Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτού του βίντεο Philips. Αυτό το Βίντεο είναι ένα από τα πιο απλά και εύκολα στην
χρήση βίντεο (VCR) στην αγορά. Παρακαλούµε να βρείτε το χρόνο να διαβάσετε τις οδηγίες πριν αρχίσετε να
χρησιµοποιείτε το Βίντεο σας. Περιέχει σπουδαίες πληροφορίες και σηµειώσεις που αφορούν την λειτουργία. Το
Βίντεο δεν πρέπει να τίθεται σε λειτουργία αµέσως µετά την µεταφορά από ψυχρό σε θερµό µέρος και αντίστροφα, ή
σε συνθήκες υπερβολική υγρασίας. Περιµένετε τουλάχιστον 3 ώρες αφού µεταφέρετε την συσκευή. Το βίντεο
χρειάζεται χρόνο ώστε να εγκλιµατιστεί µε το νέο του περιβάλλον (θερµοκρασία, υγρασία αέρα, κ.λ.π.).
Αυτό το Βίντεο χρησιµοποιείται για την εγγραφή και το παίξιµο των κασετών βίντεο VHS.
Κασέτες µε την ετικέτα VHS-C (κασέτες VHS για βιντεοκάµερες) µπορούν να χρησιµοποιηθούν
µόνο µε τη χρήση ενός κατάλληλου προσαρµογέα.
PAL
Ελπίζουµε ότι θα απολαύσετε το νέο σας Βίντεο.
Σηµαντικές σηµειώσεις που αφορούν
την λειτουργία
Κίνδυνος: Υψηλή τάση!
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας έχουν τυπωθεί σε
Μην αφαιρείτε το πάνω κάλυµµα διότι
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
ανακυκλώσιµο χαρτί.
Συγκεντρώστε τις παλιές µπαταρίες στα
Το Βίντεο δεν περιέχει κανένα εξάρτηµα που
µπορεί να επισκευαστεί από τον πελάτη.
Παρακαλούµε αφήστε όλη την εργασία
συντήρησης για το ειδικευµένο προσωπικό.
κατάλληλα σηµεία συλλογής.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τις υπάρχουσες
εγκαταστάσεις στην χώρα σας για την
διευθέτηση της συσκευασίας του βίντεο κατά
τρόπο που να µην βλάπτει το περιβάλλον.
Αµέσως µόλις το Βίντεο συνδεθεί µε την τάση,
υπάρχουν ορισµένα εξαρτήµατα που βρίσκονται
σε συνεχή λειτουργία. Για να σβήσετε εντελώς
το Βίντεο πρέπει να το αποσυνδέσετε από την
τάση.
Αυτή η ηλεκτρονική συσκευή περιέχει πολλά
ανακυκλώσιµα υλικά. Παρακαλούµε ερευνήστε
για τις δυνατότητες ανακύκλωσης της παλιάς
σας συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας κυκλοφορεί ελεύθερα
δια µέσω των ανοιγµάτων εξαερισµού στο Για να µπορείτε να αναγνωρίσετε την συσκευή, για
Βίντεο. Μην τοποθετείτε την συσκευή πάνω σε ερωτήσεις για την συντήρηση ή σε περίπτωση κλοπής,
ασταθή βάση.
γράψτε τον αριθµό σειράς εδώ. Ο αριθµός σειράς PROD.
NO) είναι τυπωµένος στην πινακίδα που βρίσκεται
τοποθετηµένη στο πίσω µέρος της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι αντικείµενα
ή
υγρά δεν
εισέρχονται στο Βίντεο. Εάν κάποιο υγρό χυθεί
πάνω του, αµέσως αποσυνδέστε το Βίντεο από
την τροφοδοσία και καλέστε την Υπηρεσία
Συντήρησης.
MODELNO. VR540/02
VR540/16
PROD. NO. ............................
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε εύφλεκτο
αντικείµενο πάνω στη συσκευή (κεριά κ.λ.π.)
Αυτό το προϊόν πληροί τις προδιαγραφές της Οδηγίας 73/
23/ΕΕC +89/336/EEC +93/68/ΕΕC.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν βάζουν κανένα
ξένο σώµα µέσα στα ανοίγµατα ή τις σχισµές
του εξαερισµού.
3103 166 33681
0VMN03360/HE470/472ED*****
1
GR
6. Αν η σύνδεση έχει γίνει σωστά και η τηλεόραση σας
αυτόµατα αλλάξει πρόγραµµα σ’ αυτό της υποδοχής
scart, θα δείτε την παρακάτω εικόνα:
6. Επιλέξτε τον αριθµό του καναλιού και αρχίστε το
χειροκίνητο ψάξιµο σαν να προσπαθείτε να
ρυθµίσετε ένα νέο κανάλι τηλεόρασης µέχρι να
εµφανιστεί η επόµενη εικόνα.
WÄHLEN
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
WÄHLEN
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
FORTSETZEN=MENU
Στην συνέχεια διαβάστε την παράγραφο ‘Προετοιµασία
για χρήση’ στο κεφάλαιο Εγκατάσταση του Βίντεο’.
∆εν βλέπω την εικόνα Ρύθµισης της γλώσσας
* Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων
* Επαναλάβετε την αναζήτηση καναλιών στην
τηλεόρασης σας.
Η οθόνη µου δεν έχει εικόνα
Πολλές τηλεοράσεις αλλάζουν στον αριθµό του
προγράµµατος που υπάρχει για την υποδοχή scart
µέσω κάποιου σήµατος ελέγχου που στέλνεται µέσω
του καλωδίου scart. Αν η τηλεόραση δεν αλλάζει
αυτόµατα στον αριθµό του προγράµµατος που
υπάρχει για την υποδοχή scart, αλλάξτε χειροκίνητα
στον αριθµό του προγράµµατος που αντιστοιχεί για
την τηλεόραση σας (∆είτε τις οδηγίες λειτουργίες της
τηλεόρασης σας).
7. Αποθηκεύστε αυτόν τον αριθµό προγράµµατος στην
τηλεόραση σας για την λειτουργία του Βίντεο.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτοµέρειες στο
κεφάλαιο ‘Προετοιµασία για χρήση’.
Αριθµός προγράµµατος στην τηλεόραση σας για
την λειτουργία του Βίντεο.
Έχετε τώρα αποθηκεύσει ένα αριθµό προγράµµατος
για χρήση από το Βίντεο σας όπως θα κάνετε για ένα
Σύνδεση χωρίς καλώδιο Scart
κανονικό τηλεοπτικό κανάλι. Αυτός
ο
αριθµός
προγράµµατος πρέπει τώρα να χρησιµοποιείται για το
τηλεοπτικό κανάλι εγγραφών βίντεο.
Ετοιµάστε τα παρακάτω καλώδια:
Καλώδιο κεραίας.
1. Σβήστε την τηλεόραση.
2. Βγάλτε την κεραία από
Σύνδεση προσθέτων συσκευών
την
υποδοχή
της
V)
(T
AERIAL
A
V1
τηλεόρασης. Βάλτε το
στην θέση AERIAL στο
πίσω µέρος του βίντεο.
Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον συσκευές τέτοιες
όπως αποκωδικοποιητές, δορυφορικές συσκευές λήψης,
κάµερες κ.λ.π. στην υποδοχή AV2 (DECODER).
L
T
E
F
R
I
A
U
A
O
R
3. Βάλτε την µια άκρη της
παρεχόµενης
κεραίας
)
TV
1
(
AV
στην θέση RF OUT στο
πίσω µέρος του βίντεο και
την άλλη άκρη στο πίσω
µέρος της τηλεόρασης.
RF OUT
AV1 (TV)
L
I
A
U
A
R
E
F
R
T
O
AV2 (DECODER)
(
)
AV2 DECODER
L
T
I
A
U
R
E
F
A
R
O
4. Βάλτε το καλώδιο στην πρίζα του τοίχου.
5. Ανάψτε την τηλεόραση και επιλέξτε τον αριθµό του
καναλιού που χρησιµοποιείται από την τηλεόραση
σας για το παίξιµο του βίντεο (∆είτε τις οδηγίες
λειτουργίας της τηλεόρασης σας).
3
GR
2. Εγκατάσταση του Βίντεο
5. Ελέγξτε την ώρα ‘ΤΙΜΕ’. Αν χρειάζεται αλλάξτε την
ώρα µετά αριθµηµένα πλήκτρα.
Προετοιµασία για χρήση
6. Ελέγξτε αν οι εµφανιζόµενες ρυθµίσεις για την
Ηµέρα (Day), το Μήνα (Month) και το Έτος (Year)
είναι σωστές.
Αυτό το κεφάλαιο αναφέρει πως ν’ αρχίσετε την
προετοιµασία για χρήση. Το Βίντεο αυτοµάτως σαρώνει
και αποθηκεύει όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια.
7. Όταν
όλες οι πληροφορίες είναι σωστές, περάστετες
‘Στοχεύστε’ σωστά
στην µνήµη πιέζοντας
.
Στα ακόλουθα τµήµατα, χρειάζεται για πρώτη φορά
το τηλεχειριστήριο. Όταν το χρησιµοποιείτε, πάντα
σηµαδεύετε µε το τηλεχειριστήριο στο βίντεο και όχι
στην τηλεόραση.
Η προετοιµασία για τη χρήση τώρα είναι πλήρης.
∆ορυφορικός δέκτης
Αν χρησιµοποιείτε ένα δορυφορικό δέκτη,
παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα ‘Χρήση του
δορυφορικού δέκτη’.
Αποκωδικοποιητής
Αν συνδέσετε ένα αποκωδικοποιητή, πρέπει να τον
εγκαταστήσετε όπως περιγράφεται στο επόµενο τµήµα.
Σύνδεση προσθέτων συσκευών
Αφού προσθέσετε επιπλέον συσκευές (δορυφορικές
συσκευές λήψης κ.λ.π.) µέσω της κεραίας, ανάψτε
τες. Η αυτόµατη αναζήτηση των καναλιών θα τις
αναγνωρίσει και θα τις αποθηκεύσει.
1. ∆ιαλέξτε την επιθυµητή γλώσσα από τον κατάλογο
Καταµερισµός διευθύνσεων
επιλογών στην οθόνη πιέζοντας
ή
PLAY
.
αποκωδικοποιητή
STOP
2. Πιέστε το
3. Επιβεβαιώστε µε το
.
Μερικά τηλεοπτικά κανάλια µεταδίδουν κωδικοποιηµένα
τηλεοπτικά σήµατα τα οποία µπορούν να ειδωθούν χωρίς
ενοχλήσεις µόνο µε αγορασµένο στο εµπόριο
PROG P
Η αναζήτηση των τηλεοπτικών καναλιών αρχίζει..
ή
νοικιασµένο αποκωδικοποιητή. Μπορείτε να συνδέσετε ένα
τέτοιο αποκωδικοποιητή σ’ αυτό το βίντεο. Η ακόλουθη
λειτουργία θα ενεργοποιήσει αυτόµατα το συνδεδεµένο
αποκωδικοποιητή για το επιθυµητό τηλεοπτικό κανάλι.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν ισχύει, διαλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για την λειτουργία του
βίντεο.
PLEASE WAIT
START
FINISH
2. Χρησιµοποιήστε
ή
ή το
να επιλέξετε το τηλεοπτικό κανάλι στου οποίου τη
διεύθυνση θέλετε να καταχωρήσετε τον
αποκωδικοποιητή.
3. Πιέστε το
για
PLAY
STOP
Το Βίντεο δεν βρίσκει κανένα τηλεοπτικό κανάλι
κατά την αναζήτηση.
* Επιλέξτε το κανάλι 1 στην τηλεόραση.
Μπορείτε να δείτε το αποθηκευµένο κανάλι 1 στην
τηλεόραση;
.
Ο
κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
4. Χρησιµοποιείστε
ή
για να
PLAY
STOP
Αν όχι, ελέγξτε την σύνδεση των καλωδίων της
κεραίας, του βίντεο, της τηλεόρασης.
επιλέξετε ‘TUNER SET UP’. Κατόπιν πιέστε
.
FWD
* Παρακαλούµε να έχετε υποµονή.
5. Χρησιµοποιείστε
ή
να επιλέξετε
PLAY
STOP
Το Βίντεο σαρώνει όλο το φάσµα συχνοτήτων ώστε
να βρει και να αποθηκεύσει το µεγαλύτερο δυνατό
αριθµό τηλεοπτικών καναλιών. Είναι δυνατό ότι τα
τηλεοπτικά κανάλια στην χώρα σας να εκπέµπουν σε
εµβέλεια υψηλότερης συχνότητας. Μόλις το ψάξιµο
καλύψει το φάσµα των συχνοτήτων το βίντεο έχει
βρει όλα τα διαθέσιµα κανάλια.
‘ΜANUAL TUNING’. Κατόπιν πιέστε
.
FWD
MANUAL TUNING
PROG.
P55
CHANNEL
DECODER
SKIP
055
[OFF]
[OFF]
SELECT
END=EXIT
CHOOSE
4. ‘TIME’ και ‘DATE’ θα εµφανιστούν στην οθόνη της
τηλεόρασης.
6. Χρησιµοποιείστε
ή
για να
PLAY
STOP
επιλέξετε ‘DECODER’.
TIME --:--
7. Χρησιµοποιείστε
για να επιλέξετε ‘ΟΝ’.
FWD
(Ο αποκωδικοποιητής σε λειτουργία).
DATE --/--/--
Πως µπορώ να σβήσω τον αποκωδικοποιητή;
Χρησιµοποιήστε
(Ο αποκωδικοποιητής σβηστός).
για να επιλέξετε ‘OFF’.
FWD
END=EXIT
8. Για να τελειώσετε, πιέστε
.
Ο αποκωδικοποιητής έχει καταχωρηθεί στη διεύθυνση
του καναλιού αυτού.
4
GR
Χειροκίνητη αναζήτηση τηλεοπτικών Χρήση του δορυφορικού δέκτη
καναλιών
Τα τηλεοπτικά κανάλια από τον δορυφορικό δέκτη (που
Σε µερικές περιπτώσεις µπορεί να συµβεί να µην βρεθούν
και ν’ αποθηκευθούν όλα τα τηλεοπτικά κανάλια κατά την
Προετοιµασία για χρήση. Σ’ αυτή την περίπτωση, τα
κανάλια που λείπουν ή τα κωδικοποιηµένα κανάλια πρέπει
ν’ αναζητηθούν και ν’ αποθηκευθούν χειροκίνητα.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το βίντεο.
συνδέεται στην υποσοχή scart AV2 (DECODER)
λαµβάνονται στο Βίντεο στον αριθµό προγράµµατος
‘AV2’. Για να τα καταφέρετε επιλέξτε αριθµό
προγράµµατος ‘AV1’ µε το 0.0.1. και έπειτα αριθµό
προγράµµατος ‘AV2’ µε το 0.0.2 Πρέπει να διαλέξετε τα
τηλεοπτικά κανάλια να λαµβάνονται από τον δορυφορικό
δέκτη κατευθείαν από τον δέκτη.
2. Πιέστε
Σύµφωνα µε την Τηλεόραση (Αυτόµατη
ταξινόµηση των τηλεοπτικών σταθµών)
Όταν η λειτουργία της αυτόµατης αναζήτησης καναλιών
Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα εµφανιστεί.
3. Χρησιµοποιήστε
επιλέξετε
4. Χρησιµοποιείστε
ή
για να
για να
PLAY
.
PLAY
STOP
FWD
ή
STOP
είναι
ενεργοποιηµένη
τα τηλεοπτικά
κανάλια
επιλέξετε ‘MANUAL TUNING’. Κατόπιν πιέστε
FWD
αποθηκεύονται µε καθορισµένη σειρά. Αυτή µπορεί να
είναι διαφορετική από τη σειρά των καναλιών στην
τηλεόραση. Αυτή η λειτουργία αλλάζει την σειρά των
τηλεοπτικών καναλιών που αποθηκεύονται στο βίντεο
ώστε να ταιριάζουν µε τη σειρά αυτών της τηλεόρασης.
.
5. Επιλέξτε ‘PROG’ µε το
ή
Στην
PLAY
STOP
συνέχεια πατήστε
.
FWD
MANUAL TUNING
PROG.
Βεβαιωθείτε ότι το Βίντεο και
η
τηλεόραση είναι
P55
CHANNEL
DECODER
SKIP
055
[OFF]
[OFF]
συνδεδεµένα µε ένα καλώδιο scart.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πατήστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών
SELECT
END=EXIT
CHOOSE
θα εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το
ή
ή
PLAY
6. Με το
ή
ή το
επιλέξτε τον
PLAY
STOP
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
επιθυµητό αριθµό προγράµµατος που θέλετε να
χρησιµοποιήσετε για το τηλεοπτικό κανάλι, π.χ.
‘Ρ:01’. Κατόπιν πιέστε
4. Επιλέξτε ‘FOLLOW TV’ µε το
PLAY
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
.
FWD
SELECT
AUTOTUNING
MANUAL TUNING
FOLLOW TV
MOVE
CHOOSE
Τι σηµαίνει ειδικό κανάλι;
Τα τηλεοπτικά κανάλια µεταδίδονται σε µερικές
προκαθορισµένες περιοχές συχνοτήτων. Αυτές οι
περιοχές διαιρούνται σε κανάλια. Μια καθορισµένη
συχνότητα / κανάλι εκχωρείται σε κάθε τηλεοπτικό
σταθµό. Μερικές περιοχές συχνοτήτων έχουν
END=EXIT
καθοριστεί
υπερµπάντας).
σαν
ειδικά
κανάλια
(κανάλια
5. ‘Ρ:01’ θα εµφανιστεί στην οθόνη του Βίντεο.
6. Επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος ‘1’ στην
7. Επιλέξτε ‘CHANNEL’ µε το
ή
PLAY
STOP
τηλεόραση.
και επιβεβαιώστε µε το
. Στη συνέχεια
FWD
πατήστε το επιθυµητό κανάλι µε το
.
∆εν µπορώ να αλλάξω το πρόγραµµα τη
τηλεόρασης µου στο ‘1’.
Αν ρυθµίσετε το ‘SKIP’ για κάποιο κανάλι, αυτό το
κανάλι θα αγνοηθεί κατά την ρύθµιση των καναλιών.
*
Αν έχετε συνδέσει πρόσθετες συσκευές στην
υποδοχή AV2 (DECODER), παρακαλούµε
∆εν ξέρω τα κανάλια για τους τηλεοπτικούς µου
αποσυνδέστε αυτές τις συσκευές. Λόγω των άλλων
συνδεδεµένων συσκευών, η τηλεόραση µπορεί ν’
αλλάξει πρόγραµµα σ’ αυτό της υποδοχής scart.
σταθµούς
Σ’ αυτή την περίπτωση, πατήστε το
ή
PLAY
στο ‘CHANNEL’ για ν’ αρχίσετε την
αναζήτηση καναλιών. Ένας
µεταβαλλόµενος αριθµός καναλιού θα εµφανιστεί
στην οθόνη της τηλεόρασης. Συνεχίστε την αυτόµατη
αναζήτηση µέχρι να βρείτε το επιθυµητό τηλεοπτικό
STOP
αυτόµατη
7. Επιβεβαιώστε µε το
το τηλεχειριστήριο
FWD
του Βίντεο. Το Βίντεο συγκρίνει τα τηλεοπτικά
κανάλια στην τηλεόραση και το Βίντεο. Αν το
Βίντεο βρίσκει το ίδιο κανάλι όπως στην τηλεόραση,
τότε το αποθηκεύει σαν ‘Ρ:01’.
8. Αποθηκεύστε το τηλεοπτικό κανάλι µε το
FWD
9. Για να αναζητήσετε κι άλλα τηλεοπτικά κανάλια
ξαναρχίστε από το βήµα 5.
10. Για να τελειώσετε, πιέστε
5
GR
Νο ΤV Signal (∆εν υπάρχει τηλεοπτικό σήµα) θα
εµφανιστεί στην τηλεόραση. Το Βίντεο δεν
λαµβάνει οπτικό σήµα από την τηλεόραση.
Χειροκίνητη
µηδενισµός τηλεοπτικών καναλιών
ταξινόµηση
και
Ελέγξτε την υποδοχή του καλωδίου scart.
Αφού κάνετε την αυτόµατη αναζήτηση των τηλεοπτικών
καναλιών ίσως να µην συµφωνείτε µε την σειρά την
οποία τα ατοµικά κανάλια έχουν καταχωρηθεί στις θέσεις
των προγραµµάτων (αριθµοί προγραµµάτων) του Βίντεο.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για
ατοµική ταξινόµηση των τηλεοπτικών καναλιών που ήδη
∆ιαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασης σας
για να δείτε ποια υποδοχή scart χρησιµοποιείται για
τα οπτικά σήµατα. Αν αυτό δεν βοηθά, δεν είναι
δυνατό να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
Παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα ‘Χειροκίνητη
ταξινόµηση τηλεοπτικών καναλιών’.
αποθηκεύτηκαν
ή
να µηδενίσετε ανεπιθύµητα
τηλεοπτικά κανάλια ή αυτά µε κακή λήψη.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
8. Περιµένετε µέχρι ο επόµενος αριθµός, π.χ. Ρ:02’
εµφανιστεί στην οθόνη.
9. Επιλέξτε το επόµενο πρόγραµµα στην τηλεόραση,
π.χ. ‘2’.
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
10. Επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το
ή
PLAY
11. Επαναλάβετε τα βήµατα
8
µέχρι 10 µέχρι να
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
καθορίσετε ένα αριθµό προγράµµατος σε όλα τα
τηλεοπτικά κανάλια.
4. Επιλέξτε ‘MOVE’ µε το
ή
και
PLAY
STOP
επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
12. Για να τελειώσετε, πιέστε το
.
MOVE
P01: 02
P02: 03
P03
P04: 10
P05: 74
Αυτόµατος συντονισµός
Κατά την εγκατάσταση, όλα τα διαθέσιµα κανάλια
αναζητούνται και αποθηκεύονται. Αν η καταχώρηση των
καναλιών στον προµηθευτή παροχής καλωδιακής
δορυφορικής τηλεόρασης αλλάζει ή αν ξαναρυθµίσετε το
Βίντεο, π.χ. αφού µετακοµίσετε, µπορείτε να αλλάξετε
αυτή τη διαδικασία ξανά.
Αυτό θα αντικαταστήσει τα ήδη αποθηκευµένα
τηλεοπτικά κανάλια µε τα νέα.
P06: 90
P07: 99
P08: 121
P09: 124
P10: 130
CHOOSE
05
ή
SELECT
END=EXIT
5. Με το
ή
επιλέξτε το
PLAY
STOP
αποθηκευµένο κανάλι που θέλετε να αλλάξετε.
6. Επιβεβαιώστε µε το
7. Μετακινήστε το επιλεγµένο κανάλι µε
στον αριθµό προγράµµατος που θέλετε να
το καταχωρίσετε.
8. Επιβεβαιώστε µε το
9. Για να καθορίσετε άλλα κανάλια σε κάποιο αριθµό
προγράµµατος, επαναλάβατε τα βήµατα από 5 ως 8.
10. Επιβεβαιώστε τον καθορισµό των τηλεοπτικών
καναλιών µε τον κατάλογο επιλογών ΜΟVE.
.
FWD
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
ή
PLAY
STOP
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το
.
FWD
ή
ή
PLAY
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
4. Επιλέξτε ‘AUTO TUNING’ µε το
PLAY
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
11. Για την έξοδο από τον κατάλογο επιλογών MOVE,
PLEASE WAIT
πιέστε
.
START
FINISH
5. Η αυτόµατη αναζήτηση των τηλεοπτικών καναλιών
αρχίζει. Αυτό επιτρέπει στο Βίντεο να αποθηκεύσει
όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια. Αυτή
η
διαδικασία ίσως πάρει αρκετά λεπτά.
6. Όταν συµπληρωθεί η αναζήτηση των τηλεοπτικών
καναλιών, θα εµφανιστεί σύντοµα ένδειξη
‘COMPLETED’ στην οθόνη της τηλεόρασης.
η
6
GR
Ρύθµιση της γλώσσας
Ρύθµιση του καναλιού
Ραδιοσυχνότητας (RF out)
Έχετε το δικαίωµα επιλογής ρύθµισης µιας από τις
γλώσσες που εµφανίζονται στον επί οθόνης κύριο
κατάλογο επιλογών (OSD). Εν τούτοις η οθόνη του
βίντεο θα παρουσιάζει Αγγλικό κείµενο ανεξάρτητα από
αυτή τη ρύθµιση.
Σε µερικές τοποθεσίες λήψης είναι πιθανό κάποιο
τηλεοπτικό κανάλι να σταλεί στην ίδια ή παρόµοια
συχνότητα του Βίντεο.
Αποτέλεσµα: Αµέσως µόλις ανάψει το Βίντεο,
η
ποιότητα λήψης γι’ αυτό ή πολλά άλλα τηλεοπτικά
κανάλια θα ελαττωθεί.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
Τα παρακάτω βήµατα θα σας δείξουν πως ν’ αλλάζετε
την προρυθµισµένη συχνότητα εκποµπής στο Βίντεο.
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το
ή
ή
PLAY
Τι είναι το κανάλι RF out (έξοδος);
και επιβεβαιώστε µε το
.
Αυτό το ηλεκτρονικό κύκλωµα στο Βίντεο επιτρέπει
στην συσκευή να µεταδίδει ηχητικά και οπτικά
σήµατα δια µέσω της κεραίας. Αυτά τα σήµατα
µπορούν να ληφθούν από µια τηλεόραση όπως
ακριβώς τα τηλεοπτικά κανάλια.
FWD
STOP
4. Επιλέξτε ‘LANGUAGE’ µε το
PLAY
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
SELECT
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Τι είναι συχνότητα του καναλιού RF out;
Αυτή η συχνότητα ή κανάλι δείχνει την συχνότητα ή
κανάλι στο οποίο το ηχητικό ή οπτικό σήµα µεταδίδεται.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
END=EXIT
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το
ή
PLAY
και επιβεβαιώστε µε το
.
5. Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα µε το
ή
FWD
STOP
PLAY
4. Επιλέξτε ‘RF OUT’ µε το
ή
και
.
PLAY
STOP
STOP
επιβεβαιώστε µε το
6. Για την έξοδο, πιέστε
.
FWD
MANUAL TUNING
PROG.
CHANNEL
DECODER
SKIP
Ρύθµιση του ρολογιού
Αν η οθόνη δείχνει λάθος χρόνο ή ‘--:--‘, η ηµεροµηνία
και η ώρα πρέπει να ρυθµιστούν χειροκίνητα.
P55
055
[OFF]
[OFF]
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
SELECT
END=EXIT
CHOOSE
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το
ή
PLAY
5. Πιέστε
6. Πιέστε
.
FWD
και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
ή
ή το
για να
PLAY
STOP
4. Επιλέξτε ‘CLOCK’ µε το
ή
και
PLAY
STOP
επιλέξετε το κανάλι της περιοχής σας που δεν
εκπέµπεται µεταξύ καναλιού 22 και καναλιού 69.
επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
7. Πιέστε το
.
FWD
TIME --:--
Αν δεν µπορείτε να επιτύχετε εικόνα και ήχο χωρίς
παράσιτα, θέστε εκτός λειτουργίας τον
ενσωµατωµένο διαµορφωτή. Πιέστε πολλές φορές το
DATE --/--/--
πλήκτρο
µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη
STOP
“—” δίπλα στο “RF OUT CH” στην οθόνη της
END=EXIT
τηλεόρασης. Στη συνέχεια επιβεβαιώστε πιέζοντας το
πλήκτρο
.
Σε αυτή την περίπτωση,
FWD
5. Ελέγξτε την ώρα στο ‘ΤΙΜΕ’. Αν χρειάζεται
παρακαλούµε αλλάξτε την ώρα µε το
συνδέστε το βίντεο στην τηλεόρασή σας µε ένα
.
καλώδιο Scart.
6. Επιβεβαιώστε ‘DAY’, ‘MONTH’ και ‘YEAR’
(Ηµέρα, µήνα και Έτος) µε τον ίδιο τρόπο.
7. Για να τελειώσετε, πιέστε
8. Για να τελειώσετε, πιέστε
.
7
GR
3. Αναπαραγωγή σήµατος
Παίξιµο κασετών
Μπορείτε να λειτουργείτε το Βίντεο χρησιµοποιώντας το
τηλεχειριστήριο ή τα πλήκτρα που είναι στην πρόσοψη
του βίντεο.
Ένδειξη της παρούσας θέσης της
κασέτας
Η παρακάτω πληροφορία εµφανίζεται στην οθόνη: π.χ.
0:02:45 δείχνει τον µετρητή σε ώρες, λεπτά και
δευτερόλεπτα.
SP/LP/Auto: θα δείξει την εγγεγραµµένη ταχύτητα της
κασέτας σας.
‘Rem 0:06: θα δείξει το πραγµατικό σύνολο του χρόνου
παιξίµατος/εγγραφής που απόµεινε στην κασέτα σε ώρες
και λεπτά.
Αν πιέσετε τα πλήκτρα
,
,
REW, ή
όταν
FWD
STOP
PLAY
το σύστηµα είναι σε Αναµονή, η ισχύς θα ενεργοποιηθεί
αυτοµάτως. Επιπλέον, αν έχει ήδη εισαχθεί µια κασέτα, η
αντίστοιχη λειτουργία θα πραγµατοποιηθεί.
1. Βάλτε µια κασέτα στο βίντεο. Η κασέτα εισέρχεται
αυτόµατα. Στην οθόνη θα παρουσιαστεί η ένδειξη
Όταν παίζετε µια κασέτα NTSC, το Βίντεο θα δείξει
‘REM 0:06’.
2. Πιέστε
για να δείτε την κασέτα.
PLAY
Ψηφιακό STUDIO PICTURE CONTROL
H PHILIPS έχει αναπτύξει ένα σύστηµα το οποίο
παράγει την καλύτερη δυνατή ποιότητα παιξίµατος.
Για παλιές και πολυπαιγµένες κασέτες βίντεο, το
σύστηµα αυτό µειώνει τις παρεµβολές. Για
καινούριες ή υψηλής ποιότητας κασέτες, τονίζει τις
λεπτοµέρειες.
Πως µπορώ να βάλω τον µετρητή στο ‘0:00:00’
Μπορείτε να βάλετε το µετρητή ‘0:00:00’ µε το
.
Όταν βάζετε µια κασέτα στην συσκευή ο µετρητής θα
γυρίσει αυτόµατα στο 0:00:00’.
Ο µετρητής δεν κινείται
Αυτό συµβαίνει όταν δεν υπάρχουν εγγραφές σε
κάποιο τµήµα της κασέτας. Αυτό δεν είναι βλάβη του
Βίντεο σας.
Η ποιότητα της εικόνας/ήχου είναι κακή.
Όταν παίζεται νοικιασµένες
ή
παλιές, κακής
ποιότητας κασέτες, ίσως να µην είναι δυνατό να
φιλτράρετε εντελώς τις παρεµβολές του ήχου και της
εικόνας. Αυτό δεν είναι πρόβληµα της συσκευής σας.
∆είτε το τµήµα ‘Χειροκίνητη παρακολούθηση’.
Η οθόνη δείχνει 0:01:20
Αν ξανατυλίξετε την κασέτα από την θέση της ταινίας
0:00:00 ο µετρητής θα δείξει για παράδειγµα 0:01:20
(Η κασέτα ξανατυλίχτηκε σε 1 λεπτό και 20 δευτ.
πριν από 0:00:00).
3. Για να σταµατήσετε το παίξιµο, πιέστε
ή
STOP
Η
ένδειξη ‘--:--‘ παρουσιάζεται στον µετρητή
STOP/EJECT
το
στο βίντεο.
REM (χρόνος που αποµένει)
STOP/EJECT
4. Για να βγάλετε την κασέτα, πιέστε
όταν
Αυτός ο µετρητής θα αναγνωρίσει αυτόµατα το
µήκος της ταινίας. Επιπροσθέτως, όταν βάζετε µια
κασέτα το Βίντεο πρέπει πρώτα να υπολογίσει τον
χρόνο παιξίµατος. Κατά συνέπεια το ‘--:--‘
εµφανίζεται αρχικά και µόνο αφού η κασέτα έχει
τρέξει για µερικά δευτερόλεπτα, θα εµφανιστεί ο
σωστός χρόνος παιξίµατος.
το βίντεο σταµατά να παίζει.
Αυτόµατη αλλαγή ειδικών λειτουργιών
Πολλές λειτουργίες (π.χ. παύση, ακίνητη εικόνα)
κλείνουν αυτοµάτως από µόνες τους ύστερα από
µικρό χρονικό διάστηµα για να προστατέψουν την
κασέτα αλλά και για εξοικονόµηση ενέργειας.
Χρειάζεται ν’ αλλάξω την ταχύτητα παιξίµατος
όταν παίζω ξανά εγγραφές LP;
Για το παίξιµο, η σωστή ταχύτητα εγγραφής ‘SP’ θα
επιλέγει αυτοµάτως. Για πιο πολλές πληροφορίες,
παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα ‘Επιλογή της
Ψάξιµο για θέση ταινίας µε εικόνα
(σάρωση)
1. Ενώ η κασέτα παίζει, πιέστε
(πίσω) ή
(εµπρός) µία ή περισσότερες φορές.
2. Για να συνεχίστε κανονικά το παίξιµο πιέστε
REW
FWD
ταχύτητας εγγραφής (SP
ή
LP) στο κεφάλαιο
‘Χειροκίνητη εγγραφή’.
.
PLAY
Παίξιµο κασετών NTSC
Ακίνητη εικόνα/αργή κίνηση
1. Κατά την διάρκεια του παιξίµατος, πιέστε
για να σταµατήσετε την ταινία και να
εµφανίσετε µια ακίνητη εικόνα.
Κασέτες που έχουν εγγραφεί µε το πρότυπο NTSC (π.χ.
Αµερικανικές κασέτες) µπορούν να παιχτούν
χρησιµοποιώντας αυτό το βίντεο. Εν τούτοις, αυτό
δουλεύει µόνο σε συσκευές τηλεοράσεως PAL που είναι
κατάλληλες για συχνότητα εικόνας 60Ηz.
2. Κατά την διάρκεια του παιξίµατος, πιέστε
για
να παίξετε την ταινία σε αργή κίνηση.
3. Για να συνεχίσετε κανονικά το παίξιµο πιέστε
.
PLAY
Η σάρωση και η ακίνητη εικόνα/αργή κίνηση επιδρούν
στην ποιότητα της εικόνας. Ο ήχος είναι κλειστός. Αυτό
δεν είναι βλάβη του Βίντεο σας.
8
GR
1. Για προηγούµενο σηµείο, πιέστε
το
2. Για το επόµενο σηµείο, πιέστε
και έπειτα
Ψάξιµο για θέση ταινίας χωρίς εικόνα
(τύλιγµα µπρος και πίσω)
.
REW
και έπειτα το
.
FWD
1. Σταµατήστε την ταινία µε το
.
ή
STOP
3. Καθώς το Βίντεο βρίσκει αυτή τη θέση, αυτοµάτως
2. Πιέστε
(τύλιγµα πίσω)
REW
FWD
επιστρέφει στο παίξιµο της ταινίας.
(τύλιγµα εµπρός).
3. Για να σταµατήσετε την κασέτα πιέστε το
.
STOP
Χειροκίνητη διόρθωση
Για να διορθώσετε χειροκίνητα την ποιότητα κατά το
παίξιµο της ταινίας και την αργή κίνηση, πιέστε
PROG P
Ααναζήτηση δείκτη
Κάθε φορά που εγγράφεται µια κασέτα, ένα σηµείο
δείκτη γράφεται στην κασέτα.
Αυτές οι σηµαδεµένες θέσεις µπορούν να βρεθούν
γρήγορα και εύκολα αργότερα.
στο
PROG P
Η διόρθωοη (tracking) θα αλλάξει σε αυτόµατη το
VCR.
PLAY
Για να αφαιρέσετε το κάθετο τρεµούλιασµα στην
Ακίνητη εικόνα πιέστε το
PROG P
ή
PROG P
.
4. Χειροκίνητη εγγραφή
Γενικές πληροφορίες
Προστασία από κατά λάθος σβήσιµο
των κασετών
Χρησιµοποιήστε την ‘Χειροκίνητη εγγραφή’ για να
κάνετε µια άµεση εγγραφή (για παράδειγµα ένα πρόγραµµα
που παρουσιάζεται αυτή τη στιγµή. Αν θέλετε ν’ αρχίσετε
και να σταµατήσετε µια εγγραφή χειροκίνητα, διαβάστε το
τµήµα ‘Εγγραφή χωρίς αυτόµατο σβήσιµο’.
Αν θέλετε ν’ αρχίσετε µια εγγραφή χειροκίνητα, αλλά να
την σταµατήσετε αυτόµατα διαβάστε το τµήµα
‘Εγγραφή µε αυτόµατο σβήσιµο’ (π.χ. να µην
εγγράψετε ως το τέλος της κασέτας).
Όλες οι κασέτες έχουν (πλην των νοικιασµένων και των
κασετών καταστηµάτων) µια ασφάλεια στο πίσω µέρος
της κασέτας (δείτε την).
Για να αποφύγετε την εγγραφή πάνω σε σηµαντικές
εγγραφές (διαγραφή), µπορείτε να αφαιρέσετε αυτή την
ασφάλεια.
Αν
αργότερα
αποφασίσετε
να
µαγνητοσκοπήσετε προστατευµένη κασέτα, απλά
καλύψτε την τρύπα µε κολλητική ταινία ή µετακινήστε
την ασφάλεια προς τα δεξιά.
∆ιαβάστε το τµήµα ‘Κατ’ ευθείαν εγγραφή’ αν θέλετε
να γράψετε ένα πρόγραµµα που παρουσιάζεται αυτή τη
στιγµή.
∆ιαβάστε το τµήµα ‘Αυτόµατη εγγραφή από
δορυφορικό δέκτη’ αν θέλετε η εγγραφή να ελέγχεται
αυτόµατα από κάποιο δορυφορικό δέκτη.
Ευθυγράµµιση των εγγραφών
(µοντάρισµα)
Όταν προσθέσετε µια επιπλέον εγγραφή στην κασέτα, η
οποία ήδη έχει µια εγγραφή πάνω της, ένα σύντοµο κενό
(τρεµούλιασµα) µπορεί να εµφανιστεί µεταξύ της παλιάς
και της νέας εγγραφής ή η ίδια η εικόνα να τρεµουλιάζει.
Για να βοηθήσετε ώστε να µειωθεί κάτι τέτοιο,
ενεργήστε όπως φαίνεται παρακάτω:
Εγγραφή χωρίς αυτόµατη διακοπή
1. Βάλτε µια κασέτα.
2. Χρησιµοποιήστε το
PROG P
PROG P
για να
επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος που θέλετε να
µαγνητοσκοπήσετε, για παράδειγµα, Ρ:01.
3. Για ν’ αρχίσετε την εγγραφή, πιέστε το
.
1. Βρείτε το σηµείο της παλιάς εγγραφής στην κασέτα
όπου θέλετε να βάλετε τη νέα.
4. Σταµατήστε την εγγραφή µε το
.
STOP
2. ∆είτε το τελευταίο λεπτό της παλιάς εγγραφής.
3. Πιέστε το
πρόκειται να καταχωρηθεί η νέα εγγραφή και πιέστε
το
4. Τώρα αρχίστε την εγγραφή όπως συνήθως πιέζοντας
το στο τηλεχειριστήριο.
5. Σταµατήστε την εγγραφή µε το
στην θέση της κασέτας όπου
Εγγραφή µε αυτόµατη διακοπή (OTR –
.
Εγγραφή µε ένα άγγιγµα)
1. Βάλτε µια κασέτα
2. Χρησιµοποιήστε το
PROG P
PROG P
για να
.
STOP
επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος που επιθυµείτε
να µαγνητοσκοπήσετε.
3. Πιέστε το
.
4. Κάθε φορά που πιέζετε το
λεπτά στον χρόνο εγγραφής.
. θα προσθέσετε 30
9
GR
7. Για να τελειώσετε, πιέστε το
8. Βάλτε µια κασέτα.
.
Επιλογή της ταχύτητας εγγραφής (SP ή LP)
H ταχύτητα LP επιτρέπει τον διπλασιασµό της διάρκειας
εγγραφής στην κασέτα (για παράδειγµα έξι ώρες αντί για
τρεις σε µια Ε180 κασέτα). Για το παίξιµο θα επιλεγεί
αυτοµάτως η σωστή ταχύτητα.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
9. Προγραµµατίστε τον δορυφορικό δέκτη µε τις
απαιτούµενες πληροφορίες (αριθµός προγράµµατος
του τηλεοπτικού καναλιού, χρόνος αρχής και
τέλους). Αν χρειάζεται, παρακαλούµε δείτε τις
οδηγίες λειτουργίας για τον δορυφορικό σας δέκτη.
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
Κλείσιµο του Record Link
Για να αποσυνδέσετε την λειτουργία, επιλέξτε ‘OFF’
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε το ‘RECORD SETUP’ χρησιµοποιώντας
το και επιβεβαιώστε µε το
µε το
.
FWD
ή
PLAY
STOP
10. Σβήστε το Βίντεο µε το
.
FWD
Το Βίντεο είναι τώρα έτοιµο για εγγραφή. Η αρχή και το
τέλος της εγγραφής ελέγχονται µέσω της υποδοχής scart
AV2 (DECODER)
4. Επιλέξτε ‘RECORD SPEED’ χρησιµοποιώντας
ή
.
PLAY
STOP
SELECT
RECORD SPEED [SP]
DIRECT RECORD [OFF]
CHOOSE
Κατ’ ευθείαν εγγραφή
Με την άµεση εγγραφή µπορείτε να µαγνητοσκοπήσετε
το σωστό κανάλι σε δευτερόλεπτα ακόµα και αν το
Βίντεο σας είναι σβηστό. Αν η µαγνητοσκόπηση αρχίσει
χειροκίνητα, το Βίντεο χρησιµοποιεί το τρέχον
τηλεοπτικό κανάλι ρυθµισµένο στην τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι ο ακροδέκτης του Βίντεο (AV1/TV) και
η τηλεόραση είναι συνδεδεµένα µε ένα καλώδιο scart.
1. ∆ιαλέξτε στην τηλεόραση τον αριθµό προγράµµατος
από τον οποίο θέλετε να κάνετε µαγνητοσκόπηση.
RECORD LINK
END=EXIT
[OFF]
5. Επιλέξτε την απαιτούµενη ταχύτητα εγγραφής µε το
FWD
‘SP’/’LP’/’AUTO’
‘SP’: StandardPlay (εγγραφή κανονικής ταχύτητας)
προσφέρει την συνηθισµένη υψηλής ποιότητας εικόνα.
‘LP’: LongPlay (Μισή ταχύτητα εγγραφής, διπλάσιος
χρόνος εγγραφής), 8 ώρες µπορούν να εγγραφούν σε
µια κασέτα 4 ωρών (Ε240) µε κάπως µειωµένη
ποιότητα εικόνα.
2. Πιέστε το
µε το Βίντεο σβηστό.
3. Σταµατήστε την εγγραφή µε το
STOP
AUTO’: AUTOmatic Long Play. Αν δεν υπάρχει αρκετός
χώρος στην κασέτα για την εγγραφή µιας
προγραµµατισµένης εγγραφής σε κανονική ταχύτητα, η
εγγραφή θα γίνει σε ‘LP’ (Longplay). ∆ιαφορετικά η
ταχύτητα εγγραφής θα είναι ‘SP’ (Standardplay) κανονική.
Πως λειτουργεί η Άµεση Εγγραφή;
Το Βίντεο συγκρίνει το τηλεοπτικό κανάλι
ρυθµισµένο στην τηλεόραση µε τα αποθηκευµένα
στην µνήµη του τηλεοπτικά κανάλια µέσω του
καλωδίου scart. Αν βρεθεί το ίδιο κανάλι, γυρνά το
Βίντεο στον ανάλογο αριθµό προγράµµατος και
αρχίζει την εγγραφή. Παρακαλούµε µην αλλάζετε τα
τηλεοπτικά κανάλια στην τηλεόραση κατά την
διάρκεια της έρευνας ώστε να µην επηρεαστεί η
διαδικασία.
6. Για να τελειώσετε, πιέστε
.
Εγγραφή ελεγχόµενη αυτοµάτως από
δορυφορικό
δέκτη
(ΕΓΓΡΑΦΗ
∆ΕΣΜΟΥ)
Αυτή η λειτουργία αυτοµάτως αρχίζει την εγγραφή στο
σβηστό Βίντεο όταν ένα οπτικό σήµα αναγνωρίζεται δια
Άνοιγµα και κλείσιµο της Άµεσης
Εγγραφής
µέσου του συνδεδεµένου καλωδίου scart. Αν
ο
δορυφορικός
δέκτης
έχει
µια
λειτουργία
προγραµµατισµού, η εγγραφή θα αρχίσει αυτοµάτως
(καθ’ όσο χρόνο ο δορυφορικός δέκτης είναι αναµµένος).
1. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο scart για να συνδέσετε
την υποδοχή scart AV2 (DECODER) στο Βίντεο και
στην αντίστοιχη υποδοχή scart του δορυφορικού δέκτη.
2. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο).
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘RECORD SET UP’ χρησιµοποιώντας το
ή
και επιβεβαιώστε µε το
PLAY
FWD
STOP
3. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
.
εµφανιστεί.
4. Στο ‘DIRECT RECORD’, επιλέξτε ‘OFF’ (Άµεση
4. Επιλέξτε ‘RECORD SET UP’ και χρησιµοποιώντας
το την λειτουργία ‘ΟΝ’ µε το
Εγγραφή κλειστή)
ή
‘ΟΝ’ (Άµεση Εγγραφή
ή
PLAY
FWD
STOP
ανοικτή) µε το
FWD
5. Επιλέξτε ‘RECORD LINK’ µε το
ή
PLAY
SELECT
RECORD SPEED [SP]
DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK
END=EXIT
CHOOSE
.
STOP
6. Επιλέξτε ‘ON’ µε το
.
FWD
[OFF]
SELECT
CHOOSE
RECORD SPEED [SP]
DIRECT RECORD [OFF]
5. Για να τελειώσετε, πιέστε
6. Σβήστε µε το
.
RECORD LINK
END=EXIT
[OFF]
.
10
GR
5. Προγραµµατισµός µιας εγγραφής (TIMER)
Γενικές πληροφορίες
Προγραµµατισµός µιας εγγραφής
Προγραµµατισµός Χρονοδιακόπτη για αυτόµατη αρχή 1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
και τέλος κάποιας εγγραφής σε µελλοντική ώρα
ηµεροµηνία. Το Βίντεο θα µεταπηδήσει στο σωστό 2. Πιέστε το
αριθµό προγράµµατος και θ’ αρχίσει την εµφανιστεί.
µαγνητοσκόπηση στη σωστή ώρα. Με αυτό το Βίντεο 3. Επιλέξτε ‘TIMER’ χρησιµοποιώντας το
ή
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
ή
PLAY
µπορείτε να προ-προγραµµατίσετε µέχρι 8 εγγραφές
. Στη συνέχεια πιέστε το
.
FWD
STOP
µέσα στην περίοδο ενός χρόνου. Για να κάνετε µια 4. Επιλέξτε ONCE, DAILY, ή WEEKLY εγγραφή µε το
προγραµµατισµένη εγγραφή , το Βίντεό σας χρειάζεται
να ξέρει:
ή
. Στη συνέχεια πιέστε το
PLAY
FWD
STOP
.
*την ηµέρα που θέλετε να κάνετε την εγγραφή
*τον αριθµό προγράµµατος του τηλεοπτικού καναλιού
*τον χρόνο αρχής και τέλους της εγγραφής
Αυτή η πληροφορία αποθηκεύεται σε µια µνήµη του
Χρονοδιακόπτη
Αν κάποια µνήµη του χρονοδιακόπτη χρησιµοποιείται, η
ένδειξη ‘FULL’ θα εµφανιστεί στην οθόνη.
SELECT
ONCE
DAILY
CHOOSE
WEEKLY
TIMER LIST
END=EXIT
Επιλογή: µια φορά / ηµερησίως / εβδοµαδιαίων
εγγραφών.
Χρησιµοποιήστε
ή
για να
PLAY
STOP
επιλέξετε από τις παρακάτω επιλογές:
‘ONCE’: Εγγραφή µια φορά
‘DAILY’: Επαναλαµβανόµενες ηµερήσιες εγγραφές
από ∆ευτέρα µέχρι Παρασκευή
‘WEEKLY’: Επαναλαµβανόµενες εβδοµαδιαίες
εγγραφές από ∆ευτέρα µέχρι Παρασκευή (κάθε
εβδοµάδα την ίδια µέρα)
5. Επιλέξτε µνήµη χρονοδιακόπτη µε τα
.
6. Με τα πλήκτρα µπορείτε να πληκτρολογήσετε
‘START’ (χρόνος αρχής), ‘STOP’ (χρόνος τέλους),
‘PROG’ (αριθµός προγράµµατος) και ‘DATE’.
Αριθµοί προγραµµάτων για τις υποδοχές ‘AV1’ και
‘AV2’
Μπορείτε επίσης να προγραµµατίσετε εγγραφές από
εξωτερικές πηγές µέσω του καλωδίου scart AV1 (TV)
και AV2 (DECODER).
7. Όταν όλες οι πληκτρολογήσεις είναι σωστές, πιέστε
.
Οι πληροφορίες προγραµµατισµού
είναι αποθηκευµένες σε µια µνήµη.
8. Βάλτε µια κασέτα χωρίς ασφάλεια.
9. Σβήστε µε το
.
Η προγραµµατισµένη εγγραφή θα λειτουργήσει µόνο
τότε, όταν το Βίντεο είναι σβηστό µε το
.
11
GR
Πώς να ελέγξετε, ή να σβήσετε µια
προγραµµατισµένη εγγραφή
(Χρονοδιακόπτης)
Προβλήµατα
και
λύσεις
για
προγραµµατισµένες εγγραφές
Μήνυµα λάθους: Το ‘ ‘ θ’ αναβοσβήνει στην
οθόνη του Βίντεο.
∆εν έχει µπει κασέτα. Βάλτε µια κασέτα και σβήστε
το Βίντεο χρησιµοποιώντας
Μπήκε ασφαλισµένη κασέτα.
Βγάλτε την προστασία διαγραφής (κεφάλαιο
‘Χειροκίνητη εγγραφή’, τµήµα ‘Προστασία από κατά
λάθος σβήσιµο των κασετών’)
διαφορετική κασέτα.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πατήστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών
.
θα εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ µε το
ή
. Στη
PLAY
STOP
συνέχεια πιέστε το
.
FWD
4. Επιλέξτε ‘TIMER LIST’ µε το
ή
PLAY
ή
βάλτε µια
, και επιβεβαιώστε µε το
.
FWD
STOP
Η κασέτα απορρίπτεται κατά τη διάρκεια της
εγγραφής
Η κασέτα τελείωσε κατά τη διάρκεια της εγγραφής.
Το Βίντεο δεν αντιδρά
SELECT
ONCE
DAILY
WEEKLY
TIMER LIST
CHOOSE
Όταν έχει γίνει προγραµµατισµένη εγγραφή, δεν
µπορείτε να λειτουργήσετε το Βίντεο χειροκίνητα. Αν
θέλετε ν’ ακυρώσετε την προγραµµατισµένη
εγγραφή, πιέστε το STOP/EJECT στο VCR.
Η κασέτα τελείωσε κατά τη διάρκεια της εγγραφής.
END=EXIT
5. Επιλέξτε µνήµη µε το
6. Για να ακυρώσετε την εγγραφή, πιέστε το
7. Για να τελειώσετε, πιέστε
.
FWD
.
.
8. Σβήστε µε το
.
Πως ν’ αλλάξετε µια
προγραµµατισµένη εγγραφή
(Χρονοδιακόπτης)
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ µε το
ή
. Στη
PLAY
STOP
συνέχεια πιέστε το
.
FWD
4. Επιλέξτε ONCE, DAILY, ή WEEKLY εγγραφή µε το
ή
. Στη συνέχεια πιέστε το
PLAY
FWD
STOP
.
5. Επιλέξτε ένα αριθµό προγραµµατισµού µε τα
(Ο αριθµός που αναβοσβήνει δείχνει µια άδεια
ONCE
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
SELECT TIMER NUMBER
END=EXIT
6. Πιέστε το
και να πληκτρολογήσετε σωστή πληροφορία µε το
ή το
για να διαγράψετε την πληροφορία
ή
.
PLAY
STOP
7. Για να τελειώσετε, πιέστε
.
8. Σβήστε µε το
.
12
GR
6. Άλλες λειτουργίες
Άναµα και σβήσιµο της οθόνης Μπλε φόντο ναι ή όχι
κατάστασης
Αν θέλετε η οθόνη της Τηλεόρασής σας να παίρνει ένα
σκούρο µπλε χρώµα κάθε φορά που λαµβάνεται κάποιο
αδύνατο σήµα, ρυθµίστε το ΜΠΛΕ ΥΠΟΒΑΘΡΟ στο
‘ΟΝ’. Η οθόνη θα είναι µπλε και ο ήχος θα διακοπεί. Ή,
αν θέλετε να λαµβάνετε το αδύνατο σήµα, ρυθµίστε το
ΜΠΛΕ ΥΠΟΒΑΘΡΟ στο ‘OFF’.
Μαζί µε τον κατάλογο επιλογών, η οθόνη κατάστασης
δείχνει επίσης πληροφορίες σχετικά µε το την τρέχουσα
λειτουργική κατάσταση (µετρητής, παίξιµο, εγγραφή,
τηλεοπτικό κανάλι, κλπ.) στην οθόνη της τηλεόρασης.
Μπορείτε να σβήσετε την πληροφορία σχετικά µε την
λειτουργική κατάσταση ώστε η οθόνη κατάστασης να
µην βιντεοσκοπείται όταν γράφετε βιντεοκασέτες.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
ή
και επιβεβαιώστε µε το
PLAY
FWD
STOP
εµφανιστεί.
.
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το
4. Επιλέξτε
‘BLUE
BACKGROUND’
ή
και επιβεβαιώστε µε το
PLAY
FWD
STOP
χρησιµοποιώντας το
επιβεβαιώστε µε το
ή
και
PLAY
FWD
STOP
.
.
4. Επιλέξτε ‘STATUS DISPLAY’ µε το
ή
PLAY
.
STOP
SELECT
CHOOSE
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
SELECT
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
CHOOSE
AUTO STANDBY
[OFF]
CLOCK DISPLAY [ON]
AUTO STANDBY
[OFF]
CLOCK DISPLAY [ON]
END=EXIT
END=EXIT
5. Επιλέξτε ‘OFF’ (όχι µπλε φόντο) ή ‘ON’ (µπλε
φόντο) µε το
.
FWD
5. Επιλέξτε ‘ON’ ή ‘OFF’ µε το
.
FWD
Αν επιλέξετε ‘OFF’,
ή
ένδειξη της οθόνης θα
εξαφανιστεί.
6. Για να τελειώσετε, πιέστε
Ποιες ρυθµίσεις µπορώ να διαλέξω ;
‘ON’: Εµφανίζει την οθόνη κατάστασης για µερικά
δευτερόλεπτα µόνο.
.
‘OFF’: Σβήνει την οθόνη κατάστασης.
6. Για να τελειώσετε, πιέστε
.
13
GR
Αυτόµατο κλείσιµο
Επιλογή του καναλιού ήχου
Μπορείτε να διαλέξετε το επιθυµητό κανάλι ήχου κατά την
διάρκεια του παιξίµατος ή ενώ λαµβάνετε τα τηλεοπτικά
κανάλια µέσω του Βίντεο. Αυτό σας επιτρέπει να διαλέξετε
την επιθυµητή γλώσσα για πολύγλωσσες εκποµπές.
Αν δεν χρησιµοποιήσετε το Βίντεο για µερικά λεπτά σε
µερικές λειτουργίες (π.χ.: STOP), θα γυρίσει στη αναµονή
αυτοµάτως. Μπορείτε ν’ ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία
για να χρησιµοποιήσετε το Βίντεο σαν δέκτης.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
1. Πιέστε
ήχου.
. Αυτό θα δείξει την παρούσα ρύθµιση
2. Πιέστε
µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η
2. Πιέστε το
. Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
επιθυµητή ένδειξη.
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το
• Λήψη των στερεοφωνικών εκποµπών
ή
και επιβεβαιώστε µε το
PLAY
FWD
STOP
Τρόπος
Ένδειξη στην
οθόνη
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ
λειτουργίας
.
4. Επιλέξτε ‘AUTO STANDBY’ χρησιµοποιώντας το
L
R
L
R
L
R
L
R
L Κανάλι ήχου
R Κανάλι ήχου
L Κανάλι ήχου
L Κανάλι ήχου
R Κανάλι ήχου
R Κανάλι ήχου
L+R Κανάλι ήχου
L+R Κανάλι ήχου
ή
.
Στερεοφωνικός
STEREO
PLAY
STOP
SELECT
CHOOSE
LEFT
(Αριστερό)
L
R
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY
[ON]
RIGHT
(∆εξί)
CLOCK DISPLAY [ON]
END=EXIT
Μονοφωνικός
MONO
5. Επιλέξτε την λειτουργία ‘OFF’ (όχι αυτόµατο
• Κατά την διάρκεια του παιξίµατος της γραµµένης
ταινίας ο τρόπος λειτουργίας Hi-Fi:
κλείσιµο)
ή
‘ΟΝ’ (αυτόµατο κλείσιµο) µε το
FWD
Τρόπος
λειτουργίας
Ένδειξη στην
οθόνη
6. Για να τελειώσετε, πιέστε
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ
L
R
L
R
L
R
L Hi-Fi Κανάλι ήχου
R Hi-Fi Κανάλι ήχου
L Hi-Fi Κανάλι ήχου
L Hi-Fi Κανάλι ήχου
R Hi-Fi Κανάλι ήχου
R Hi-Fi Κανάλι ήχου
Στερεοφωνικός
STEREO
Ένδειξη Ρολογιού
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να απενεργοποιείτε την
οθόνη του βίντεο. Χρησιµεύει στην περίπτωση που
ενοχλείστε από την φωτεινότητα της οθόνης όταν
βλέπετε Τηλεόραση σε σκοτεινό δωµάτιο. Μειώνει
επίσης την κατανάλωση ισχύος.
LEFT
(Αριστερό)
L
R
RIGHT
(∆εξί)
1. Ανοίξτε την Τηλεόραση. Αν είναι απαραίτητο,
επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος για το βίντεο.
Μονοφωνικό
Κανάλι ήχου
L
R
Μονοφωνικός
ΜΕΙΞΗ
MONO
MIXED
Μονοφωνικό
Κανάλι ήχου
2. Πιέστε
. Θα εµφανιστεί το κεντρικό µενού.
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώντας το
L
Hi-Fi Κανάλι
ή το
και επιβεβαιώστε µε το
PLAY
FWD
STOP
ήχου+
.
L
R
Μονοφωνικό
Κανάλι ήχου
4. Επιλέξτε ‘CLOCK DISPLAY’ χρησιµοποιώντας το
ή το
.
PLAY
STOP
R
Hi-Fi Κανάλι
ήχου+
Μονοφωνικό
Κανάλι ήχου
SELECT
CHOOSE
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY
CLOCK DISPLAY [ON]
[ON]
• Κατά την διάρκεια της λήψης δίγλωσσων εκποµπών:
Τρόπος
Ένδειξη στην
οθόνη
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ
λειτουργίας
END=EXIT
L
R
Κύριο Κανάλι ήχου
Κύριο Κανάλι ήχου
Κύριος
ΜΑΙΝ
5. Επιλέξτε ‘OFF’ (καµία ένδειξη ρολογιού) ή ‘ΟΝ’
(εµφάνιση ένδειξης ρολογιού) µε το
6. Για να τελειώσετε, πιέστε
∆ευτερεύον
Κανάλι ήχου
FWD
L
∆ευτερεύων
SUB
∆ευτερεύον
Κανάλι ήχου
R
L
R
Κύριο Κανάλι ήχου
Κύριος και
∆ευτερεύων
MAIN
SUB
∆ευτερεύον
Κανάλι ήχου
14
GR
7. Προτού καλέσετε τον µηχανικό
Αν, έχετε κάποιο πρόβληµα χρησιµοποιώντας αυτό το
Βίντεο, µπορεί να έχει προκληθεί από τους παρακάτω
λόγους.
Κακή ποιότητα εικόνας όταν παίζετε κασέτα:
*Η τηλεόρασή σας δεν έχει ρυθµιστεί σωστά.
*Η κασέτα έχει φθαρεί πολύ ή είναι κακής ποιότητας:
χρησιµοποιήστε νέα κασέτα.
*Η παρακολούθηση δεν έχει ρυθµιστεί κατάλληλα:
γυρίστε στο τµήµα ‘Χειροκίνητη ∆ιόρθωση’ και
διαβάστε το τµήµα βελτίωση παρακολούθησης.
*Παρακαλούµε διαβάστε το κεφάλαιο ‘Χειροκίνητη
∆ιόρθωση’
*∆εν έχετε ακόµα επιλέξει το σωστό σύστηµα Βίντεο
(χρώµα) για το παίξιµο: Γυρίστε στο κεφάλαιο ‘άλλες
λειτουργίες’ τµήµα ‘Αλλαγή του συστήµατος βίντεο
(χρώµα)’
Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται σε κανένα πλήκτρο
που πιέζετε:
*∆εν υπάρχει ρεύµα: ελέγξτε την τροφοδοσία.
*Υπάρχει µια προγραµµατισµένη εγγραφή που έχει
γίνει πρόσφατα: Αν θέλετε ακυρώστε την εγγραφή.
Παρακαλούµε δείτε το τµήµα ‘Πώς να ελέγξετε ή να
σβήσετε µια προγραµµατισµένη εγγραφή’ στο τµήµα
‘Προγραµµατισµός µιας εγγραφής’.
*Υπάρχει ένα τεχνικό πρόβληµα: βγάλτε από την
πρίζα τροφοδοσίας για 60 δευτερόλεπτα, και έπειτα
ξανασυνδέστε.
Εγγραφή δεν είναι δυνατή:
*Το κανάλι που θέλετε να βιντεοσκοπήσετε δεν είναι
Αν αυτό δεν βοηθά, µπορείτε να ξαναρυθµίσετε το
Βίντεό σας στις αρχικές ρυθµίσεις του εργοστασίου.
Επαναρύθµιση συσκευής στις αρχικές ρυθµίσεις
του εργοστασίου
αποθηκευµένο
ή
διαλέξατε
λάθος
αριθµό
προγράµµατος: ελέγξτε τα αποθηκευµένα κανάλια.
*Μια κασέτα µπήκε αλλά δεν µπορεί να
χρησιµοποιηθεί για εγγραφή (ασφαλισµένη): Βάλτε
µια κασέτα χωρίς προστασία εγγραφής ή αλλάξτε
*Προσοχή:
Όλες οι πληροφορίες που αποθηκεύτηκαν
κασέτα.
Για
περισσότερες
πληροφορίες,
(τηλεοπτικά
κανάλια,
ώρα,
ηµεροµηνία,
παρακαλούµε δείτε το τµήµα ‘Προστασία από κατά
λάθος σβήσιµο των κασετών’ στο κεφάλαιο
‘Χειροκίνητη εγγραφή’.
Υπάρχει παρεµβολή εικόνας ή ήχου στη λήψη της
τηλεόρασης:
*Γυρίστε στο κεφάλαιο ‘Εγκατάσταση του Βίντεου’
και διαβάστε ‘Ρύθµιση του καναλιού RF out’.
*Ελέγξτε την κεραία σας.
Τον αριθµό τηλεφώνου θα το βρείτε στο πίσω
εξώφυλλο των οδηγιών χρήσεως. Σηµειώστε πρώτα
τον αριθµό τµπου (MODEL NO) και τον αριθµό
κατασκευής (PROD. NO.).
Χρονοδιακόπτης) θα µηδενιστούν.
1. Σβήστε το Βίντεο µε το
2. Πιέστε και κρατήστε πατηµένα για
2
STOP/EJECT
δευτερόλεπτα
τα
και
.
Η κασέτα είναι σφηνωµένη στο Βίντεο:
*Μην χρησιµοποιείτε δύναµη. Βγάλτε την πρίζα για
λίγο.
Το τηλεχειριστήριο δεν δουλεύει:
*Το τηλεχειριστήριο δεν σηµαδεύει το Βίντεο:
σηµαδέψτε το Βίντεο
*Υπάρχει ένα τεχνικό πρόβληµα: βγάλτε τις
µπαταρίες, περιµένετε για 10 δευτερόλεπτα, και
βάλτε τες πάλι
*Οι µπαταρίες έχουν εξαντληθεί: αλλάξτε µπαταρίες.
∆εν υπάρχει εικόνα όταν παίζετε κασέτα:
*∆εν υπάρχει εγγραφή στην κασέτα: αλλάξτε την
κασέτα.
*Έχετε επιλέξει λάθος αριθµό προγράµµατος στην
τηλεόραση για το παίξιµο της κασέτας: Επιλέξτε το
σωστό αριθµό προγράµµατος στην τηλεόραση για
Βίντεο.
Μπορείτε επίσης να καλέσετε το κέντρο
εξυπηρέτησης πελατών της χώρας σας.
Μπορείτε να βρείτε τους τηλεφωνικούς αριθµούς στο
πίσω µέρος των οδηγιών χρήσης. Έχετε έτοιµο τον
αριθµό µοντέλου (MODEL NO) και τον αριθµό
παραγωγής (PROD. NO.) του βίντεο σας.
*Η σύνδεση καλωδίου µεταξύ τηλεόρασης και Βίντεο
έχει χαλαρώσει: ελέγξτε το καλώδιο.
15
GR
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
NORWAY
Phone: 2274 8250
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
OY PHILIPS AB
Sinikalliontie 3,
02630 Espoo
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1
20099 Hamburg
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
FINLAND
GERMANY
CR9 3 QR
puh. 09 615 80 250
Tel: 0180-53 56 767
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
DK-1780 Copenhagen V
DENMARK
Kottbygatan 7,
Akalla,
16485 Stockholm
SWEDEN
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
Tlf: 8088 2814
Phone: 08-598 52 250
PHILIPS POLSKA
AL. Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
DUBLIN 14
RUSSIA
TEL.: (022)-571-0-571
Phone: 01-7640292
Phone: 095-937 9300
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 23
20052 Monza - Milano
ITALY
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
Phone: 800 820026
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84/a.
Budapest 1119
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/
80 Rue des Deux Gares
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
t.a.v. betreffende afdeling
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NETHERLANDS
Phone: 0900-8406
16
GR
|