For product support, visit
Para obtener asistencia técnica, visite
Pour en savoir plus sur l’assistance sur les produits, visitez le site
CSS2133B
User manual
3 Manual del usuario
19
37
Manuel d’utilisation
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact
Philips Customer Care Center at 1-866-310-0744
• To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 504 6200
FR: Pour obtenir de l’aide supplementaire, communiquez avec le centre de service a la clientele de votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux Etats-Unis, au Canada, a Puerto Rico ou aux lles Vierges americaines, communiquez
avec le centre de service a la clientele Philips au : 1-866-310-0744
• Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips a 01 800 504 62 00
ES: Para obtener mas informacion, llame al servicio de soporte al cliente de su pais.
• Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canada, Puerto Rico o en las Islas Virgenes de los Estados
Unidos, comuniquese con Centro de atencion al cliente de Philips al 1-866-310-0744
• Solo para Mexico CENTRO DE ATENCION A CLIENTES LADA, 01 800 504 62 00 Solo Para Mexico.
For Product recycling information, please visit - www.recycle.philips.com
Para obtener información de productos de reciclaje, por favor visite - www.recycle.philips.com
Para obtener información del reciclaje de productos, por favor visite - www.recycle.philips.com
P&F USA, Inc.
•
•
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros equipos que
produzcan calor (incluso amplificadores).
1 Importante
Lea y asegúrese de comprender todas las
instrucciones antes de usar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
•
Utilice el conector polarizado o con
conexión a tierra de conformidad con
las normas de seguridad. Un enchufe
polarizado cuenta con dos álabes, uno
más ancho que el otro. Los conectores
a tierra tienen dos conductores y una
tercera terminal de contacto para la
conexión a tierra. El conductor ancho
o la tercera terminal de contacto con
conexión a tierra se proveen para mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja correctamente en el tomacorriente,
consulte a un electricista para reemplazar
la toma.
Proteja el cable de alimentación. Evite
pisar o doblar el cable, en particular a la
altura del conector y las terminales de
contacto del aparato.
Utilice sólo los accesorios que especifica
el fabricante.
Ayuda y asistencia técnica
Philips brinda un amplio soporte en línea.Visite
para:
•
•
•
•
•
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales de video (solo disponible
para modelos seleccionados)
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ)
enviarnos un correo electrónico con una
pregunta
chatear con nuestro representante de
soporte.
•
•
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar su idioma e ingrese el número de
modelo de su producto.
También puede comunicarse con el servicio de
atención al cliente de Philips en su país.Antes
de comunicarse con Philips, anote el número de
modelo y el número de serie de su producto.
Puede buscar esta información en la parte
posterior o inferior del producto.
•
Utilice sólo el carrito, el soporte, el
trípode y la mesa que indica el fabricante
y los que incluye el equipo.Tenga cuidado
cuando transporte el equipo en el carrito
para evitar caídas y posibles lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un
período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
servicio calificado. Solicite el servicio de
asistencia técnica cuando, por ejemplo, el
cable de alimentación o el conector están
Instrucciones de seguridad
importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
38 ES
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el equipo
estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si se cayó.
PRECAUCIÓN: para evitar que las
•
•
No coloque el aparato cerca de fuentes
de peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Este aparato puede contener plomo
y mercurio. Cumpla con la normativa
local, estatal o nacional sobre eliminación
de productos. Comuníquese con
las autoridades locales para solicitar
información sobre la eliminación o el
reciclaje de productos. Para obtener
más información sobre las opciones de
reciclaje disponibles, ingrese en cualquiera
de los siguientes sitios web: www.
Si el conector de alimentación u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexión, deben estar accesible y fáciles
de operar.
No coloque este aparato sobre muebles
que adultos o niños puedan tirar, inclinar
o utilizar para subirse sobre ellos. Si el
aparato se cae, puede causar heridas
graves o incluso la muerte.
•
baterías se sulfaten y puedan ocasionar
lesiones, daños materiales o en la unidad:
•
•
Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos +
y - marcados en la unidad.
No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.).
•
•
Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
No exponga las baterías a
•
•
temperaturas altas como las que
emiten la luz solar, el fuego u otros
elementos similares.
•
Este producto contiene perclorato
y puede requerir un método de
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
•
El producto/control remoto puede
contener una batería tipo botón o moneda
fácil de tragar. Siempre mantenga las
baterías lejos del alcance de los niños. En
caso de ingestión la batería podría causar
lesiones graves o la muerte. Puede haber
quemaduras internas graves en un plazo de
dos horas tras la ingestión.
•
Este aparato no debe ubicarse en una
instalación cerrada como una estantería o
un rack, a menos que esté adecuadamente
ventilada.Verifique que haya un espacio
mínimo de 20 cm (7,8 pulg) alrededor del
aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
•
•
Si sospecha que una batería se ha ingerido
o introducido en cualquier parte del
cuerpo, consulte inmediatamente a un
médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre
las baterías nuevas y usadas lejos del
alcance de los niños.Verifique que el
compartimiento de la batería esté bien
cerrado luego de reemplazar la batería.
Si el compartimiento de la batería no
puede cerrarse, discontinúe el uso del
producto. Manténgalo lejos del alcance de
los niños y comuníquese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
•
•
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar descargas eléctricas. Para la seguridad
ES 39
de todas las personas de su hogar, no retire la
cubierta del producto.
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Las baterías suministradas no contienen los
materiales pesados mercurio y cadmio. Sin
embargo, en muchas áreas no se pueden
eliminar baterías junto con los desechos
domésticos.Asegúrese de eliminar las baterías
según las normativas locales.
Este producto contiene perclorato y puede
requerir un método de manipulación especial.
perchlorate.
El signo de exclamación indica las características
del producto que pueden provocar problemas
de funcionamiento y mantenimiento. Por eso, se
recomienda leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre él objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
el conductor ancho debe introducirse por
completo en la ranura adecuada.
Protección del producto
Utilice únicamente un paño de microfibra para
limpiar el producto.
Cuidado del medio ambiente
Este producto ha sido diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.Visite
www.recycle.philips.com para obtener más
información sobre los centros de reciclaje de
su zona.
Nunca deseche el producto con el resto de la
basura doméstica. Infórmese sobre las normas
locales sobre la recolección selectiva de baterías
y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de este tipo de productos
ayuda a evitar consecuencias potencialmente
40 ES
2 Su SoundBar
Control remoto
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para acceder a los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su SoundBar en
a
Unidad principal
b
c
d
1
2
g
f
a SURR
Se enciende cuando el modoVirtual
surround está activado.
Parapadea tres veces al detectar audio
Dolby Digital.
e
b Indicadores de fuente
•
COAX/OPT: se enciende al cambiar a
la fuente de entrada coaxial u óptica.
Parpadea al detectar un formato de
audio no compatible.
a
(Modo de espera encendido)
Enciende o ingresa el SoundBar al modo
de espera.
•
•
AUX: Se enciende al cambiar a fuente
de entrada análoga.
MUSIC iLINK: se enciende al cambiar
a la fuente de entrada Music iLink
(toma de 3,5 mm).
Bluetooth: se enciende al cambiar
a modo Bluetooth y hay dispositivos
Bluetooth emparejados. Parpadea al
cambiar a modo Bluetooth y no hay
dispositivos Bluetooth emparejados.
b Botones de origen
•
•
•
•
AUX: Cambia la fuente de audio a la
conexión AUX.
•
Bluetooth: cambia al modo
Bluetooth.
COAX/OPT: cambia la fuente de
audio a la conexión coaxial u óptica.
MUSIC iLINK: Cambia la fuente de
audio a la conexión MUSIC iLINK.
c SURROUND
Activa o desactiva el modoVirtual
surround.
ES 41
d TREBLE +/-
Aumenta o disminuye el nivel de agudos.
1
e VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
f BASS +/-
Aumenta o disminuye el nivel de bajos.
g MUTE
Silencia o restaura el volumen.
2
3
Reemplazo de la batería
Advertencia
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por
una de tipo incorrecto. Reemplace la batería con una
batería del mismo tipo o similar.
• El producto/control remoto puede contener una
batería con forma de moneda o botón, que podría
ingerirse. Siempre mantenga las baterías lejos del
alcance de los niños.
Precaución
• La batería contiene perclorato, manipúlela con cuidado.
hazardouswaste/perchlorate.
1 Abra el compartimiento de la batería.
2 Coloque una batería CR2025 con la
polaridad correcta (+/-), tal como se indica.
3 Cierre el compartimiento de la batería.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en el SoundBar.
42 ES
Lado derecho
Trasero derecho
AC MAINS~
CONEXIÓN DE LA FUENTE DE CA
Se conecta a la fuente de alimentación.
MUSIC iLINK
Entrada de audio de un reproductor de MP3.
Trasero izquierdo
L
COAXIAL
(WHITE)
AUX
R
OPTICAL
(RED)
AUDIO IN
DIGITAL IN
SUBWOOFER (8Ω)
1
2
3
4
a SUBWOOFER
Conecte al subwoofer suministrado.
b AUDIO IN-AUX
Se conecta a la salida de audio analógica
del televisor o de un dispositivo analógico.
c DIGITAL IN-COAXIAL
Se conecta a la salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
d DIGITAL IN-OPTICAL
Se conecta a la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
ES 43
3 Conexión
En esta sección se ofrece asistencia para la
conexión del SoundBar a televisores y otros
dispositivos.
Para obtener más información sobre las
conexiones básicas del SoundBar y accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
• Consulte la placa de identificación ubicada en la parte
trasera o inferior del producto para obtener más
información acerca de las clasificaciones de energía.
• Asegúrese de que todos los dispositivos estén
desenchufados antes de realizar o cambiar una
conexión.
Conexión
Conecte el subwoofer al SoundBar, tal como se
describe en la guía de inicio rápido.
Subwoofer
Conexión de audio desde el
televisor y otros dispositivos
Siga los pasos a continuación para ubicar y
conectar el subwoofer.
Puede reproducir el audio del televisor y
otros dispositivos a través del SoundBar. Use
la conexión de mejor calidad disponible en los
otros dispositivos.
Las conexiones de audio que se mencionan en
este manual son simplemente recomendaciones.
Puede utilizar otro tipo de conexiones.
Si reproduce el audio del televisor a través del
SoundBar, verifique que el televisor esté en
silencio.
Ubicación
Ubique el subwoofer a una distancia mínima de
un metro (tres pies) a la izquierda o derecha
del SoundBar y diez centímetros de la pared.
Para obtener los mejores resultados, ubique el
subwoofer como se muestra a continuación.
44 ES
Opción 1: conexión del audio a través
de un cable óptico digital
Opción 3: conexión de audio a través
de cables de audio analógicos
Calidad de audio óptima
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable analógico, conecte
los conectores AUX del SoundBar a los
conectores AUDIO OUT del televisor o a
los conectores de otro dispositivo.
TV
DVD
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del SoundBar al
conector OPTICAL OUT del televisor o
al conector de otro dispositivo.
•
El conector óptico digital puede tener
la etiqueta SPDIF o SPDIF OUT.
Opción 2: conexión del audio a través
de un cable coaxial digital
Buena calidad de audio
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del SoundBar al
conector COAXIAL/DIGITAL OUT del
televisor o al conector de otro dispositivo.
•
El conector coaxial digital puede tener
la etiqueta DIGITAL AUDIO OUT.
ES 45
Para regresar al volumen predeterminado,
vuelva a pulsar MUTE o presione VOL +/-.
4 Uso del
SoundBar
Elección del sonido
En esta sección se ofrece asistencia para usar
el SoundBar para reproducir audio desde otros
dispositivos conectados.
En esta sección, le ayudaremos a elegir el
sonido ideal para su música.
Procedimientos preliminares
•
Establezca las conexiones necesarias que
se describen en la guía de inicio rápido y el
manual del usuario.
Cambie el SoundBar a la fuente correcta
de los otros dispositivos.
Cambio de los graves o los agudos
Cambie los ajustes de alta frecuencia (agudos)
o baja frecuencia (graves) del sistema de
SoundBar para adaptarlos a su música.
•
Reproducción del audio
del televisor o de otros
dispositivos
Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para aumentar o
reducir los agudos o los graves.
•
Si los agudos o los graves están al mínimo
o al máximo, los Indicadores de fuente en
el panel frontal parpadean una vez.
Modos de sonido envolvente
Pulse los Botones de fuente para seleccionar la
salida de audio del dispositivo conectado.
Disfrute de una increíble experiencia de audio
con los modos de sonido envolvente.
Ajuste del volumen
Pulse SURROUND varias veces para activar o
desactivar el modo surround.
» Cuando el modo surround está encendido,
el SURR en el panel frontal se enciende.
Pulse VOL +/- para aumentar o disminuir el
volumen..
Modo nocturno
•
Si el volumen está al mínimo o al máximo,
los Indicadores de fuente en el panel
frontal parpadean una vez.
Para escuchar más relajado, disminuya el
volumen de los sonidos fuertes cuando se
reproduzca el audio. El modo nocturno solo
Para silenciar el volumen, pulse MUTE.
•
El Indicador de fuente actual en el plan
frontal parpadea de forma continua.
46 ES
está disponible para las pistas de sonido Dolby
Digital.
•
•
Un dispositivo Bluetooth compatible con
el perfil Bluetooth A2DP,AVRCP y con la
versión de Bluetooth 3.0 + EDR.
El alcance de funcionamiento entre el
SoundBar y un dispositivo Bluetooth es de
unos 10 metros (30 pies).
1 Mantenga presionado SURROUND
durante tres segundos para activar o
desactivar el modo nocturno.
» Al activar el modo nocturno, el
indicador AUX ubicado en el panel
frontal parpadea dos veces.
1 Pulse Bluetooth en el control remoto
para cambiar el SoundBar al modo
Bluetooth.
» Al desactivar el modo nocturnos, el
indicador MUSIC iLINK ubicado en el
panel frontal parpadea dos veces.
» Parpadea el indicador Bluetooth.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips CSS2133B para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
Reproductor de MP3
Conecte su reproductor de MP3 para
reproducir su música y archivos de audio.
Requisitos:
» Durante la conexión, parpadea el
indicador Bluetooth.
•
•
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
3 Espera hasta oír un pitido en el SoundBar.
» Cuando la conexión Bluetooth
se establezca correctamente, se
encenderá el indicador Bluetooth.
Reproducción de música
» Si la conexión falla, el indicador
Bluetooth parpadea de forma
continua.
1 Conecte un reproductor de MP3 al
SoundBar, tal como se describe en la guía
de inicio rápido.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
2 Pulse MUSIC iLINK.
o música en el dispositivo Bluetooth.
» El Indicador MUSIC iLINK en el panel
frontal se enciende.
•
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando finaliza la llamada.
3 Pulse los botones del reproductor de MP3
para seleccionar y reproducir los archivos
de audio y la música.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
•
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecta el SoundBar al
dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o portátil)
y podrás escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a través de los
altavoces del SoundBar.
Requisitos:
ES 47
Nota
5 Montar en la
pared
• La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y el SoundBar, como una
pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
• Si desea conectar el SoundBar a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado Bluetooth en el control
remoto para desconectar el dispositivo Bluetooth
conectado actualmente.
• Philips no garantiza la total compatibilidad con todos
los dispositivos Bluetooth.
Nota
• Koninklijke Philips Electronics N.V. no acepta ninguna
responsabilidad por un montaje en pared inadecuado
que pueda causar accidentes, lesiones o daños.Ante
cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Philips de su país.
• Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso del SoundBar.
• Antes de realizar el montaje en una pared, no retire los
dos pies de goma de la parte inferior del SoundBar, ya
que no podrá volver a colocarlos.
Modo de espera automático
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el SoundBar activa
automáticamente el modo de espera si:
Longitud/diámetro de los tornillos
Dependiendo del tipo de pared en la que
desee montar el SoundBar, asegúrese de utilizar
tornillos que tengan una longitud y un diámetro
adecuados.
•
no se pulsa ningún botón de fuente
durante 30 minutos y
•
no se detecta reproducción de video
desde el dispositivo conectado.
3-4mm
Restauración de los ajustes
de fábrica
4mm
Puede restablecer el SoundBar a los valores
predeterminados de fábrica.
> 25mm
1 En un lapso de tres segundos, pulse BASS+,
Para obtener información sobre cómo montar
el SoundBar en una pared, consulte la guía de
inicio rápido.
VOL- y Treble+ .
» Cuando finalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica,
el SoundBar se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
48 ES
•
•
Impedancia de los altavoces: woofer de
4 ohm, tweeter de 4 ohm
Controladores de altavoces: woofer de
25 x 120 mm (1 x 5") woofer, tweeter de
38 mm (1,5")
6 Especificaciones
del producto
•
•
Respuesta de frecuencia: 150 Hz-20 kHz
Dimensiones (An x An x Pr):
708 x 47 x 65 mm
Nota
•
Peso: 1,1 kg
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Subwoofer
•
•
Impedancia: 8 ohm
Controladores de altavoces: woofer de
130 mm (5,25")
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-150 kHz
Dimensiones (An x An x Pr):
165 x 240 x 295 mm
Amplificador
•
Potencia de salida total de FTC: 34 W
•
•
•
Izq. + der.: 16 W (1%THD, 4ohm,
300Hz-20kHz)
•
Subwoofer: 18 W (1%THD, 8ohm,
40Hz-70Hz)
•
•
Peso: 2,6 kg
Longitud del cable: 3 m
•
•
•
•
Potencia de salida total de RMS: 60 W (+/-
0,5 dB, 30%THD)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz /
±3 dB
Relación señal/ruido: > 65 dB (CCIR) /
(ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
Baterías del control remoto
•
1 CR2025
•
•
AUX: 600 mV
Music iLink: 250 mV
Audio
•
Entrada de audio digital S/PDIF:
•
•
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica:TOSLINK
Bluetooth
•
•
Perfiles Bluetooth:A2DP
Versión de Bluetooth: 3.0 + EDR
Unidad principal
•
•
•
Fuente de alimentación: 110-127V~, 60 Hz
Consumo de energía: 20 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
ES 49
•
•
El dispositivo no está conectado
correctamente. Conecta el dispositivo
correctamente.
El SoundBar ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecta el
dispositivo conectado y, luego, inténtalo
nuevamente.
7 Solución de
problemas
La calidad de la reproducción de audio desde
un dispositivo Bluetooth es deficiente.
Advertencia
• Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del
producto.
•
La recepción de Bluetooth es débil.Acerca
el dispositivo al SoundBar o retira cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su propia
cuenta.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes puntos
antes de solicitar una reparación. Si aún tiene
com/support.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
•
La recepción de Bluetooth es débil.Acerca
el dispositivo al SoundBar o retira cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
•
•
Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica un mal funcionamiento del
SoundBar.
Sound
Los altavoces del SoundBar no emiten sonido.
•
•
•
Conecte el cable de audio
correspondiente entre el SoundBar y el
televisor o dispositivo.
Para seleccionar la entrada de audio
correcta, pulse los Botones de origen en el
control remoto del SoundBar.
Verifique que el SoundBar no esté en
silencio. Pulse VOL +/- para restaurar el
sonido.
Sonido distorsionado o eco.
•
Si reproduce el audio del televisor a través
del SoundBar, verifique que el televisor
esté en silencio.
Bluetooth
Un dispositivo no se conecta al SoundBar.
•
El dispositivo no admite los perfiles
compatibles necesarios para el SoundBar.
No has activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulta el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
•
50 ES
•
•
Conecte el equipo a un tomacorriente de
un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el
distribuidor o con un técnico de radio o
televisión calificado.
8 Aviso
Esta sección contiene avisos sobre asuntos
legales y marcas registradas.
Normas sobre la exposición a campos de
radiación de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los límites de exposición
a la radiación de FCC para ambientes no
controlados. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo. No coloque este
aparato cerca de otros transmisores o antenas,
ni lo utilice con este tipo de dispositivos.
Advertencia: los cambios o las modificaciones
que se realicen en este equipo sin la aprobación
expresa de Philips pueden anular la autorización
de FCC para utilizarlo.
Número de modelo: PHILIPS CSS2133B/F7
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: P&F USA, Inc. PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248; 1-866-310-0744
Canadá:
Este dispositivo cumple con los estándares
RSS exentos de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento queda sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no debe
producir interferencias dañinas, y (2) debe
soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital de clase B cumple con la
regulación canadiense ICES-003.
México:
Este aparato digital de clase B cumple con la
regulación canadiense ICES-003.
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
Aviso de cumplimiento
Este conjunto cumple con el artículo 15 de la
normativa de la FCC y con 21 CFR 1040.10.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un
funcionamiento indeseado.
Normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con el apartado 15
de las normativas de la FCC. Estos límites están
destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas dentro de una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no
se instala y utiliza de conformidad con el manual
de instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
•
•
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
ES 51
Marcas comerciales
Fabricado en virtud de una licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
La palabra Bluetooth® y los logotipos son
marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el
uso de esas marcas por parte de Philips se
realiza en virtud de una licencia.
52 ES
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
cualquier persona distinta de un establecimiento de servicio autorizado;
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de esta garantía se limita a los términos establecidos a
continuación.
(c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la authorización por
escrito; (d) si se ha retirado o desfigurado cualquier número de serie; y
tampoco se aplica la garantía a (e)productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye
productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos
distribuidores.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Este producto está garantizado al comprador original o a lapersonaque lo
recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de
obra, a partir de la fecha de la compra original ("períododegarantía")en el
distribuidor autorizado.El recibo de ventas,donde aparecen el nombre del
producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se
considerará comprobante de esta fecha.
Esta garantía limitada no cubre:
•
•
Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
Los costos de mano de obra por la instalacion o configuración del
producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la
instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal
externos al producto.
LOQUEESTÁCUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto enel
material o la mano de obra y se recibe un reclamo válido dentrodel
período de garantía. A su propia discreción, la compañía dentrodel
período de garantía. A su propia discreción, la compañía nuevas o
reacondicionadas;(2)cambiará el producto por uno nuevo o que se ha
fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos
funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del
inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del
producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto
proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en
la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se
cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser
de su propiedad y el que se le entrega pasa a ser propiedad de la
compañía.Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser
propiedad la compañía.
•
La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un
suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo
durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al
desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no
se encuentren bajo el control de la compañía.
•
•
•
Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su
uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de
envío al devolver el producto.
Un producto que requiera modificacion o adaptacion para permitir su
funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó,
fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados
por estas modificaciones.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi
como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada
de noventa (90) días.
•
•
•
Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales
(lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda
proporcionar una firma que verifique el recibo.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen
todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales
requisitos puede ocasionar un retardo.
No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., EN CANADÁ,
PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VIRGENES DE LOS EE.UU...
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
Esta garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos que se pueden
identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el
logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún
producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene
empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes,
proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una
garantía por separado para sus propios productos empacados con el
producto Philips.
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-866-310-0744
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas,
datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el
producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté
cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de
programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía
limitada.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal
uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips;
(b) a daño provocado por servicio realizado por
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
P&F USA Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
53
54
P&F USA, Inc.
PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
Barra de Sonido
CSS2133B/F7
20 W
20 Wh
0.5Wh
110-127 V~, 60 Hz
Consumo de Energía Eléctrica
Consumo de Energía Eléctrica del aparato en Modo de Espera
Comercializado por :
IMPORTADOR:
P&F MEXICANA. S.A. DE C.V.
P&F MEXICANA. S.A. DE C.V.
Av. La Palma #6.
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo. México.
MEXICO C.P.52787.
Tel: 52 (55) 5269 - 9000
EXPORTADOR:
P&F USA Inc.
CHINA
HECHO EN:
GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CS2133B_F7_UM_V1.0
|