pet821 (A) 12/28/05 10:42 AM Page 1
FUNCTIONAL OVERVIEW
FUNCTIONAL OVERVIEW
Front of player ( see figure 1)
REMOTE CONTROL
Remote controls ( see figure 2)
INTRODUCTION
Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal
DVD Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with
true cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the
disc and on your playback set-up).
INTRODUCTION
INTRODUCTION
English
INTRODUCTION
Votre lecteur de DVD portable
TÉLÉCOMMANDE
Télécommande ( voir figure 2)
Français
APERÇU DES FONCTIONS
APERÇU DES FONCTIONS
Face avant du lecteur( voir figure 1)
PET821
PET825
Portable DVD Player
DVD-Vidéo
Playable disc formats
Main unit controls ( see figure 1)
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au
standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier
pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et
un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de
doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à
nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de
sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder.
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou
plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou
plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique,
le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
audio CDs (including CDR, CDRW,DVD R and DVR RW).
9 POWER/CHG . IR ........Voyant d'alimentation et de charge,
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirms selection
9POWER/CHG . IR ......Power, charging indicator and Remote sensor
1 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
1 OSD.......................On Screen Display on / off
2 MENU .................Display MENU page
3 MONITOR ...........Selection display
DVD-Video
Capteur infrarouge pour la télécommande
User manual
Depending on the material on the disc (a movie, video clips,
a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles,
and each Title may have one or more Chapters. To make access
easy and convenient, your player lets you move between
Titles, and also between Chapters.
2 MENU .................Accès au menu d'un disque DVD
2 VOL+ / -................Augmentation/réduction du volume
3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§)
Left of player ( see figure 1)
2 VOL + / -...............Volume control
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
CD-Vidéo
3 J( / §... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles
;... .........................Pauses playback
2...........................Starts / resumes playback
9............................Press twice to stop playback
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)
Face gauche du lecteur ( voir figure 1)
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle
languages, and of different camera angles (again depending on the disc), are all
included.
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages
et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme
indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et
pratique, le lecteur vous
3 MONITOR ............Sélection de l'affichage
(Moniteur)
0 ON . POWER . OFF .....Switch the player on / off
To adjust the brightness with 1
To adjust the color with 1
To adjust the screen of 16:9 or 4:3 with
2
;... .........................Suspend la lecture
0 ON . POWER . OFF
Permet la mise sous/hors tension du lecteur
Pour régler la luminosité au moyen de 1
2
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)
Video CD
Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la
télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
2
Pour régler les couleurs au moyen de 1
2
Right of player ( see figure 1)
What’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able
to see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen
Display and player display in combination with the remote control.
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a
drama series, etc.) these discs may have one or more Tracks,
and tracks may have one or more indexes, as indicated on
the disc case.To make access easy and convenient, your
player lets you move between tracks and between indexes.
permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
Face droite du lecteur ( voir figure 1)
! PHONE 1 & 2............... Prise écouteurs
@ AV OUT ........................ Sortie audio/vidéo
# AV IN ............................ Entrée audio/vidéo
$ COAXIL ........................Sortie audio numérique
% DC IN 9V ......................Prise d'alimentation
1
2
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3
au moyen de 1
! PHONE 1 & 2............... Headphones jack
@ AV OUT ........................ Audio/Video output jack
# AV IN ............................ Audio/Video input jack
$ COAXIL.........................Digital audio output jack
% DC IN 9V. .....................Power supply socket
CD Audio / MP3/ WMA-CD
Déballage de l'appareil
4 OSD.......................On Screen Display on / off
. ..........................Slow motion
2
4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
. ..........................Ralenti
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des
plages musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo
classique à l'aide des touches de la télécommande et/ou de
l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à
l'écran (OSD).
4 AV IN / OUT ........Selection video format
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de
Unpacking
4 AV IN / OUT ........Sélection du format vidéo
– A/V ou S-VIDEO OUT
DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
– A/V or S-VIDEO OUT
– A/V IN (AUX)
5 AUDIO ..................Audio langauge selector
ZOOM...................Enlarges video image
Audio CD / MP3 / WMA CD
5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage
ZOOM...................Agrandit l'image vidéo
First check and identify the contents of your package, as listed below:
• Lecteur de DVD portable
• Télécommande
Audio CDs / MP3/WMA CD contain music tracks only. You
can play them in the conventional way through a stereo
system using the keys on the remote control and/or main unit,
or via the TV using the On Screen Display (OSD).
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
– A/V IN (AUX)
• Portable DVD player
• Car adaptor (12V)
• Remote Control
• AC power adaptor
• User Manual
• Piles rechargeables
• Garantie
• Mode d'emploi
• Câble AV
CD contenant des fichiers JPEG
6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title
PLAY-MODE ........Selects play order options
6 A > B.....................Répétition séquence
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture
5 3, 4, 1, 2...........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirm selection
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
5 3, 4, 1, 2...........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
• Rechargeable battery pack
• Warranty
• Sacoche de transport (pour les PET825 seulement)
®
Disque DivX vidéo
CD with JPEG files
• Audio / Video cable
7 0 - 9.......................Numeric keypad
7 0 - 9.......................Pavé numérique
Ce lecteur permet également de visualiser des disques
You can also view JPEG still photos on this player.
Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Travel bag (PET825 only)
contenant des vidéos au format DivX.
6 VOLUME + / - .Volume control.
8 MUTE....................Muting player volume
REPEAT ................Repeats chapter / title / disc
8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine
REPEAT ................Répétition chapitre, plage, titre, disque
TM
DivX video discs
6 VOLUME + / - ......Augmentation / réduction du volume
®
• Produit officiel DivX Certified
.
®
You can also view discs containing DivX video on this player.
®
®
®
• Lit les contenus vidéo au format DivX 5, DivX 4, DivX 3,
7 ;... .........................Pause playback
2............................Start / resume playback
9............................Press twice to stop playback
TM
®
• Official DivX Certified product
7 ;... .........................Suspend la lecture
®
Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly
available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be
repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.
et DivX VOD .
9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD
®
®
®
®
9 RETURN ...............For VCD menu page
ANGLE..................Selects DVD camera angle
• Plays DivX 5, DivX 4, DivX 3, and DivX VOD video content.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la
lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer.
D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
TM
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
J( / §.................Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§)
Zero Bright Dot
TM
Zero Bright Dot
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun point
brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD présentent généralement des
imperfections appelées 'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu,
un nombre limité de tels points était considéré comme un effet secondaire
inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les procédures de
contrôle strict de la qualité mises en place par Philips pour la fabrication de
nos lecteurs de DVD portables, nos écrans LCD vous sont livrés
avec une tolérance nulle quant à ces points brillants. Tous nos lecteurs
Enjoy highest-quality images that are free from annoying blank spots on
the LCD screen. LCD displays commonly have imperfections, termed as
'bright dots' by the LCD industry. A limited number of bright dots were
once considered an inevitable side effect of LCD mass production. With
Philips' strict quality control procedures used in our Portable DVD Players,
our LCD displays are produced with zero tolerance for bright dots.
0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage
LANGUAGE .........Sélection de la langue
0 SUBTITLE ............Subtitle language selector
LANGUAGE .........Language selector
∞ / §..................For previous (∞) or next (§) chapters, tracks or titles
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne
se dépose sur la lentille.
8 çOPEN...............Open disc door to insert or remove disc
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un
environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible
de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
! MENU...................Affiche la page MENU
@ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)
# Port infrarouge
! MENU...................Displays MENU page
@ SETUP ..................Enters SETUP menu
# Infra Red port
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
8 çOPEN...............Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
ATTENTION
CAUTION
TM
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm
surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm
environment until the moisture evaporates.
Select Portable DVD Players come with Philips Zero Bright Dot
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
TM
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.
de DVD portables bénéficient de la politique Zero Bright Dot de
Policy to guarantee optimal screen quality.
Formats de disque acceptés
Philips pour vous garantir la meilleure qualité possible en matière d'écran.
Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre. Consultez votre
représentant Philips local pour plus d'informations.
Warranty service varies from region to region. Contact your local Philips
$ Compartiment de la batterie
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les
$ BATTERY COMPARTMENT
representative for more detailed information.
CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD R et les DVR RW).
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
PRÉPARATION
Alimentation
GENERAL INFORMATION
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adaptor, car adapter, or a rechargeable
battery pack.
GENERAL INFORMATION
Handling discs
PREPARATIONS
Power supply
PREPARATIONS
PREPARATIONS
Connections
PRÉPARATION
PRÉPARATION
Connexions
Manipulation des disques
Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
Attaching and charging the battery pack*
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier
de piles rechargeables (le tout étant fourni).
•
•
N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque.
Conservez les disques à l'abri de la lumière directe
du soleil et des sources de chaleur.
•
•
Do not attach paper or tape to the disc.
Keep the disc away from direct sunlight or heat
sources.
Store the disc in a disc case after playback.
To clean, wipe the disc outwards from the center
with a soft, lint-free clean cloth.
Utiliser l'adaptateur
1
Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles
comme illustré.
1
Switch off the set. Attach the battery pack
as shown.
Using the AC / DC adaptor
Connecting headphones
Connect the headphones into the PHONE 1 or the
PHONE 2 jack of your set.
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de
l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation
pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou
PHONE 2 de votre appareil.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local
voltage. Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when
the unit is not used for long periods of time.
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et
à la prise secteur (voir illustration).
•
Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le
dans sa boîte après usage pour le protéger des
rayures et de la poussière.
Connect the supplied adapter to the set
and the main power supply (as shown).
•
•
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une
électrocution.
2
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la
prise secteur (voir illustration). Chargez les piles
jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5
heures après la mise hors tension).
2
Connect the supplied adapter to the set and
the main power supply (as shown). Charge
until the red indicator turns off (approximately
4.5 - 6.5 hours when unit is charged from
power off).
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
✔
ASTUCE
TIP
✔
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée
de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
•
Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon en le frottant du centre vers la
périphérie.
Connecting additional equipment
• Turn off your set before connecting to any
additional equipment.
• You can connect the player to a TV or an
amplifier to enjoy DVDs or karaoke.
Connexion d'un équipement auxiliaire
• Éteignez votre appareil avant de le connecter à tout
équipement auxiliaire.
• Vous pouvez connecter le lecteur à un
téléviseur ou à un amplificateur
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
l'adaptateur CA/CC.
To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the
AC adaptor.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps.
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
O
N
P
O
W
E
R
O
F
F
On handling the LCD screen
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation.
À propos de l'afficheur LCD
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et
à l'allume-cigares.
Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the car cigarette lighter outlet.
✔
ASTUCE
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see
tiny black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on
the LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not
indicate a malfunction.
Safety and maintenance
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il
est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus,
verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne
constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
TIP
• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au
cours de la charge.
Sécurité et Maintenance
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes.
Any service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may
cause malfunction.
CLASS 1
LASER PRODUCT
✔
TIP
AV OUT
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires.
Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes
peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• It is normal for the battery pack to become
warm during charging.
is shown on the screen when battery
power is running low.
pour lire un DVD ou jouer un karaoké.
ASTUCE
✔
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging
the car adaptor.
•
apparaît sur l'écran lorsque le niveau de
charge de la batterie est proche du niveau bas.
On the DVD player panel,
press AV IN/OUT to select A/V OUT.
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher
l'adaptateur de voiture
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à
celle de la voiture.
Informations relatives à l'environnement
Environmental information
AV OUT
•
White
Red
blanc
• Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at high
volume can impair your hearing.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the
input voltage of the adaptor is identical with car voltage.
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez
facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton,
polystyrène extensible et polyéthylène.
• Sécurité d'écoute : Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation
continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into
mono materials: cardboard, PS, PE and PET.
Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations to dispose of
packaging, exhausted batteries and old equipment.
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du
lecteur de DVD pour sélectionner A/V OUT.
Retrait du boîtier de piles
rouge
• Important (for models with by-packed headphones): Philips guarantees
compliance with the maximum sound power of its audio players as
determined by relevant regulatory bodies only with the original model of
provided headphones. In case this one needs replacement, we recommend that
you contact your retailer to order a model identical to that of the original
provided by Philips.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs
audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes
de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine
fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de
commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant
ou à vélo.
Detaching the battery pack
Yellow
1
2
3
4
Éteignez l'appareil.
jaune
L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est
démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les
réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Powering your remote control
Débranchez l'adaptateur secteur.
Retournez le lecteur.
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
AV IN
Télécommande
1
Open the battery compartment.
Remove the protective plastic tab
(first time users only).
AV IN
1
2
3
4
5
Switch off the set.
1
Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de
protection en plastique (lors de la première utilisation).
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de
DVD pour sélectionner A/V IN (AUX).
Copyright information
Unplug the AC adapter.
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident.
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
On the DVD player panel, press AV IN/OUT
to select A/V IN (AUX).
Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier
Information sur le droit d'auteur
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
2
Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.
2
Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au
rayonnement direct du soleil.
“DivX, DivX” Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc.
and are used under license.”
Turn the player upside down.
Press down the battery pack lock switch .
Slide off the battery pack as shown ꢀ .
* Rechargeable batteries have a limited
number of charge cycles and may
eventually need to be replaced. Battery
life and number of charge cycles vary by
use and settings.
de piles .
close the compartment.
“DivX, DivX” Certified et les logos associés sont des marques déposées de
DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed
in water. Water entering the player may cause major damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene,
or abrasives as these may harm the player.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration
d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou
des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
5
Faites glisser le boîtier de piles comme illustré
White
Red
All other brand and product names are trademarks of their respective companies
or organizations.
blanc
ATTENTION
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à
leurs sociétés ou organisations respectives.
CAUTION
ꢀ .
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
- Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properly.
rouge
jaune
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made
from CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international treaties.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet
ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités
internationaux.
*Les piles ne sont rechargeables qu'un
certain nombre de fois, aussi aurez-vous
peut-être à les remplacer. La durée de
fonctionnement des piles et le nombre de
charges possibles dépendent de votre
utilisation et des réglages.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez
aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du
liquide, des bougies allumèes).
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any
sources of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez
uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce
faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
Yellow
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage
and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
- Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Connection
Color
Video
Yellow
Audio (Left)
White
Audio (right)
Red
Note: When the player is in use for a long period of time, the surface will be
Connexion
Coleur
Vidéo
Jaune
Audio (Gauche)
Blanc
Audio (Droite)
Rouge
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
heated. This is normal.
Printed in China
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Introduction
FONCTIONS DE BASE
PREPARATIONS
Digital Audio Out
GENERAL EXPLANATION
About this manual
FONCTIONS DE BASE
BASIC FUNCTIONS
BASIC FUNCTIONS
Playing a DVD disc
BASIC FUNCTIONS
FONCTIONS DE BASE
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
PRÉPARATION
1
Playing a WMA/ MP3-CD
Lecture de disque WMA/ MP3-CD
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
Switching on for OSD language setup
Sortie audio numérique
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de
DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une
utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la
lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les
commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
1
2
3
4
5
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts
automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you
to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your
selection,and press OK.
The following playback features are available for WMA/MP3-CDs.
Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc.
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur.
Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français,
espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture
commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous
pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA.
Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
English is the default language of your player’s on screen display. You may
choose to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional
Chinese for your player’s on screen display.
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player.
Some DVD discs however are produced in a way that requires specific
operation or allows only limited operation during playback. In these cases
the player may not respond to all operating commands. When this occurs,
please refer to the instructions in the disc inlay. When a
the screen, the operation is not permitted by the player
or the disc.
6
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition,
lecture aléatoire, etc.
Pays
Options de langue OSD
Anglais, Français, Espagnol, Allemand
Anglais, Français, Espagnol
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder.
Countries
European
American
Asia Pacific
OSD Language Options
English, French, Spanish, German
English, French, Spanish
Note: Since it is usual for DVD movies to be released at different times in
different regions of the world, all players have region codes and discs can have
an optional region code. If you load a disc of a different region code to your
player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play,
and should be unloaded.
Européens
Américains
Asie-Pacifiques
appears on
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments
dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de
zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option.
Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre
lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de
région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Press OK to play.
Lorsque le symbole
apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical.
7
8
TIP
✔
Appuyez sur OK pour lire.
Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié
Télécommande
English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese
You cannot play WMA files that are copy protected.
ASTUCE
✔
Yellow
Remote control operation
• Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le
lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau
infrarouge.
• Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être
utilisées.
1
2
3
4
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer
le lecteur
Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
pour afficher le menu d'installation.
Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG
(LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour
sélectionner les options de langue OSD.
jaune
Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie.
Playing a JPEG discs
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the
remote control. Always point the remote control directly at the player,
making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
.
Playing an audio or video CD disc
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows
the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents.
Press 2 to start playback.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the
track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu
of the selection.
1
Slide the POWER switch to ON to switch on the
player.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche
le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2
pour commencer la lecture.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées
(0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la
lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder.
Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.
Lecture de disque JPEG
✔
TIP
9
0
2
3
4
Press SET UP for the set up menu.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image
Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
• You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio output.
• Please refer to the user manuals of your additional
equipment for more information about connection.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one,
located in the selected current folder.
✔
ASTUCE
Select GENERAL SETUP and press OK.
Menu navigation
Navigation dans les menus
Scroll and select OSD LANG and press 2 to
select from OSD language options.
• Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio
numérique.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le
dossier sélectionné.
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous
guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations
adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through
various settings and operations.
• Use the 1, 2 to rotate the picture.
• Use the 3 to filp up/down.
• Use the 4 to flip left/right.
• Players support NTSC/PAL/AUTO television sets.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre équipement auxiliaire pour plus
d'informations sur la connexion.
5
Select your preferred language and press OK.
®
Playing DivX disc
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
5
Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
®
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
Lecture d'un disque DivX
®
• Philips provide you the DivX VOD(Video on Demand) registration code that
• Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
• During the slide show, press MENU to go back to folder screen.
• Press 9 to go to group preview.
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the
on-screen functions.
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux
fonctions à l'écran.
Mise en place des disques et mise sous tension
• Press OK key to confirm your selection.
®
Loading discs and switching on
allows you to rent and purchase videos using the DivX VOD service. For more
®
• Philips vous fournit le code d'enregistrement DivX VOD (Video On Demand)
®
permettant de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX VOD. Pour
1
2
Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.
®
• Selection the DivX VOD on the SETUP menu.
1
2
Press OPEN to open the disc door.
®
• Sélection du service DivX VOD via le menu SETUP (Configuration).
• The registration code will appear.
Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant
l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face).
Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
Repoussez douccement le tiroir pour le refermer.
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE)
Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
Note: Unless stated otherwise, all operations described are based on remote
control operation.
• Le code d'enregistrement s'affiche.
®
• Use the registration code to purchase or rent the videos from DivX VOD
onto a CD-R for playback on this DVD player.
• Ce code d'enregistrement vous permet d'acheter ou de louer des vidéos via le
®
3
4
Gently push to close the door.
3
4
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont
effectuées depuis la télécommande.
instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R en vue d'une lecture sur le
Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
✔
lecteur de DVD.
TIP
pour allumer le lecteur.
®
All the downloaded videos from DivX VOD can only be played back on this DVD
✔
✔
ASTUCE
TIP
✔
ASTUCE
player.
®
! @#$%
Les vidéos téléchargées via le service DivX VOD peuvent uniquement être lues
sur ce lecteur de DVD.
A normal mechanical noise is heard during playback.
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
FONCTIONS GÉNÉRALES
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
FONCTIONS GÉNÉRALES
Répétition A > B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ;
A apparaît sur l'écran.
• Réappuyez sur A > B au point final choisi ;
AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.
OPÉRATIONS À L'ÉCRAN
GENERAL FEATURES
GENERAL FEATURES
GENERAL FEATURES
Repeat A > B
SPECIAL DVD FEATURES
OSD OPERATIONS
FONCTIONS GÉNÉRALES
2
Ralenti
Slow motion
Moving to another title / track / chapter
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un
titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour
passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour
revenir au début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro
correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
Arrêt sur image et lecture image par image
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus.
Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour
les titres et les chapitres.
La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces
menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les
options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus.
In addition to using remote control keys, you can also change disc playback
options from OSD.
Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes :
When a disc has more than one title or track, you can
move to another title/track/chapter as follows:
• Press § briefly during play to select the next title/
track / chapter.
• Press J( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding
number using the numerical keys (0-9).
Press > once or more for the following slow play options:
For titles and chapters, selection menus may be included on the disc.
The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press
the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your
selection, and press OK.
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A > B at your chosen starting point;
A appears on the screen.
• Press A > B again at your chosen end point;
AB appears on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A > B.
x 1
x 2
x 3
x 4
1/2
1/4
1/8
1/16
x 5*
x 6*
x 7*
x 8*
1/2 x backward
1/4 x backward
1/8 x backward
1/16 x backward
x 1
x 2
x 3
x 4
1/2
1/4
1/8
1/16
x 5*
x 6*
x 7*
x 8*
1/2 x en arrière
1/4 x en arrière
1/8 x en arrière
1/16 x en arrière
1
2
Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.
Une liste de fonctions apparaît.
Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
1
2
Press OSD during disc playback. A list of features is shown.
Use the 3 4 keys to highlight your selection.
Disc menu
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
*pour DVD uniquement
Menu du disque
Press OK or 2 to resume normal playback.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour :
FILE
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
FILE TIME
TT TIME
CH TIME
REPEAT
TIME DISP.
key in desired file number
Press MENU. The menu may list, for example, camera angles,
spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
*for DVDs only
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par
exemple, les angles de caméra, les langues de doublage
et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
FICHIER
TITRE
CHAPITRE
AUDIO
SOUS-TITRES
ANGLE
entrer le nombre de fichiers souhaité
entrer le nombre de titres souhaité
entrer le nombre de chapitres souhaité
sélectionner les options audio
sélectionner les options de sous-titrage
sélectionner les options d'angle de vue
Modes de lecture
key in desired title number
key in desired chapter number
select audio options
Modification de la sortie audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes :
Play modes
Changing the audio output
Still picture and step frame
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les
Press AUDIO repeatedly for the following audio options.
x 1
x 3
Mono gauche
Mono mixte
x 2
x 4
Mono droit
Stéréo
Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options:
options d'ordre de lecture suivantes :
Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options
d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :
Press ; once or more for the following still picture and step frame options:
Angle de caméra
Camera angle
x 1
x 3
Mono left
Mixed mono
x 2
x 4
Mono right
Stereo
x 1
x 3
Shuffle
Program
x 2
Random
select subtitle options
x 1
x 3
Lecture aléatoire
x 2
Aléatoire
; x 1
; x 2
Pause / Still picture
screen shows ;2
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir
d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et
propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle
actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez,
changer l'angle de la caméra.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre
l'angle de vue souhaité.
If the disc contains sequences recorded from different
camera angles, the angle icon appears, showing the
number of available angles, and the angle being shown.
You can then change the camera angle if you wish.
select camera angle options
key in starting point for file play time
key in starting point for title play time
key in starting point for chapter play time
select repeat options
Programmation
; x 1
Pause / arrêt sur image
;2 apparaît sur l'écran
ZOOM
ZOOM
; x 2
Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.
Use (0-9) and OK to key in specific settings.
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique
sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une
des options de zoom suivantes :
HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier
After the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to
play frame by frame.
Press OK to resume normal playback.
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan
through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following
zooming options.
Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une
lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.
Augmentation / réduction du volume
Volume Control
TEMPS TT
TEMPS CH
RÉPÉTER
entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre
sélectionner les options de répétition
Press ANGLE repeatedly until you have reached your desired
Zoom x 1
Zoom x 3
Zoom x 5
Zoom x 7
2X
Zoom x 2
Zoom x 4
Zoom x 6
3X
1/2
1/4
viewing angle.
Appuyez sur + / -pour augmenter ou diminuer le volume du
son depuis la télécommande ou le lecteur.
Zoom x 1
Zoom x 3
Zoom x 5
Zoom x 7
2X
Zoom x 2
Zoom x 4
Zoom x 6
3X
1/2
1/4
4X
Press + / - to increase or decrease playback volume
in the Remote Control or in the unit.
Recherche
To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle
related message is shown on the screen.
4X
select time display options
1/3
Search
Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.
1/3
normal
affichage normal
TIME DISP.
sélectionner les options d'affichage de l'heure
Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant
suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options
de recherche en arrière suivantes :
Changing the language
Press K repeatedly for the following forward search options:
Suppression du son
3
4
5
Use (0-9) to key in specific settings.
Modification de la langue de doublage
MUTE
Press J repeatedly for the following backward search options:
Press LANGUAGE. If the current disc has different
langauge options, this now appears on the screen.
Press LANGUAGE repeatedly until you have reached
your desired language option.
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour
désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau
sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.
3
4
Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.
J
K
J
K
Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs
options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE)
jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.
Moniteur (commande de l'unité principale)
Press MUTE once to mute player volume.
Press MUTE again to disable.
Monitor (on the main unit)
2 X en arrière
4 X en arrière
8 X en arrière
16 X en arrière
32 X en arrière
Vitesse normale
2 X en avant
4 X en avant
8 X en avant
16 X en avant
32 X en avant
Vitesse normale
2 X backwards
4 X backwards
8 X backwards
16 X backwards
32 X backwards
normal speed
2 X forward
4 X forward
8 X forward
16 X forward
32 X forward
normal speed
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
Press OSD to exit.
Appuyez plusieurs fois sur MONITOR (MONITEUR)
et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur
et le mode d'affichage (normal ou plein écran).
précédent.
Press MONITOR repeatedly and use 1 / 2 to adjust
brightness, color and display mode (normal or full screen).
Répétition
REPEAT
5
Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.
Subtitles
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour
afficher les options de répétition suivantes :
Langue des sous-titres
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:
Press SUBTITLES. If the current disc has different
subtitles options, this now appears on the screen.
Press SUBTITLES repeatedly until you have reached
your desired subtitles option.
DVD actions
repeats chapter
repeats title
repeats all
VCD actions
repeats track
repeats all
Actions de DVD
répète le chapitre
répète le titre
Actions de VCD
répète la piste
répète tout
Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs
options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES)
jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
x 1
x 2
x 3
x 4
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
x 1
x 2
x 3
x 4
Press OK or 2 to resume normal playback.
cancels repeat
répète tout
annule la répétition
cancels repeat
annule la répétition
SETUP OPERATIONS
SETUP OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
TECHNICAL DATA
GUIDE DE DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Important notes for users in the UK
(for PET821/PET825/05 only)
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist.
It may be that something has been overlooked.
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord
consulter cette liste de points à vérifier.
Dimensions
Poids
22 x 17.7 x 3.2 cm
8.7 x 6.9 x 1.3 pouces
0.94 kg / 2 lb
Dimensions
22 x 17.7 x 3.2 cm
8.7 x 6.9 x 1.3 inches
0.94 kg / 2 lb
DC 9V 2.2A
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings.
Use the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
Audio Setup
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION)
pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre
sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Réglages audio
Symptôme
Le disque ne peut
être lu
Remède
Symptom
Remedy
Mains plug
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
WARNING
AVERTISSEMENT
When the cursor highlights these settings, press OK to:
– Assurez-vous que l'étiquette du disque est
orientée vers le haut.
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a
fuse in this type of plug proceed as follows:
Weight
Power supply
Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this
will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for
repair. If you are unable to solve a problem by following these hints,
consult your dealer or service centre.
Disc can’t be played
– Ensure the disc label is upwards.
– Clean the disc.
– Check if the disc is defective by trying
another disc.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine
d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les
points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez
consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
1
2
Press SETUP. A list of features is shown.
Use the 3 4 keys to highlight your selection.
RÉGLAGES HAUT-PARLEURS
RÉGLAGES DOLBY DIGITA
ÉGALISEUR CANAL
sélectionner les options de haut-parleurs
sélectionner les options de son Dolby
sélectionner les options d'égaliseur
sélectionner les options de son Surround
SPEAKER SETUP
select speaker options
Alimentation
CC 9V 2.2A
30W
– Nettoyez le disque.
1
2
Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Consommation électrique
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
– Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Power Consumption
Operating temperature range
Laser wavelength
Video system
30W
DOLBY DIGITAL SETUP
CHANNEL EQUALIZER
3D PROCESSING
select dobly sound options
select equalizer options
select surround sound options
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz 1dB
≥ 85dB
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Plage de température de
fonctionnement
0 - 50°C (32 ~ 122°F)
PAGE DE PROCESSUS 3D
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
Le lecteur ne réagit pas
à la télécommande
– Orientez la télécommande directement vers
le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet
du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
GENERAL SETUP
AUDIO SETUP
select display and other options
3. Refit the fuse cover.
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
The player does not
respond to the remote
control
– Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the player. Avoid all
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX
RÉGLAGES AUDIO
sélectionner l'affichage et d'autres options
précédent.
Symptom
No power
Remedy
select audio options
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut
off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug
contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a
fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater
than 5 Amp.
Symptôme
Pas d'alimentation
Remède
Longueur d'onde du laser
650nm
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Frequency response
Signal/noise ratio
Audio distortion + noise
Channel separation
Dynamic range
sélectionner les options audio
– Check if both plugs of the mains cord are
properly connected.
Préférences
PREFERENCES
select playback preferences
select password options
–
Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées
correctement.
PRÉFÉRENCES
sélectionner les préférences de lecture
sélectionner les options de mot de passe
Image déformée ou
image N/B avec disques
DVD-Vidéo
– Utilisez uniquement des disques dont le
format est compatible avec celui du
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
PASSWORD SETUP
Preferences
Système vidéo
Bande passante
NTSC / PAL / AUTO
20Hz ~ 20KHz 1dB
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≤ -80(1KHz)
≥ 85dB
≥ 80dB
sélectionner les options de langue de doublage
DÉFINITION MOT DE PASSE
AUDIO
SOUS-TITRES
MENU DISQUE
– Check if there is power at the AC outlet by
plugging in another appliance.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
3
4
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level.
Press SETUP to exit.
Distorted or B/W
picture with DVD
– Use only discs formatted according to the
TV-set used (PAL/NTSC).
–
–
–
Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..
Rapport signal sur bruit
Distorsion du son + bruit
Séparation des canaux
Gamme dynamique
sélectionner les options de sous-titrage
sélectionner les options de langue des menus du disque
sélectionner les options parentales
3
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
AUDIO
select audio language options
select subtitle language options
select disc menu language options
select parental options
Absence de son par
la sortie numérique
– Vérifiez les branchements numérique.
– Vérifiez dans le menu des réglages que la
sortie numérique est activée.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock
hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
précédent.
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
– Check if battery pack is inserted appropriately.
– Check if car adaptor is connected appropriately.
No audio at digital
output
– Check the digital connections.
– Check the SETUP menu to make sure that
the digital output is set to on.
Output
4
Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
PARENTAL
≥ 80dB
General Setup
Audio out (analog audio)
Load impedance:
Video out Output level:
Load impedance:
Output level: 2V 10%
10KΩ
1Vp - p 20%
75Ω
DivX VOD
obtenir ID du DivX pour VOD
Le lecteur ne répond
pas à toutes les
commandes pendant
la lecture
– Ces commandes ne sont pas autorisées par
le disque.
– Consultez les instructions du disque.
Sortie
®
How to connect a plug
Distorted picture
– Check the disc for fingerprints and clean with
a soft cloth, wiping from centre to edge.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
active le mode économie d'énergie lorsque vous
utilisez la pile
When the cursor highlights these settings, press OK to:
Réglages généraux
Image déformée
– Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces
de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en
partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se
produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Sortie audio (audio analogique)
Impédance de charge:
Sortie vidéo.
Niveau de sortie: 2V 10%
10KΩ
Niveau de sortie: 1Vp - p 20%
75Ω
DivX VOD
get DivX ID for VOD
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue
= neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond
with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
®
Player does not respond
to all operating
commands during
playback
– Operations are not permitted by the disc.
– Refer to the instructions in the disc inlay.
POWER SAVING
activate power saving mode when using battery
TV DISPLAY
TV TYPE
select display ratio
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
AR DÉFAUT
P
restaurer les paramètres par défaut
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque
le mode mot de passe est désactivé.
playback
– Sometimes a small amount of picture
distortion may appear. This is not a
malfunction.
select video standard of external TV set
select on screen display language
select digital audio options
select captions options
Le lecteur chauffe
– La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée.
Cette réaction est normale.
Impédance de charge:
AFFICHAGE TV
TYPE TV
LANGUE OSD
SPDIF Sortie
sélectionner le rapport d'affichage
sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe
sélectionner la langue d'affichage
DEFAULT
Restore factory settings
OSD LANG
SPDIF
• Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
• Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
• Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked
E (or e) or coloured green (or green and yellow).
• Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is
clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Note: Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
PHILIPS reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS
se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques
de ce produit à tout moment.
Completely distorted
picture / no colour in
the TV screen
– The NTSC/PAL setting may be in the wrong
status. Match your TV’s setting with the
player’s setting.
Player feels warm
– When the player is in use for a long
period of time, the surface will be heated.
This is normal.
L'image est complètement – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné.
sélectionner les options audio numériques
CAPTIONS
SCREEN SAVER
Définition mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour:
déformée /en noir et blanc
avec le menu du lecteur
Faites correspondre les réglages de votre
téléviseur et de votre lecteur.
Password Setup
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
en matière d'interférences radio.
SS-TITRES
sélectionner les options de sous-titres
select screen saver options
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler
le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users
authority to operate this device.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
MALENTENDANTS
Pas de son
–
MODE MOT DE PASSE
activer / désactiver le mode mot de passe
Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
No sound
– Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
ÉCRAN DE VEILLE
sélectionner les options d'économiseur d'écran
PW MODE
switch password on / off
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright
Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
MOT DE PASSE
modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999)
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
Tous droits réservés.
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
PASSWORD
change existing password (default: 99999)
All rights reserved.
précédent.
précédent.
Press 1 to abort current setting or go back to previous menu level
|