 070-222303  
PHILIPS CONSUMENTENLIJN  
t.a.v. betreffende afdeling  
Postbus 102 5600 AC Eindhoven  
NETHERLANDS  
Phone: 0900-8406  
16  
GR  
 

Peavey Guitar Cyberbass 5 User Manual
Pelco Automobile Accessories CX9000 User Manual
Pelco DVR DX3000 User Manual
Philips CRT Television TS2556C User Manual
Philips Electric Shaver 5601X User Manual
Philips Flat Panel Television BDS4611 User Manual
Philips Home Theater System 848390207 User Manual
Pioneer Stereo Receiver VSX AX10Ai G User Manual
Prince Castle Kitchen Utensil 965 B User Manual
ProForm Home Gym PFSY69520 User Manual