Philips Hot Beverage Maker HD4650 User Manual

ENGLISH  
BAHASA MELAYU  
BAHASA INDONESIA  
Essence  
.
.
.
Introduction  
Pendahuluan  
Pendahuluan  
Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use you  
will find all important information, so you can optimally enjoy your kettle as long as  
possible.  
Tahniah kerana menjadi pemilik cerek Philips baru! Dalam arahan penggunaan ini,  
anda boleh mendapatkan semua maklumat penting, supaya anda dapat menikmati  
penggunaan cerek anda dengan sebaik-baiknya dan dengan seberapa lama yang  
mungkin.  
Selamat atas pembelian ketel Philips Anda yang baru! Dalam petunjuk penggunaan ini,  
Anda akan mendapatkan semua informasi penting agar Anda dapat menikmati ketel  
Anda secara optimal selama mungkin.  
HD4659, HD4657, HD4653,  
HD4652, HD4650  
.
.
General description  
1) On/off switch (I/O)  
2) Pilot light  
3) Lid  
4) Spout  
5) Water-level indicator  
6) Base  
7) Scale filter  
Keterangan umum  
1) Tombol On/Off (I/O)  
2) Lampu pemandu  
3) Katup  
4) Moncong ketel  
5) Indikator level air  
6) Alas  
7) Saringan kerak  
.
Perihalan umum  
1) Suis hidup/mati kuasa (I/O)  
2) Lampu pandu  
3) Penutup  
4) Muncung  
5) Penunjuk paras air  
6) Tapak  
7) Turas kerak  
8) Triple-action filter (models HD4657, HD4653 and HD4652)  
9) Bell (model HD4659 only)  
8) Filter tiga langkah (untuk model HD4657, HD4653, dan HD4652)  
9) Bel (untuk model HD4659 saja)  
8) Turas tiga tindakan (model D4657, HD4653 dan HD4652)  
9) Loceng (model HD4659 sahaja)  
.
.
.
Important  
Penting  
Penting  
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for  
future reference.  
Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelum menggunakan perkakas dan  
simpankannya bagi rujukan masa depan.  
Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan seksama sebelum menggunakan perangkat  
Anda, dan simpanlah sebagai referensi kelak.  
Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the  
local mains voltage before you connect the appliance.  
Only use the kettle in combination with its original base.  
Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface.  
Keep the cord, the base and the appliance away from hot surfaces.  
Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance  
itself is damaged.  
If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Philips, a service  
centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a  
hazard.  
Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.  
The kettle is only meant for boiling water. Do not use it to heat up soup or  
other liquids or jarred, bottled or tinned food.  
Boiling water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot  
water.  
Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has  
been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause  
scalding.  
Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you open the  
lid immediately after the water has boiled: the steam coming out of the kettle  
is very hot.  
Avoid touching the body of the kettle, as it gets very hot during use. Always  
lift the kettle by its handle.  
Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada dasar cerek sepadan dengan  
voltan sesalur tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas.  
Gunakan cerek hanya dengan tapaknya yang asal.  
Letakkan cerek dan tapaknya di atas permukaan yang kering, rata dan stabil  
pada setiap masa.  
Jauhkan kord, tapak dan perkakas daripada permukaan panas.  
Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur, palam, tapak atau perkakas itu  
sendiri rosak.  
Jika kord sesalur rosak, ia mesti hanya digantikan oleh Philips, pusat servis yang  
disahkan oleh Philips, atau orang dengan kelayakan seumpamanya, untuk  
mengelakkan bahaya.  
Jangan tenggelamkan perkakas atau tapaknya ke dalam air atau cecair lain.  
Cerek ini dimaksudkan hanya untuk mendidihkan air. Jangan gunakannya untuk  
memanaskan sup atau cecair lain, mahupun makanan di dalam balang, botol  
atau tin.  
Air yang sedang mendidih boleh mengakibatkan lecur yang parah. Berhati-hati  
semasa cerek mengandungi air panas.  
Jangan sekali-kali isi cerek melebihi penunjuk paras maksimum. Jika cerek  
terlebih diisi, air yang sedang mendidih mungkin terpancut keluar dari muncung  
lalu menyebabkan lecur.  
Jangan buka penutup semasa air sedang mendidih. Berhati-hati apabila  
membuka penutup sejurus selepas air terdidih: stim yang keluar dari cerek  
amat panas.  
Elakkan daripada menyentuh jasad cerek, kerana ia menjadi amat panas semasa  
digunakan. Angkat cerek dengan memegang tangkainya pada setiap masa.  
Jauhkan perkakas dan kordnya daripada capaian kanak-kanak. Jangan biarkan  
kord sesalur tergantung melepasi pinggir meja atau permukaan kerja. Kord  
yang berlebihan boleh disimpan di dalam atau di keliling tapak perkakas.  
Jangan sekali-kali isi cerek di bawah paras minumum supaya air di dalamnya  
tidak terdidih sehingga kering.  
HD4657 sahaja: cerek didihan pantas ini berkuasa 3100 watt dan boleh  
mengambil sehingga 13 amp dari bekalan kuasa rumah anda. Pastikan sistem  
elektrik di rumah anda dan litar yang tersambung dengan cerek boleh  
menampung aras penggunaan kuasa ini. Jangan biarkan terlalu banyak perkakas  
mengambil kuasa dari litar yang sama semasa cerek digunakan.  
Sedikit pemeluwapan mungkin berlaku di tapak cerek. Ini normal dan tidak  
bererti cerek mempunyai kecacatan.  
Bergantung pada keliatan air di kawasan anda, bintik-bintik kecil mungkin  
muncul pada unsur pemanas cerek apabila anda menggunakannya. Fenomena  
ini adalah hasil penimbunan kerak pada unsur pemanas dan pada permukaan  
dalam cerek selepas beberapa lama. Lebih liat air, lebih cepat kerak menimbun.  
Kerak boleh berlaku dalam warna-warna yang berbeza. Walaupun kerak tidak  
berbahaya, terlalu banyak kerak boleh menjejaskan prestasi cerek. Tanggalkan  
kerak secara kerap dengan mengikuti arahan yang diberikan dalam bab  
'Menanggalkan kerak'.  
Periksalah apakah voltase yang tertulis di bagian dasar ketel sesuai dengan  
voltase listrik di rumah, sebelum menghubungkan alat ini.  
Hanya gunakan ketel beserta pasangan alasnya yang asli.  
Taruhlah alas dan ketel pada permukaan yang kering, rata, dan stabil.  
Jauhkan kabel, alas dan alat ini dari permukaan yang panas.  
Jangan menggunakan alat ini jika kabel utama, steker, alas atau alat ini sendiri  
dalam keadaan rusak.  
Jika kabel rusak, maka untuk menghindari risiko bahaya harus diganti oleh  
Philips, pusat layanan yang ditunjuk oleh Philips, atau oleh orang yang  
berwenang.  
Jangan memasukkan alat ini atau alasnya ke dalam air atau cairan lain.  
Ketel ini dimaksudkan untuk merebus air saja. Jangan menggunakannya untuk  
memanaskan sup, cairan lain, atau makanan dalam botol, toples atau kaleng.  
Air mendidih dapat menyebabkan luka bakar yang serius. Berhati-hatilah saat  
ketel berisi air panas.  
Jangan mengisi ketel melebihi indikasi level maksimum. Jika ketel terlalu penuh,  
air mendidih dapat keluar dari moncongnya dan menyebabkan luka bakar.  
Jangan membuka penutupnya saat air mendidih. Berhati-hatilah saat membuka  
penutup segera setelah air mendidih: uap yang keluar dari ketel sangatlah  
panas.  
Jangan menyentuh badan ketel, karena bagian itu sangat panas saat digunakan.  
Angkat ketel dengan gagangnya.  
Jauhkan alat dan kabel dari jangkauan anak-anak. Jangan biarkan kabel  
menggantung di ujung meja. Kelebihan kabel dapat disimpan di dalam atau dililit  
di alas alat.  
Jangan mengisi ketel di bawah level minimum, untuk menghindari ketel  
mendidih dalam keadaan kering.  
Untuk HD4657 saja: ketel pemanas cepat ini mempunyai tenaga listrik 3100  
watt, dan dapat menarik sampai 13 amp dari catu daya listrik rumah Anda.  
Pastikan sistem listrik rumah Anda dan sirkuit yang terhubung dengan ketel  
dapat mengatasi level konsumsi listrik ini. Jangan ada terlalu banyak alat lain  
yang menarik listrik dari sirkuit yang sama saat ketel digunakan.  
Pengembunan dapat muncul pada alas ketel. Hal ini normal saja dan tidak  
berarti bahwa ketel rusak.  
Tergantung dari tingkat kekasaran air di wilayah Anda, dapat muncul bintik-  
bintik di elemen pemanas ketel saat Anda menggunakannya. Fenomena ini  
adalah akibat dari tumpukan kerak di elemen pemanas dan di bagian dalam  
ketel setelah pemakaian beberapa lama. Semakin kasar airnya, semakin cepat  
terbentuk kerak. Kerak dapat terbentuk dalam berbagai warna. Meskipun  
kerak ini tidak berbahaya, terlalu banyak kerak dapat mengganggu kinerja ketel  
Anda. Hilangkan kerak di ketel secara teratur, dengan mengikuti petunjuk di  
bab 'Menghilangkan kerak'.  
Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the  
mains cord hang over the edge of the table or worktop. Excess cord can be  
stored in or around the base of the appliance.  
Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle from  
boiling dry.  
u
4222 001 96641  
HD4657 only: this rapid boil kettle has a power of 3100 watts and can draw  
up to 13 amps from the power supply in your home. Make sure that the  
electrical system in your home and the circuit to which the kettle is  
connected can cope with this level of power consumption. Do not let too  
many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is  
being used.  
Some condensation may appear on the base of the kettle. This is perfectly  
normal and does not mean that the kettle has any defects.  
Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear  
on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is  
the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the  
kettle over time. The harder the water, the faster scale will build up. Scale can  
occur in different colours. Although scale is harmless, too much scale can  
influence the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by  
following the instructions given in the chapter 'Descaling'.  
Perlindungan mendidih dalam keadaan kering  
Boil-dry protection  
Ketel ini dilengkapi perlindungan terhadap mendidih dalam keadaan kering (boil-dry).  
Alat ini akan otomatis mematikan ketel jika tanpa sengaja dinyalakan saat di dalamnya  
tidak ada air atau airnya kurang. Tombol on/off ini akan tetap dalam posisi 'on' (hidup)  
dan lampu pemandunya menyala (jika ada). Tekan tombol on/off ke posisi 'O' dan  
biarkan ketel mendingin selama 10 menit. Lalu angkat ketel dari alasnya untuk me-  
reset perlindungan boil-dry ini. Ketel akan siap digunakan kembali.  
This kettle is equipped with boil-dry protection. This device will automatically switch  
the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enough  
water in it. The on/off switch will stay in 'on' position and the pilot light, if available,  
will stay on. Set the on/off switch to 'O' and let the kettle cool down for 10 minutes.  
Then lift the kettle from its base to reset the boil-dry protection. The kettle is ready  
for use again.  
Perlindungan terhadap pendidihan kering  
Cerek ini dilengkapi perlindungan terhadap pendidihan kering. Peranti ini akan  
mematikan cerek secara automatik sekiranya ia dihidupkan apabila tiada air atau tidak  
cukup air di dalamnya. Suis hidup/mati kuasa akan kekal di kedudukan 'hidup' dan  
lampu pandu, jika ada, akan terus menyala. Setkan suis hidup/mati kuasa pada 'O' dan  
biarkan cerek menyejuk selama 10 minit. Kemudian angkat cerek dari tapaknya untuk  
mengeset semula perlindungan terhadap pendidihan kering. Cerek sedia digunakan  
semula.  
.
Sebelum digunakan pertama kali  
.
Before first use  
Lepaskan stiker (jika ada), dari bagian alas atau di ketel.  
Taruh alas di permukaan yang kering, stabil dan rata.  
Atur panjang kabel dengan menggulungnya di sekeliling rel di alas. Lewatkan  
kabel melalui salah satu lubang di alas (Gbr. 2).  
Remove stickers, if any, from the base or kettle.  
Place the base on a dry, stable and flat surface.  
Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base. Pass the  
cord through one of the slots in the base (fig. 2).  
.
Sebelum kali pertama menggunakannya  
Tanggalkan pelekat, jika ada, dari cerek atau tapaknya.  
Letakkan tapak di atas permukan yang kering, stabil dan rata.  
Laraskan panjang kord dengan melilitkannya di keliling gelendong pada tapak.  
Susupkan kord melalui salah satu alur pada tapak (rajah 2).  
Sebelum menggunakan ketel untuk pertama kali:  
Before using the kettle for the first time:  
1 Bersihkan ketel dengan air.  
1 Rinse the kettle with water.  
2 Isi ketel dengan air sampai level maksimum, dan biarkan mendidih sekali (lihat  
Sebelum menggunakan cerek pada kali pertama:  
2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see  
pada bagian 'Menggunakan alat ini')  
'Using the appliance').  
1 Bilaskan cerek dengan air.  
3 Tuangkan air panas dan cucilah ketel sekali lagi.  
3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.  
2 Isikan cerek dengan air paip sehingga paras maksimum dan biarkan ia mendidih  
sebanyak satu kali (lihat 'Menggunakan Perkakas').  
.
Menggunakan alat ini  
.
Using the appliance  
3 Tuangkan keluar air panas dan bilaskan cerek sekali lagi.  
1 Isi ketel dengan air, bisa melalui moncong atau dari bukaan katup (gbr. 3).  
1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid  
2 Tutup katupnya.  
.
Menggunakan perkakas  
(fig. 3).  
Pastikan katup ketel ditutup rapat guna mencegah ketel tidak mendidih dalam keadaan  
kering.  
1 Isikan cerek sama ada melalui muncungnya atau dengan membuka penutupnya  
3
2 Close the lid.  
4
4
3
(rajah 3).  
1, 2  
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.  
3 Taruh ketel di alasnya, pasang steker di stopkontak, lalu tekan tombol on/off ke  
posisi 'I' (gbr. 4).  
Ketel mulai memanas.  
2 Tutupkan penutup.  
Pastikan penutup ditutup rapat untuk mengelakkan cerek daripada mendidih kering.  
3 Place the kettle on its base, put the plug in the wall socket and set the on/off  
switch to 'I' (fig. 4).  
The kettle starts heating up.  
3 Letakkan cerek di atas tapaknya, masukkan palam ke dalam soket dinding dan  
setkan suis hidup/mati kuasa pada 'I' (rajah 4).  
Cerek akan mula memanas.  
Ketel otomatis mati (posisi 'O') bila air sudah mencapai titik didih.  
Anda dapat menyela proses pendidihan dengan mengatur tombol on/off ke 'O'.  
The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has  
reached boiling point.  
9
5
7, 8  
5
You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'.  
Cerek dimatikan kuasa (kedudukan 'O') secara automatik apabila air mencapai  
takat didih.  
Anda boleh menghenti paksa proses pendidihan dengan mengesetkan suis  
hidup/mati kuasa pada 'O'.  
.
Membersihkan dan membuang kerak  
Cabut kabel sebelum Anda membersihkan alat.  
2
1
.
Cleaning and descaling  
Jangan menggunakan bahan pembersih yang kasar, penggosok dll, saat  
membersihkan ketel.  
Always unplug the appliance before cleaning it.  
.
Membersihkan dan menanggalkan kerak  
6
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers etc. to clean the kettle.  
Never immerse the kettle or its base in water.  
Jangan pernah merendam ketel atau alasnya dalam air.  
Cabutkan palam perkakas setiap kali sebelum membersihkannya.  
6
Membersihkan ketel  
Jangan gunakan apa-apa agen pembersih yang melelas, penyental, dsb. untuk  
membersihkan cerek.  
HD 4657, HD 4653 & HD 4652  
Cleaning the kettle  
1 Bersihkan bagian luar ketel dengan kain lembut yang dilembabkan dengan air  
hangat dan bahan pembersih yang ringan.  
HD 4659, HD4650  
1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm  
water and some mild cleaning agent.  
Jangan tenggelamkan cerek atau tapaknya ke dalam air.  
Kerak tidak berbahaya bagi kesehatan, tapi air minum dapat terasa masir. Filter kerak  
(scale filter) ini mencegah partikel kerak masuk ke air minum Anda. Bersihkan filter  
kerak ini secara teratur. Model alat dengan filter tiga langkah (triple-action) juga  
dilengkapi saringan yang menyaring kerak dari air.  
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste. The  
scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter  
regularly. Models with a Triple-action filter have also been equipped with a mesh that  
attracts scale from the water.  
Membersihkan cerek  
2
3
1 Bersihkan bahagian luar cerek dengan kain lembut yang dilembabkan dengan  
air suam dan sedikit agen pencuci yang lembut.  
Kerak tidak memudaratkan kesihatan namun ia mungkin memberikan minuman anda  
rasa berserbuk. Turas kerak mencegah zarah kerak daripada memasuki minuman  
anda. Bersihkan turas kerak dengan kerap. Model dengan turas Tiga Tindakan juga  
dilengkapi sirat yang menarik kerak dari air.  
2 Filter dapat dibersihkan:  
2 The filter can be cleaned:  
dengan mengeluarkannya dari ketel lalu menyikatnya lembut dengan  
menggunakan sikat nilon di bawah aliran air keran, atau.. (gbr. 5).  
membiarkannya dalam ketel saat Anda membersihkan kerak pada seluruh alat  
ini, atau...  
by taking it out of the kettle and gently brushing the filter with a soft nylon  
brush under a running tap, or.. (fig. 5).  
by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance, or...  
in the dishwasher.  
2 Turas boleh dibersihkan:  
di dalam mesin pencuci piring.  
dengan mengeluarkannya dari cerek dan memberuskannya dengan perlahan  
menggunakan berus nilon yang lembut di bawah air mengalir, atau .. (rajah 5).  
dengan membiarkannya di dalam cerek semasa menanggalkan kerak dari  
seluruh perkakas, atau ...  
For models with a triple-action filter (HD4657, HD4653 and HD4652): the mesh can  
be cleaned as follows:  
Untuk model dengan filter tiga langkah (triple-action) (yaitu HD4657, HD4653 dan  
HD4652): saringan dapat dibersihkan dengan cara:  
4
5
HD4657  
HD4653  
HD4652  
Remove the basket from the filter by sliding it out (fig. 6).  
Take the stainless steel mesh out of the basket and clean it by squeezing and  
rotating it under a running tap.  
Mengeluarkan basket dari filter dengan menggesernya keluar (gbr. 6).  
Mengeluarkan saringan besi tahan karat dari basket, lalu dibersihkan dengan  
menekan dan memutarnya di bawah aliran air keran.  
di dalam mesin pencuci pinggan.  
Bagi model dengan turas tiga tindakan (HD4657, HD4653 dan HD4652): sirat boleh  
dibersihkan dengan cara berikut:  
Descaling the kettle  
Membersihkan kerak ketel  
HD4659  
HD4650  
Regular descaling will prolong the life of the kettle.  
Tanggalkan bakul dari turas dengan menggelangsarkannya keluar (rajah 6).  
Keluarkan sirat keluli tahan karat dari bakul dan bersihkannya dengan  
meramas-ramas dan memutarkannya di bawah air mengalir.  
Membersihkan kerak secara teratur dapat memperpanjang usia pakai ketel Anda.  
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is  
recommended:  
Untuk pemakaian normal (sampai 5 kali sehari), disarankan untuk membersihkan  
kerak dengan frekuensi berikut ini:  
-
-
Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dH).  
Once every month for hard water areas (more than 18 dH).  
Menanggalkan kerak cerek  
Penanggalan kerak dengan kerap boleh melanjutkan hayat guna cerek.  
-
Sekali setiap 3 bulan untuk wilayah dengan air yang lembut (sampai dengan 18  
dH).  
Sekali sebulan untuk wilayah dengan air yang kasar (lebih dari 18 dH).  
6
7
-
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring  
Dalam keadaan penggunaan biasa (sehingga 5 kali sehari), kekerapan penanggalan  
kerak disyorkan seperti berikut:  
the water to the boil.  
1 Isi ketel dengan air hingga tiga perempat level maksimum dan didihkan.  
-
-
Sekali setiap 3 bulan bagi kawasan berair lembut (sehingga 18 dH).  
Sekali sebulan bagi kawasan berair liat (lebih daripada 18 dH).  
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the  
2 Setelah ketel dimatikan, tambahkan cuka putih (8% asam asetat) ke level  
maximum level.  
maksimum.  
1 Isikan cerek dengan air sehingga tiga suku paras maksimum dan didihkan air.  
3 Leave the solution in the kettle overnight.  
3 Biarkan larutan itu dalam ketel semalaman.  
2 Selepas cerek dimatikan kuasa, tambahkan cuka putih (asid asetik 8%) sehingga  
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.  
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.  
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.  
4 Kosongkan ketel dan bilas bagian dalamnya secara menyeluruh.  
5 Isi ketel dengan air bersih dan didihkan.  
paras maksimum.  
3 Biarkan larutan di dalam cerek semalaman.  
6 Kosongkan ketel dan bilas lagi dengan air bersih.  
4 Kosongkan cerek dan bilas bahagian dalamnya dengan sempurna.  
5 Isikan cerek dengan air bersih dan didihkan air.  
Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.  
Ulangi prosedur ini jika masih ada kerak dalam ketel.  
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the  
package of the descaler.  
Anda juga dapat menggunakan alat pembersih kerak (descaler). Jika demikian, ikutilah  
petunjuk yang ada dalam kemasan alat pembersih kerak tersebut.  
6 Kosongkan cerek dan bilaskannya sekali lagi dengan air bersih.  
Ulang tatacara ini jika masih terdapat kerak di dalam cerek.  
.
.
Replacement  
Penggantian  
Anda juga boleh menggunakan penanggal kerak yang bersesuaian. Jika demikian, ikuti  
arahan yang diberikan dengan penanggal kerak.  
Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a  
Philips service centre. The table below indicates which filters are suitable for your  
electric kettle.  
Filter pengganti untuk ketel Anda dapat dibeli dari agen penjual Philips atau pusat  
layanan Philips. Tabel di bawah menunjukkan filter mana yang sesuai untuk ketel listrik  
Anda.  
.
Penggantian  
Turas gantian bagi cerek anda boleh dibeli daripada wakil pengedar Philips anda atau  
pusat servis Philips. Jadual di bawah menunjukkan turas yang sesuai dengan cerek  
elektrik anda.  
If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base  
or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of  
the cord to avoid a hazard.  
Jika ketel, alas, atau kabelnya rusak, agar menghindari risiko bahaya bawalah alas  
atau ketel ini ke pusat layanan yang ditunjuk oleh Philips untuk reparasi atau  
penggantian kabel.  
Jika cerek, tapak atau kord sesalur perkakas rosak, bawa tapak atau cerek ke pusat  
servis yang disahkan oleh Philips untuk dibaiki atau untuk digantikan kord agar  
mengelakkan bahaya.  
.
.
Guarantee & service  
Jaminan & servis  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at  
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you  
will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is no  
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact  
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Jika Anda membutuhkan informasi lain atau ada masalah, silahkan mengunjungi situs  
web Philips di www.philips.com atau hubungilah Pusat Layanan Pelanggan Philips di  
negara Anda (Anda dapat melihat nomor teleponnya di brosur jaminan global). Jika  
tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, hubungilah agen penjual Philips  
setempat, atau Service Department di Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
.
Jaminan & servis  
Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web  
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara  
anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia).  
Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips  
tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.  
Kettle type(s)  
HD4650  
Filter type  
Jenis ketel  
HD4650  
Jenis filter  
HD4973  
Jenis(-jenis) cerek  
HD4650  
Jenis turas  
HD4973  
HD4652  
HD4977 (triple-action filter)  
HD4976 (triple-action filter)  
HD4971  
HD4973  
HD4652  
HD4977 (filter tiga langkah/triple-action)  
HD4976 (filter tiga-langkah/triple-action)  
HD4971  
HD4653 and HD4657  
HD4659  
HD4652  
HD4977 (turas tiga tindakan)  
HD4976 (turas tiga tindakan)  
HD4971  
HD4653 dan HD4657  
HD4659  
HD4653 dan HD4657  
HD4659  
 

Philips Universal Remote VR 675 User Manual
Philips Work Light 281337 User Manual
Pioneer Flat Panel Television PRO 1150HD User Manual
Plantronics Bluetooth Headset UC v2 User Manual
Polaroid Flat Panel Television FLM 201TM User Manual
Poulan Chainsaw 530087823 User Manual
Powerex Food Saver MPD User Manual
Precision Power Speaker PRO15 User Manual
Premier Mounts Indoor Furnishings PBC UMW User Manual
PYLE Audio Speaker PADH1289 User Manual