HD2683, HD2623, HD2621
ꢁ
D
1
B
C
A
C
E
G
F
H
C
I
H
J
K
ꢂ
EnglisH 6
Dansk 10
DEutscH 1ꢂ
suomi 18
norsk ꢀꢀ
svEnska ꢀ6
6
EnglisH
general description (Fig. 1)
A Crumb tray
B Stop button
C Toasting lever
D Warming rack lever
E Warming button (HD2623)
F Reheat button (HD2623)
G Defrost button (HD2623)
H Browning control
I Defrost setting (HD2621, HD2683)
J Warming setting (HD2621, HD2683)
K Reheat setting (HD2621, HD2683)
important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
-
-
Never immerse the appliance in water.
Do not insert oversized foods and metal foil packages into the toaster, as this may cause fire or
electric shock.
Warning
-
-
Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
-
-
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not let the appliance operate unattended.
Do not operate the appliance under or near curtains or other flammable materials or under
wall cabinets, as this may cause fire.
-
-
Do not place the dust cover (specific types only) or any other object on top of the toaster
when the appliance is switched on or when it is still hot, as this can cause damage or fire.
To avoid the risk of fire, frequently remove crumbs from the crumb tray. Make sure the crumb
tray is correctly placed.
-
-
-
Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed.
Keep the mains cord away from hot surfaces.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This appliance is only intended for toasting bread. Do not put any other ingredients in the
appliance, as this may lead to a hazardous situation.
-
caution
-
-
Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
Avoid touching the metal parts of the toaster, as they become very hot during toasting. Only
touch the controls.
-
-
-
-
Do not place the toaster on a hot surface.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
Always unplug the appliance after use.
The toaster is intended for household use only and may only be used indoors. It is not intended
for commercial or industrial use.
EnglisH
ꢃ
-
-
If a slice of bread gets stuck inside the toaster, unplug the appliance and let it cool down before
you try to remove the bread. Do not use a knife or a sharp tool, as these may cause damage to
the heating elements.
The warming rack is only intended for warming up rolls or croissants. Do not put any other
ingredients on the warming rack, as this may lead to a hazardous situation.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Before first use
Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
Before you use the appliance for the first time, we advise you to let the appliance complete a few
toasting cycles without slices of bread on the highest browning setting in a properly ventilated room.
This burns off any dust that may have accumulated on the heating elements and prevents unpleasant
smells during toasting.
using the appliance
1 Put the appliance on a stable and flat surface, away from curtains and other combustible
materials. Put the plug in the wall socket.
ꢀ To adjust the length of the cord, wind part of it round the brackets in the base of the
appliance.
toasting bread
Never let the toaster operate unattended.
1 Put one or two slices of bread in the toaster (Fig. 2).
ꢀ Select the desired browning setting. (Fig. 3)
Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread and a high setting (5-7) for darkly toasted bread.
ꢁ Push down the toasting lever to switch on the appliance. (Fig. 4)
The toasting lever only stays down when the appliance is connected to the mains.
,
The stop button lights up.
The metal parts of the toaster become hot during toasting. Do not touch them.
ꢂ When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.
-
The toaster switches off automatically.You can stop the toasting process and pop up the
bread at any time by pressing the STOP button on top of the toaster (Fig. 5).
-
-
To remove smaller items, move the toasting lever upwards a little further.
If bread gets stuck inside the toaster, remove the plug from the wall socket and let the appliance
cool down completely.Then carefully remove the bread from the toaster. Do not use a knife or
another sharp metal tool to do this and do not touch the metal internal parts of the toaster.
toasting frozen bread
Note:Toasting frozen bread takes longer than toasting defrosted bread.
1 Put one or two slices of frozen bread in the toaster.
ꢀ To toast the frozen bread:
-
Types HD2683 and HD2621:Turn the browning control to setting Ñ(1) and then push down
the toasting lever (2). (Fig. 6)
8
EnglisH
-
Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the defrost button Ñ
(2). (Fig. 7)
,
The stop button lights up.
ꢁ When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.
reheating toasted bread
1 Put one or two slices of already toasted bread in the toaster.
ꢀ To reheat the toasted bread:
-
-
Types HD2621 and HD2683:Turn the browning control to setting (1) and then push down
the toasting lever (2). (Fig. 8)
Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the reheat button (2). (Fig. 9)
,
The stop button lights up.
ꢁ When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off.
Heating up rolls and croissants
1 Push down the warming rack lever to unfold the warming rack (Fig. 10).
Never put the rolls to be heated up directly on top of the toaster without having unfolded the
warming rack to avoid damaging the toaster.
ꢀ Put the rolls or croissants on top of the warming rack.
Do not heat up more than 2 items at a time.
ꢁ To heat up the rolls or croissants:
-
Types HD2683 and HD2621:Turn the browning control to setting ó (1) and then push down
the toasting lever (2). (Fig. 11)
If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster switches off.
Leave the browning control set to the warming setting ó and push down the toasting lever to
switch on the toaster again.
-
Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the warming button ó
(2). (Fig. 12)
,
The button lights up.
If you want to heat the rolls or croissants on both sides, turn them after the toaster switches off.
Then push down the toasting lever to switch on the toaster again and press the warming button ó
again.
Before every new warming cycle, you have to push down the toasting lever and press the warming
button again.
cleaning
1 Unplug the appliance.
ꢀ Let the appliance cool down.
ꢁ Clean the appliance with a damp cloth.
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone
to clean the appliance.
Never immerse the appliance in water.
ꢂ To remove crumbs from the appliance, slide the crumb tray out of the appliance and empty
it (Fig. 13).
Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
EnglisH
ꢄ
guarantee & service
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV.
troubleshooting
If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care
Centre in your country (see chapter ‘Guarantee & service’).
Problem
Solution
1.The toaster does
not work.
Check if the plug has been properly inserted into the wall socket.
If the toaster still does not work, take it to a service centre authorised by
Philips for examination.
2. Bread gets stuck in
the appliance.
Unplug the appliance and let it cool down. Carefully remove the slice or
slices from the toaster.Take care not to damage the heating elements
while you remove the slice or slices of bread. Never use a metal object
for this purpose.
3.The toast is too
dark/too light.
Check the browning setting selected for toasting. Select a lower setting
next time if your toast is too dark and a higher setting if your toast is too
light.
4. Smoke comes out
of the toaster.
You have chosen a too high setting for the type of bread inserted. Press
the stop button to stop the toasting process.
5.The mains cord is
damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
7. I cannot change the This is normal, for the toaster has a fixed temperature setting for
browning level when I warming up rolls and croissants, which guarantees a perfect end result.
use the warming
function.
8. Only one side of my Turn your roll or croissant over and warm it up again. Follow the
roll or croissant is
warm.
instructions in ‘Heating up rolls and croissants’.
10 Dansk
Generel beskrivelse (fig. 1)
A Krummebakke
B Stopknap
C Glidehåndtag
D Udløserknap til bollerist
E Opvarmningsknap (HD2623)
F Genopvarmningsknap (HD2623)
G Optøningsknap (HD2623)
H Risteindstilling
I Optøningsindstilling (HD2621, HD2683)
J Opvarmningsindstilling (HD2621, HD2683)
K Genopvarmningsindstilling (HD2621, HD2683)
vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Fare
-
-
Apparatet må aldrig kommes ned i vand.
Kom aldrig for store stykker brød eller metalfolie i brødristeren, da der kan opstå risiko for
brand og elektrisk stød.
advarsel
-
-
Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, før
du slutter strøm til apparatet.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
-
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
-
-
Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.
Apparatet må ikke anvendes tæt ved gardiner eller andre brandfarlige materialer eller under
vægskabe, da der kan opstå risiko for brand.
-
-
Anbring ikke støvdækslet (kun bestemte typer) eller andre genstande oven på brødristeren, når
den er tændt eller stadig er varm, da der kan opstå risiko for skader eller brand.
Tøm krummebakken regelmæssigt for at mindske brandfare. Sørg for, at krummebakken sættes
korrekt i.
-
-
-
Tag øjeblikkeligt stikket ud af stikkontakten, hvis der observeres ild eller røg.
Sørg for, at netledningen ikke kommer i berøring med varme flader.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Dette apparat er kun beregnet til ristning af brød. Kom aldrig andre ingredienser i apparatet, da
det kan være meget risikabelt.
-
Forsigtig
-
-
Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten af det bord eller den plads, som apparatet står på.
Undgå berøring af apparatets metaldele, da de bliver meget varme under brug. Rør kun
kontrolknapperne.
-
-
-
Stil aldrig brødristeren på et varmt underlag.
Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
Dansk 11
-
-
Brødristeren er kun beregnet til husholdningsbrug og må kun anvendes indendørs. Den er ikke
beregnet til kommerciel eller industriel brug.
Forsøg ikke at tage fastsiddende brød ud, mens der er strøm til apparatet.Tag først stikket ud af
stikkontakten, og lad brødristeren køle af. Brug ikke knive eller skarpe genstande, da det kan
beskadige varmelegemerne.
-
Bolleristen er udelukkende beregnet til opvarmning af boller og croissanter. Læg aldrig andre
ingredienser på bolleristen, da det kan være meget risikabelt.
Elektromagnetiske felter (EmF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Før apparatet tages i brug første gang
Fjern eventuelle klistermærker og tør brødristerens yderside af med en fugtig klud.
Inden du bruger brødristeren første gang, anbefales det at gennemføre risteprocessen et par gange
ved højeste ristningsgrad - uden brød - et sted med god udluftning. Derved afbrændes eventuelle
støvpartikler på varmelegemerne, som kan give en ubehagelig lugt, når der ristes brød.
sådan bruges apparatet
1 Stil brødristeren på et stabilt, fladt underlag i sikker afstand fra gardiner og andre
letantændelige materialer. Sæt stikket i stikkontakten.
ꢀ Netledningens længde kan tilpasses ved at rulle overskydende ledning op omkring de små
tapper i bunden af apparatet.
Brødristning
Lad aldrig brødristeren være uden opsyn, når den er i brug.
1 Læg et eller to stykker brød i brødristeren (fig. 2).
ꢀ Vælg den ønskede ristningsgrad. (fig. 3)
Vælg en lav indstilling (1-2) til let ristet brød og en højere indstilling (5-7) for at få et mørkere
resultat.
ꢁ Tryk glidehåndtaget ned for at tænde brødristeren. (fig. 4)
Håndtaget forbliver kun nede, når brødristeren er sluttet til stikkontakten.
,
Stopknappen lyser.
Brødristerens metaldele bliver varme, når du rister brød. Undgå at berøre disse dele.
ꢂ Når brødet er færdigt, springer det automatisk op - og brødristeren slukker.
-
Brødristeren slukker automatisk. Risteprocessen kan afbrydes manuelt på et hvilket som helst
tidspunkt ved tryk på STOP knappen oven på brødristeren (fig. 5).
-
-
Mindre stykker brød er nemmere at få fat i, hvis glidehåndtaget løftes en tak længere op.
Hvis brødet sætter sig fast i brødristeren, tages stikket ud af stikkontakten, og brødristeren
afkøles. Herefter kan brødet forsigtigt tages ud. Brug aldrig knive eller andre skarpe
metalredskaber, og pas på ikke at berøre brødristerens metaldelene.
ristning af frosset brød
Bemærk: Det tager længere tid at riste frosset brød end brød, der er optøet.
1 Læg et eller to stykker frosset brød i brødristeren.
ꢀ Sådan rister du frosset brød:
1ꢀ Dansk
-
Type HD2683 og HD2621: Drej risteindstillingen til indstilling Ñ(1), og tryk derefter
glidehåndtaget (2) ned. (fig. 6)
-
,
Type HD2623:Tryk glidehåndtaget (1) ned, og tryk derefter på optøningsknappen Ñ (2). (fig. 7)
Stopknappen lyser.
ꢁ Når brødet er færdigt, springer det automatisk op - og brødristeren slukker.
genopvarmning af ristet brød
1 Læg et eller to stykker allerede ristet brød i brødristeren.
ꢀ Sådan genopvarmer du ristet brød:
-
-
Type HD2621 og HD2683: Drej risteindstillingen til indstilling (1), og tryk derefter
glidehåndtaget (2) ned. (fig. 8)
Type HD2623:Tryk glidehåndtaget (1) ned, og tryk derefter på genopvarmningsknappen
(2). (fig. 9)
,
Stopknappen lyser.
ꢁ Når brødet er færdigt, springer det automatisk op - og brødristeren slukker.
opvarmning af boller og croissanter
1 Tryk udløseren til bolleristen ned, så bolleristen udfoldes (fig. 10).
Læg aldrig de boller, der skal opvarmes, direkte oven på brødristeren uden at have foldet
bolleristen ud, da dette kan beskadige brødristeren.
ꢀ Læg bollerne eller croissanterne på bolleristen.
Læg kun 2 stk. på ad gangen.
ꢁ Sådan opvarmer du boller eller croissanter:
-
Type HD2683 og HD2621: Drej risteindstillingen til indstilling ó (1), og tryk derefter
glidehåndtaget (2) ned. (fig. 11)
Hvis du vil varme bollerne eller croissanterne på begge sider, skal du vende dem, når
brødristeren slukkes. Lad risteindstillingen forblive på opvarmningsindstillingen ó, og tryk
glidehåndtaget ned for at tænde for brødristeren igen.
-
Type HD2623:Tryk glidehåndtaget (1) ned, og tryk derefter på opvarmningsknappen ó
(2). (fig. 12)
,
Tasten lyser.
Hvis du vil varme bollerne eller croissanterne på begge sider, skal du vende dem, når
brødristeren slukkes. Skub derefter glidehåndtaget ned for at tænde for brødristeren igen, og tryk på
opvarmningsknappen ó igen.
Hver gang processen ønskes gentaget, skal glidehåndtaget trykkes ned, hvorefter der trykkes på
opvarmningstasten igen.
rengøring
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
ꢀ Lad apparatet afkøle.
ꢁ Rengør apparatet med en fugtig klud.
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til
rengøring af apparatet.
Apparatet må aldrig kommes ned i vand.
ꢂ Du fjerner krummer fra brødristeren ved at skubbe krummebakken ud af brødristeren og
tømme den (fig. 13).
Dansk 1ꢁ
Vend aldrig apparatet på hovedet for at ryste krummer ud.
reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’
i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Fejlfinding
Skulle der opstå problemer, som du ikke kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du
kontakte det lokale Philips Kundecenter (se afsnittet Reklamationsret & service).
Problem
Løsning
1. Brødristeren virker ikke Kontrollér, om stikket er sat korrekt ind i stikkontakten.
Hvis brødristeren stadig ikke virker, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.
2. Brødet har sat sig fast.
Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle. Fjern forsigtigt
det fastsiddende brød. Pas på ikke at beskadige varmelegemerne, når
brødet fjernes. Brug aldrig metalgenstande til dette.
3. Brødet er for mørkt/
lyst.
Kontrollér den indstillede ristningsgrad.Vælg en lavere indstilling næste
gang, hvis brødet er for mørkt - eller en højere indstilling, hvis det er
for lyst.
4. Det ryger fra
brødristeren.
Du har valgt en for høj indstilling til det ilagte brød.Afbryd
risteprocessen ved at trykke på stopknappen.
5. Netledningen er
beskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret
fagmand for at undgå enhver risiko.
7. Jeg kan ikke ændre
ristningsgraden, når jeg
bruger
Dette er helt korrekt, da brødristeren har en forudindstillet
temperatur til opvarmning af boller og croissanter, som garanterer et
perfekt resultat.
opvarmningsfunktionen.
8. Det er kun den ene
Vend bollen/croissanten om, og gentag processen. Følg anvisningerne i
side af min bolle/croissant, afsnittet “Opvarmning af boller og croissanter”.
der er varm.
1ꢂ DEutscH
allgemeine Beschreibung (abb. 1)
A Krümelschublade
B Stopptaste
C Schiebeschalter
D Brötchenaufsatzhebel
E Aufbacktaste (HD2623)
F Aufwärmtaste (HD2623)
G Auftautaste (HD2623)
H Röstgradkontrolle
I Auftaueinstellung (HD2621, HD2683)
J Aufbackeinstellung (HD2621, HD2683)
K Aufwärmeinstellung (HD2621, HD2683)
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.
gefahr
-
-
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
Stecken Sie keine übergroßen Brotscheiben oderVerpackungen aus Metallfolie in die
Toastkammern, da dies zu Bränden und Stromschlägen führen kann.
Warnhinweis
-
-
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oderVorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-
-
-
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie es nicht unter Wandschränken oder in der Nähe von Gardinen oder anderen
leicht brennbaren Materialien, da dies zu Bränden führen kann.
-
Legen Sie weder die Staubabdeckung (nur bestimmte Gerätetypen) noch andere Gegenstände
auf denToaster, solange das Gerät eingeschaltet oder noch heiß ist, da dies zu Beschädigungen
oder Bränden führen kann.
-
Brotkrümel sollten regelmäßig aus der Krümelschublade entfernt werden, um das Risiko eines
Brandes zu vermeiden.Achten Sie darauf, die Krümelschublade wieder richtig in das Gerät zu
schieben.
-
-
-
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Rauch oder Feuer bemerken.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
-
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zumToasten von Brot. Bei anderemToastgut könnte
es zu Brand, Stromschlag und anderen Unfällen kommen.
achtung
-
-
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen, auf der das Gerät steht.
Vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen des Geräts, da diese beimToasten sehr heiß
werden. Berühren Sie nur dieTasten.
-
-
Stellen Sie denToaster nicht auf heiße Flächen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
DEutscH 15
-
-
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
DerToaster ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und darf nicht im Freien
verwendet werden. Er ist nicht für kommerzielle und gewerbliche Zwecke bestimmt.
Wenn eine Scheibe Brot imToaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das eingeklemmte Brot entfernen.Verwenden Sie hierzu
kein Messer oder spitze Metallgegenstände, da diese die Heizelemente beschädigen könnten.
Der Brötchenaufsatz ist nur zum Aufbacken von Brötchen und Croissants vorgesehen. Legen Sie
keine anderen Lebensmittel auf den Brötchenaufsatz, da dies zu Brand und Geräteschaden
führen kann.
-
-
Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
vor dem ersten gebrauch
Entfernen Sie alle Aufkleber, und reinigen Sie das Gehäuse desToasters mit einem feuchtenTuch.
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts empfiehlt es sich, denToaster in einem gut belüfteten Raum
mehrmals ohne Brot auf der höchsten Röststufe zu betreiben. Dadurch werden Staubpartikel
verbrannt, die sich möglicherweise auf den Heizelementen angesammelt haben und einen
unangenehmen Geruch beimToasten von Brot verursachen können.
Das gerät benutzen
1 Stellen Sie den Toaster auf eine stabile, ebene Fläche.Achten Sie auf ausreichende Entfernung
zu Gardinen und anderen leicht brennbaren Materialien. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
ꢀ Überschüssiges Netzkabel lässt sich um dieVorsprünge an der Unterseite des Geräts
aufwickeln.
toasten
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
1 Geben Sie eine oder zwei Scheiben Brot in den Toaster (Abb. 2).
ꢀ Stellen Sie den gewünschten Röstgrad ein. (Abb. 3)
Wählen Sie eine niedrige Einstellung (1 - 2) für hellenToast und eine hohe Einstellung (5 - 7) für
dunklenToast.
ꢁ Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten, um das Gerät einzuschalten. (Abb. 4)
Der Schiebeschalter rastet nur dann in der untersten Position ein, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
,
Die Stopptaste leuchtet auf.
Die Metallteile werden während des Toastens heiß.Vermeiden Sie jede Berührung.
ꢂ Wenn der Toast fertig ist, wird er ausgeworfen, und der Toaster schaltet sich aus.
-
DerToaster schaltet sich automatisch aus. Sie können denToastvorgang jederzeit abbrechen,
indem Sie die STOP-Taste oben auf demToaster drücken. Das Brot wird sofort
ausgeworfen (Abb. 5).
-
-
Zum Entnehmen von kleinen Brotscheiben heben Sie den Schiebeschalter etwas weiter nach
oben.
Wenn Brot imToaster klemmt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollkommen abkühlen. Entfernen Sie dann das eingeklemmte Brot vorsichtig aus dem
16 DEutscH
Toaster.Verwenden Sie hierzu kein Messer oder andere spitze Metallgegenstände, und
vermeiden Sie jede Berührung mit den Metallteilen im Inneren desToasters.
gefrorenes Brot toasten
Hinweis: DasToasten von tiefgefrorenem Brot dauert länger als dasToasten von aufgetautem Brot.
1 Geben Sie eine oder zwei Scheiben tiefgefrorenes Brot in den Toaster.
ꢀ Zum Toasten von tiefgefrorenem Brot:
-
Gerätetypen HD2683 und HD2621: Stellen Sie die Röstgradkontrolle auf Ñ (1), und drücken
Sie den Schiebeschalter nach unten (2). (Abb. 6)
-
Gerätetyp HD2623: Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten (1), und betätigen Sie dann die
Auftautaste Ñ (2). (Abb. 7)
,
Die Stopptaste leuchtet auf.
ꢁ Wenn der Toast fertig ist, wird er ausgeworfen, und der Toaster schaltet sich aus.
getoastetes Brot aufwärmen
1 Geben Sie eine oder zwei Scheiben bereits geröstetes Brot in den Toaster.
ꢀ Zum Aufwärmen von getoastetem Brot:
-
-
Gerätetypen HD2621 und HD2683: Stellen Sie die Röstgradkontrolle auf (1), und drücken Sie
den Schiebeschalter nach unten (2). (Abb. 8)
Gerätetyp HD2623: Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten (1), und betätigen Sie dann die
Aufwärmtaste (2). (Abb. 9)
,
Die Stopptaste leuchtet auf.
ꢁ Wenn der Toast fertig ist, wird er ausgeworfen, und der Toaster schaltet sich aus.
Brötchen/croissants aufbacken
1 Schieben Sie den Hebel nach unten, um den Brötchenaufsatz aufzuklappen (Abb. 10).
Legen Sie niemals Brötchen ohne den aufgeklappten Brötchenaufsatz auf den Toaster, da
andernfalls das Gerät beschädigt werden kann.
ꢀ Legen Sie die Brötchen/Croissants auf den Brötchenaufsatz.
Wärmen Sie nicht mehr als 2 Brötchen/Croissants gleichzeitig auf.
ꢁ Zum Aufbacken von Brötchen oder Croissants:
-
Gerätetypen HD2683 und HD2621: Stellen Sie die Röstgradkontrolle auf ó (1), und drücken
Sie den Schiebeschalter nach unten (2). (Abb. 11)
Wenn Sie Brötchen oder Croissants von beiden Seiten aufbacken wollen, wenden Sie sie, nachdem
sich derToaster ausgeschaltet hat. Ändern Sie die Röstgradkontrolle auf die Aufbackeinstellung ó,
und schalten Sie das Gerät durch Drücken des Schiebeschalters wieder ein.
-
Gerätetyp HD2623: Drücken Sie den Schiebeschalter nach unten (1), und betätigen Sie dann die
Aufbacktaste ó (2). (Abb. 12)
,
Die Taste leuchtet auf.
Wenn Sie Brötchen oder Croissants von beiden Seiten aufbacken wollen, wenden Sie sie, nachdem
sich derToaster ausgeschaltet hat. Drücken Sie dann den Schiebeschalter nach unten, und drücken
Sie erneut die Aufbacktaste ó.
Vor jedem Aufbacken müssen Sie erneut den Schiebeschalter nach unten drücken und die
Aufbacktaste betätigen.
reinigung
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
ꢀ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
DEutscH 1ꢃ
ꢁ Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive
Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
ꢂ Zum Entfernen der Brotkrümel ziehen Sie die Krümelschublade aus dem Gerät und leeren
sie (Abb. 13).
Schütteln Sie die Brotkrümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.
garantie und kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV kontaktieren.
Fehlerbehebung
Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden
Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Kundendienst”).
Problem
Lösung
1. DerToaster
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt.
funktioniert nicht.
Wenn derToaster dann immer noch nicht funktioniert, sollten Sie ihn
von einem Philips Service Center überprüfen lassen.
2. Brot bleibt im Gerät Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät
stecken.
abkühlen. Entfernen Sie die Brotscheibe(n) vorsichtig aus demToaster.
Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu beschädigen.Verwenden
Sie zu diesem Zweck keine Gegenstände aus Metall.
3. DerToast ist zu
dunkel bzw. zu hell.
Überprüfen Sie die gewählte Röstgradeinstellung.Wählen Sie beim
nächsten Mal einen niedrigeren Röstgrad, wenn derToast zu dunkel ist,
bzw. einen höheren Röstgrad, wenn derToast zu hell ist.
4.Aus demToaster
tritt Rauch aus.
Sie haben einen zu hohen Röstgrad für die betreffende Brotsorte
gewählt. Drücken Sie die Stopptaste, um denToastvorgang abzubrechen.
5. Das Netzkabel ist
beschädigt.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center
oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-
Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
7. Der Röstgrad lässt
sich während des
Das ist ganz normal, denn dieTemperatur zum Aufbacken von Brötchen
und Croissants ist fest programmiert, damit ein perfektes Ergebnis
Aufbackvorgangs nicht gewährleistet ist.
verstellen.
8. Nur eine Seite des
Brötchens/Croissants
ist warm.
Wenden Sie das Brötchen bzw. Croissant und wärmen Sie es nochmals
auf. Befolgen Sie die Anleitungen im Abschnitt “Brötchen/Croissants
aufbacken”.
18 suomi
laitteen osat (kuva 1)
A Murutarjotin
B Pysäytyspainike
C Vipukytkin
D Lämmitystelineen vipu
E Lämmityspainike (HD2623)
F Uudelleenlämmityspainike (HD2623)
G Sulatuspainike (HD2623)
H Paahtoasteen säätö
I Sulatusasetus (HD2621, HD2683)
J Lämmitysasetus (HD2621, HD2683)
K Uudelleenlämmitysasetus (HD2621, HD2683)
tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.
vaara
Älä upota laitetta veteen.
Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria ruokia eikä metallifoliopakkauksia, sillä ne voivat
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
-
-
tärkeää
-
-
Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen
kuin liität laitteen sähköverkkoon.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Älä käytä laitetta lähellä verhoja tai muita helposti syttyviä materiaaleja tai seinäkaappien alla, sillä
se voi aiheuttaa tulipalon.
-
-
-
-
-
Älä aseta pölysuojusta (vain tietyt mallit) tai muita esineitä leivänpaahtimen päälle, kun paahtimen
virta on kytkettynä tai kun se on vielä kuuma, sillä se saattaa aiheuttaa vaaratilanteen tai tulipalon.
Poista palovaaran vuoksi murut murualustalta säännöllisesti.Varmista, että murualusta menee
kunnolla paikalleen.
-
-
-
Irrota pistoke pistorasiasta heti, jos huomaat palon tai savua.
Älä päästä virtajohtoa kosketuksiin kuumien pintojen kanssa.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Laite on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen. Älä laita muita ruoka-aineita laitteeseen, ettei synny
vaaratilanteita.
-
varoitus
-
-
Älä jätä verkkojohtoa roikkumaan sen pöydän tai työtason reunan yli, jonka päällä laite on.
Varo koskemasta laitteen metallisia osia, sillä ne tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana. Koske vain
käyttöpainikkeisiin.
-
-
-
-
Älä laita leivänpaahdinta kuumalle alustalle.
Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön ja sitä saa käyttää vain sisätiloissa.
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen tai teolliseen käyttöön.
suomi 1ꢄ
-
-
Jos leipäviipale juuttuu leivänpaahtimen sisään, irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä
ennen leivän irrottamista. Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet vahingoita
lämmityselementtejä.
Lämmitysteline on tarkoitettu vain sämpylöiden ja voisarvien lämmittämiseen. Älä laita
lämmitystelineeseen mitään muita ruoka-aineita, ettet aiheuta vaaratilannetta.
sähkömagneettiset kentät (EmF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
käyttöönotto
Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta kostealla liinalla.
Käytä laitetta muutama kerta suurimmalla asetuksella ilman leipäviipaleita hyvin ilmastoidussa
huoneessa ennen ensimmäistä varsinaista käyttökertaa.Tällä tavalla lämmityselementteihin
mahdollisesti kertynyt pöly palaa pois eikä leipää paahdettaessa tule epämiellyttävää hajua.
käyttö
1 Aseta laite tukevalle ja tasaiselle alustalle pois verhojen ja muiden helposti syttyvien
materiaalien läheltä. Liitä pistoke pistorasiaan.
ꢀ Voit säätää virtajohdon pituutta kiertämällä osan johdosta laitteen pohjassa olevien
pidikkeiden ympärille.
leivän paahtaminen
Älä jätä leivänpaahdinta käyntiin ilman valvontaa.
1 Laita yksi tai kaksi leipäviipaletta leivänpaahtimeen (Kuva 2).
ꢀ Valitse paahtoaste. (Kuva 3)
Valitse matalampi asetus (1-2) vaaleaa paahtoa varten ja korkeampi asetus (5-7) tummaa paahtoa
varten.
ꢁ Käynnistä leivänpaahdin painamalla vipukytkin alas. (Kuva 4)
Vipukytkin jää alas vain silloin, kun laite on liitetty pistorasiaan.
,
Pysäytyspainikkeeseen syttyy valo.
Leivänpaahtimen metalliosat kuumenevat paahtamisen aikana. Älä kosketa niitä.
ꢂ Kun paahtoleipä on valmis, se ponnahtaa ylös ja leivänpaahtimen toiminta katkeaa.
-
Leivänpaahtimen toiminta katkeaa automaattisesti.Voit keskeyttää paahtamisen ja nostaa leivän
ylös milloin tahansa painamalla leivänpaahtimen päällä olevaa pysäytyspainiketta (Kuva 5).
Helpottaaksesi pienten leipien poistamista, voit nostaa vipua vielä hieman ylöspäin.
Jos leipäviipale juuttuu leivänpaahtimeen, irrota pistoke pistorasiasta, anna leivänpaahtimen
jäähtyä ja poista sitten leipäviipale varovasti leivänpaahtimesta. Älä käytä metallisia apuvälineitä ja
varo koskemasta leivänpaahtimen metallisiin sisäosiin.
-
-
Pakastetun leivän paahtaminen
Huomautus: Jäisen leivän paahtaminen kestää kauemmin kuin sulaneen leivän paahtaminen.
1 Laita yksi tai kaksi jäistä leipäviipaletta leivänpaahtimeen.
ꢀ Jäisen leivän paahtaminen:
-
Mallit HD2683 ja HD2621: Käännä paahtoasteenvalitsin asentoon Ñ (1) ja paina vipukytkin (2)
alas. (Kuva 6)
-
Malli HD2623: Paina vipukytkin (1) alas ja paina sitten sulatuspainiketta Ñ (2). (Kuva 7)
ꢀ0 suomi
,
Pysäytyspainikkeeseen syttyy valo.
ꢁ Kun paahtoleipä on valmis, se ponnahtaa ylös ja leivänpaahtimen toiminta katkeaa.
Paahdetun leivän uudelleenlämmittäminen
1 Laita yksi tai kaksi jo paahdettua leipäviipaletta leivänpaahtimeen.
ꢀ Paahdetun leivän uudelleenlämmittäminen:
-
-
Mallit HD2621 ja HD2683: Käännä paahtoasteenvalitsin asentoon (1) ja paina vipukytkin (2)
alas. (Kuva 8)
Malli HD2623: Paina vipukytkin (1) alas ja paina sitten uudelleenlämmityspainiketta
(2). (Kuva 9)
Pysäytyspainikkeeseen syttyy valo.
,
ꢁ Kun paahtoleipä on valmis, se ponnahtaa ylös ja leivänpaahtimen toiminta katkeaa.
sämpylöiden ja voisarvien lämmitys
1 Nosta lämmitysteline painamalla lämmitystelineen vipu alas (Kuva 10).
Älä koskaan lämmitä sämpylöitä suoraan leivänpaahtimen päällä nostamatta lämmitystelinettä
esiin, ettet vahingoita leivänpaahdinta.
ꢀ Aseta sämpylät tai voisarvet lämmitystelineen päälle.
Lämmitä kerralla enintään 2 sämpylää tai voisarvea.
ꢁ Sämpylöiden ja voisarvien lämmittäminen:
-
Mallit HD2683 ja HD2621: Käännä paahtoasteenvalitsin asentoon ó (1) ja paina vipukytkin (2)
alas. (Kuva 11)
Jos haluat lämmittää sämpylät tai voisarvet molemmilta puolilta, käännä ne virran katkettua. Jätä
paahtoasteenvalitsin lämmitysasentoon ó ja käynnistä sitten leivänpaahdin uudelleen painamalla
vipukytkin alas.
-
,
Malli HD2623: Paina vipukytkin (1) alas ja paina sitten lämmityspainiketta ó (2). (Kuva 12)
Painikkeeseen syttyy valo.
Jos haluat lämmittää sämpylät tai voisarvet molemmilta puolilta, käännä ne virran katkettua. Käynnistä
leivänpaahdin painamalla vipukytkin uudelleen alas ja paina lämmityspainiketta ó uudelleen.
Ennen jokaista lämmitystä vipukytkin on painettava alas ja lämmityspainiketta on painettava uudelleen.
Puhdistaminen
1 Irrota pistoke pistorasiasta.
ꢀ Anna laitteen jäähtyä.
ꢁ Puhdista laite kostealla liinalla.
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen
(kuten bensiiniä tai asetonia).
Älä upota laitetta veteen.
ꢂ Murut poistetaan vetämällä murualusta ulos laitteesta ja tyhjentämällä alusta (Kuva 13).
Älä poista muruja kääntämällä laitetta ylösalaisin tai ravistamalla sitä.
takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.
philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös
suomi ꢀ1
ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
vianmääritys
Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen
asiakaspalveluun (katso kohtaTakuu ja huolto).
Ongelma
Ratkaisu
1. Leivänpaahdin ei
toimi.
Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa.
Jos leivänpaahdin ei edelleenkään toimi, vie se tarkistettavaksi Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
2. Leipä juuttuu
laitteeseen.
Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Poista viipale tai
viipaleet varovasti leivänpaahtimesta.Varo vahingoittamasta
lämmityselementtejä leipäviipaleita irrottaessasi. Älä käytä apuna
metallisia välineitä.
3. Leipä on liian tumma / Tarkista paahtoasteen valitsimella valittu asetus. Jos leipä on liian tumma,
liian vaalea.
valitse seuraavalla kerralla matalampi asetus tai jos leipä on liian vaalea,
valitse seuraavalla kerralla korkeampi asetus.
4. Leivänpaahtimesta
tulee savua.
Olet valinnut leivälle liian korkean paahtoasteen asetuksen. Keskeytä
paahtaminen painamalla pysäytyspainiketta.
5.Virtajohto on
vahingoittunut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä
vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla
ammattitaitoisella korjaajalla.
7. En voi muuttaa
paahtoastetta
lämmitystoimintoa
käyttäessäni.
Tämä on normaalia, sillä leivänpaahtimessa on kiinteä lämpötila-asetus
sämpylöiden ja voisarvien lämmittämiseen, mikä takaa erinomaisen
lopputuloksen.
8.Vain toinen puoli
sämpylästä tai
Käännä sämpylä tai voisarvi ympäri ja lämmitä uudelleen. Noudata
ohjetta kohdasta Sämpylöiden ja voisarvien lämmitys.
voisarvesta on lämmin.
ꢀꢀ norsk
Generell beskrivelse (fig. 1)
A Smulebrett
B Stopp-knapp
C Løftehendel
D Håndtak til varmerist
E Varmeknapp (HD2623)
F Oppvarmingsknapp (HD2623)
G Tineknapp (HD2623)
H Bruningsbryter
I Tineinnstilling (HD2621, HD2683)
J Varmeinnstilling (HD2621, HD2683)
K Oppvarmingsinnstilling (HD2621, HD2683)
viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
-
-
Senk aldri apparatet ned i vann.
Ikke plasser for store skiver eller mat innpakket i aluminiumsfolie i brødristeren. Dette kan føre til
brann eller elektrisk støt.
advarsel
-
-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av
apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
-
-
-
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn.
Ikke bruk apparatet under eller nær gardiner eller andre antennelige materialer, eller under
veggkabinetter. Dette kan føre til brann.
-
Ikke plasser støvdekselet (kun enkelte typer), eller eventuelt andre gjenstander, oppå
brødristeren når apparatet er slått på eller mens det fortsatt er varmt. Dette kan føre til skader
eller brann.
-
Fjern smuler fra smulebrettet med jevne mellomrom for å unngå brannfare. Pass på at
smulebrettet er riktig plassert.
-
-
-
Trekk umiddelbart ut støpselet hvis det oppstår flammer eller røykutvikling.
Hold strømledningen unna varme overflater.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Apparatet er bare beregnet til risting av brød. Ikke putt andre ingredienser i apparatet. Dette kan
føre til farlige situasjoner.
-
viktig
-
-
Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står.
Ikke berør metalldelene på brødristeren, ettersom disse blir svært varme under ristingen. Berør
bare kontrollene.
Ikke plasser brødristeren på et varmt underlag.
Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Brødristeren er kun tiltenkt bruk i en husholdning, og skal bare brukes innendørs. Den er ikke
tiltenkt kommersiell eller industriell bruk.
-
-
-
-
norsk ꢀꢁ
-
-
Hvis en brødskive sitter fast i brødristeren, trekker du ut støpselet og lar brødristeren avkjøles
helt, før du forsiktig prøver å ta ut brødet. Ikke bruk kniv eller andre skarpe gjenstander. Dette
kan føre til skade på varmeelementene.
Oppvarmingsristen er bare beregnet til oppvarming av rundstykker og croissanter. Ikke legg
andre ingredienser på risten Dette kan føre til farlige situasjoner.
Elektromagnetiske felt (EmF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis
det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Før første gangs bruk
Fjern eventuelle klistremerker, og tørk av brødristeren med en fuktig klut.
Før du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du kjører noen økter uten brød i
brødristeren på høyeste bruningsinnstilling, i et godt ventilert rom. Da vil eventuelt støv som har
samlet seg på varmeelementene, brennes av, og du unngår ubehagelig lukt når du rister brød.
Bruke apparatet
1 Plasser apparatet på en stabil og flat overflate. Ikke plasser det i nærheten av gardiner eller
annet brennbart materiale. Sett støpselet i stikkontakten.
ꢀ Hvis du vil justere lengden på ledningen, kan du vikle en del av den rundt krokene på
undersiden av apparatet.
riste brød
Ikke la brødristeren stå på uten tilsyn.
1 Legg én eller to skiver brød i brødristeren (fig. 2).
ꢀ Angi ønsket bruningsinnstilling. (fig. 3)
Velg en lav innstilling (1–2) for lyst ristet brød og en høy innstilling (5–7) for mørkere ristet brød.
ꢁ Trykk løftehendelen ned for å slå på apparatet. (fig. 4)
Løftehendelen festes bare i neddtrykt stilling når apparatet er koblet til strømmen.
,
Stoppknappen tennes.
Metalldelene på brødristeren blir varme under bruk. Du bør ikke berøre dem.
ꢂ Når brødskivene er ferdigristet, spretter de opp og brødristeren slår seg av.
-
Brødristeren slår seg av automatisk. Du kan når som helst stoppe ristingen og få skivene til å
sprette opp ved å trykke på stoppknappen øverst på brødristeren (fig. 5).
-
-
For å fjerne små skiver eller biter, kan du heve løftehendelen litt lenger opp.
Hvis brødet setter seg fast inne i brødristeren, trekker du ut støpselet og lar apparatet avkjøles
helt. Deretter fjerner du brødet forsiktig fra risteren. Ikke bruk kniv eller andre skarpe
metallgjenstander til dette, og prøv å ikke komme borti metalldelene inne i brødristeren.
riste frossent brød
Merk: Det tar lengre tid å riste frossent brød enn opptinet brød.
1 Legg én eller to skiver frossent brød i brødristeren.
ꢀ Slik rister du frossent brød:
-
Typene HD2683 og HD2621:Vri bruningsbryteren til innstillingen Ñ (1), og trykk deretter ned
løftehendelen (2). (fig. 6)
-
,
Type HD2623:Trykk løftehendelen (1) ned, og trykk deretter på tineknappen Ñ (2). (fig. 7)
Stoppknappen tennes.
ꢀꢂ norsk
ꢁ Når brødskivene er ferdigristet, spretter de opp og brødristeren slår seg av.
varme ristet brød på nytt
1 Legg én eller to skiver brød som allerede har blitt ristet, i brødristeren.
ꢀ Slik varmer du opp ristet brød på nytt:
-
Typene HD2621 og HD2683:Vri bruningsbryteren til innstillingen (1), og trykk deretter ned
løftehendelen (2). (fig. 8)
Type HD2623:Trykk løftehendelen (1) ned, og trykk deretter på oppvarmingsknappen
-
(2). (fig. 9)
Stoppknappen tennes.
,
ꢁ Når brødskivene er ferdigristet, spretter de opp og brødristeren slår seg av.
varme opp rundstykker og horn
1 Trykk ned hendelen for oppvarmingsristen for å ut oppvarmingsristen (fig. 10).
Ikke plasser rundstykkene som skal varmes opp, direkte på brødristeren uten først å folde ut
oppvarmingsstativet. Dette kan skade brødristeren.
ꢀ Legg rundstykkene eller hornene på varmeristen.
Ikke varm opp mer enn to om gangen.
ꢁ Slik varmer du opp rundstykker eller croissanter:
-
Typene HD2683 og HD2621:Vri bruningsbryteren til innstillingen ó (1), og trykk deretter ned
løftehendelen (2). (fig. 11)
Hvis du vil varme rundstykkene eller croissantene på begge sider, kan du snu dem når brødristeren
slår seg av. La bruningsbryteren stå i varmeinnstillingen ó, og trykk løftehendelen ned for å slå på
brødristeren igjen.
-
,
Type HD2623:Trykk løftehendelen (1) ned, og trykk deretter på varmeknappen ó (2). (fig. 12)
Knappen begynner å lyse.
Hvis du vil varme rundstykkene eller croissantene på begge sider, kan du snu dem når brødristeren
slår seg av.Trykk deretter løftehendelen ned for å slå på brødristeren igjen, og trykk på
varmeknappen ó på nytt.
Du må trykke løftehendelen ned og trykke på varmeknappen igjen, før hver nye varmesyklus.
rengjøring
1 Koble fra apparatet.
ꢀ La apparatet avkjøles.
ꢁ Rengjør apparatet med en fuktig klut.
Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre
apparatet.
Senk aldri apparatet ned i vann.
ꢂ Du fjerner smuler fra apparatet ved å trekke ut smulebrettet og tømme det (fig. 13).
Ikke hold apparatet opp-ned, og ikke rist det når du skal fjerne smulene.
garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com
eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis
det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-
forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
norsk ꢀ5
Feilsøking
Hvis du ikke får til å løse problemet med informasjonen nedenfor, kontakter du kundestøtten der du
bor (se kapittelet om garanti og service).
Problem
Løsning
1. Brødristeren virker
ikke.
Pass på at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten.
Hvis brødristeren fremdeles ikke virker, kan du ta den med til et
autorisert Philips-servicesenter.
2. Brød setter seg fast i
brødristeren.
Trekk ut kontakten, og la brødristeren avkjøles. Fjern forsiktig skiven
eller skivene. Pass på at du ikke skader varmeelementene når du gjør
dette. Du bør aldri bruke metallredskap til dette formålet.
3. Brødskivene er for
mørke/lyse.
Kontroller bruningsinnstillingen som er valgt.Velg en lavere innstilling
neste gang hvis skivene er for mørke, eller en høyere innstilling hvis de
er for lyse.
4. Det kommer røyk ut
av brødristeren.
Du har valgt en for høy innstilling for brødtypen som står i
brødristeren.Trykk på stoppknappen for å stoppe ristingen.
5. Strømledningen er
skadet.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert
personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
7. Jeg får ikke endret
bruningsnivået når jeg
Dette er normalt, fordi brødristeren har en fast temperaturinnstilling
for oppvarming av rundstykker og croissanter, noe som gir perfekt
bruker varmefunksjonen. resultat.
8. Bare én side av
rundstykket eller
croissanten er varm.
Snu og varm opp rundstykket eller croissanten på nytt. Følg
instruksjonene i avsnittetVarme opp rundstykker og croissanter.
ꢀ6 svEnska
allmän beskrivning (Bild 1)
A Smulbricka
B Stoppknapp
C Rostningsspak
D Spak för uppvärmningsställ
E Uppvärmningsknapp (HD2623)
F Återuppvärmningsknapp (HD2623)
G Upptiningsknapp (HD2623)
H Rostningsreglage
I Upptiningsinställning (HD2621, HD2683)
J Uppvärmningsinställning (HD2621, HD2683)
K Återuppvärmningsinställning (HD2621, HD2683)
viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
-
-
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Lägg inte ned alltför stora livsmedel eller metallfolieförpackningar i brödrosten, eftersom det kan
orsaka brand eller att du får en elektrisk stöt.
varning
-
-
Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala
nätspänningen innan du kopplar in den.
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder,
eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller
får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet.
-
-
-
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Lämna inte apparaten obevakad när den används.
Använd inte apparaten under eller nära gardiner eller andra lättantändliga material eller under
väggskåp, eftersom de kan börja brinna.
-
-
Lägg inte dammskyddet (endast vissa modeller) eller något annat objekt ovanpå brödrosten när
den är påslagen eller när den fortfarande är varm, eftersom det kan orsaka skada eller brand.
För att undvika risken för brand ska du ofta tömma smulbrickan på smulor. Se till att smulbrickan
är rätt placerad.
-
-
-
Dra omedelbart ut kontakten om brand uppstår, eller om det luktar rök.
Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Den här brödrosten är endast avsedd för att rosta bröd. Lägg inga andra matvaror i den, det kan
vara farligt.
-
var försiktig
-
-
Se till att nätsladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står.
Undvik att röra vid brödrostens metalldelar, eftersom de kan bli väldigt varma när du rostar
bröd. Rör endast reglagen.
-
-
-
-
Ställ inte brödrosten på något hett underlag.
Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får endast användas inomhus. Den är inte
avsedd för kommersiell eller industriell användning.
svEnska ꢀꢃ
-
-
Om en brödskiva fastnar i brödrosten ska du dra ut stickkontakten och låta rosten svalna innan
du försöker ta ut brödet.Använd inte en kniv eller något annat vasst föremål eftersom det kan
skada värmeelementen inuti brödrosten.
Uppvärmningsstället är endast avsett för att värma småbröd eller croissanter. Lägg inga andra
matvaror på uppvärmningsstället, det kan vara farligt.
Elektromagnetiska fält (EmF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Före första användningen
Ta bort alla etiketter och torka av brödrosten med en fuktig trasa.
Innan du använder apparaten för första gången rekommenderar vi att du låter den rosta några
omgångar utan bröd på högsta rostningsinställningen i ett ordentligt ventilerat rum. På så sätt
bränner du bort allt damm som kan ha samlats på värmeelementen och förhindrar obehagliga lukter
när du rostar bröd.
använda apparaten
1 Ställ apparaten på en stadig och plan yta, en bit ifrån gardiner och andra brännbara material.
Sätt in stickkontakten i vägguttaget.
ꢀ Du kan justera längden på sladden genom att linda upp den runt hållarna nedtill på apparaten.
rosta bröd
Låt inte rosten vara igång när du inte kan ha den under uppsikt.
1 Lägg en eller två brödskivor i rosten (Bild 2).
ꢀ Välj önskad rostningsinställning. (Bild 3)
Välj en låg inställning (1–2) för lättrostat bröd och en hög inställning (5–7) för mörkare rostat bröd.
ꢁ Tryck ned rostningsspaken så att brödrosten slås på. (Bild 4)
Rostningsspaken förblir nedtryckt endast om rosten är ansluten till elnätet.
,
Stoppknappen tänds.
Metalldelarna på brödrosten blir varma under rostningen. Rör inte vid dem.
ꢂ När det rostade brödet är klart hoppar det upp och brödrosten stängs av.
-
Brödrosten stängs av automatiskt. Du kan stoppa rostningen och få brödet att hoppa upp när
som helst genom att trycka på stoppknappen på ovansidan av brödrosten (Bild 5).
För att få ut mindre brödskivor kan du lyfta rostningsspaken en liten bit till.
Om brödet fastnar i brödrosten drar du ut stickkontakten ur vägguttaget och låter rosten svalna
helt och hållet.Ta sedan försiktigt ut brödet ur rosten.Använd inte en kniv eller något annat vasst
metallföremål och undvik att komma åt metalldelarna inuti brödrosten.
-
-
rosta fryst bröd
Obs! Det tar längre tid att rosta fryst bröd än upptinat.
1 Lägg en eller två frysta brödskivor i brödrosten.
ꢀ Så här rostar du fryst bröd:
-
Modellerna HD2683 och HD2621:Vrid rostningsreglaget till inställningen Ñ(1) och tryck sedan
ned rostningsspaken (2). (Bild 6)
-
Modell HD2623:Tryck ned rostningsspaken (1) och tryck sedan på upptiningsknappen Ñ
(2). (Bild 7)
ꢀ8 svEnska
Stoppknappen tänds.
,
ꢁ När det rostade brödet är klart hoppar det upp och brödrosten stängs av.
Återuppvärma rostat bröd
1 Lägg en eller två redan rostade brödskivor i brödrosten.
ꢀ Så här värmer du rostat bröd igen:
-
-
Modellerna HD2621 och HD2683:Vrid rostningsreglaget till inställningen (1) och tryck sedan
ned rostningsspaken (2). (Bild 8)
Modell HD2623:Tryck ned rostningsspaken (1) och tryck sedan på återuppvärmningsknappen
(2). (Bild 9)
,
Stoppknappen tänds.
ꢁ När det rostade brödet är klart hoppar det upp och brödrosten stängs av.
värma småbröd och croissanter
1 Tryck ned spaken till uppvärmningsstället för att fälla ut det (Bild 10).
Lägg aldrig småbröden som ska värmas på brödrosten utan uppvärmningsstället eftersom det kan
skada brödrosten.
ꢀ Lägg småbröden eller croissanterna på uppvärmningsstället.
Värm inte mer än två bröd åt gången.
ꢁ Så här värmer du småbröd eller croissanter:
-
Modellerna HD2683 och HD2621:Vrid rostningsreglaget till inställningen ó (1) och tryck sedan
ned rostningsspaken (2). (Bild 11)
Om du vill värma småbröden eller croissanterna på båda sidorna vänder du på dem efter att
brödrosten har stängts av. Låt rostningsreglaget vara kvar i rostningsläge ó och slå sedan på
brödrosten igen genom att trycka ned rostningsspaken.
-
Modell HD2623:Tryck ned rostningsspaken (1) och tryck sedan på uppvärmningsknappen ó
(2). (Bild 12)
,
Knappen börjar lysa.
Om du vill värma småbröden eller croissanterna på båda sidorna vänder du på dem efter att
brödrosten har stängts av. Slå sedan på brödrosten igen genom att trycka ned rostningsspaken och
tryck på uppvärmningsknappen ó igen.
Innan varje ny värmningsomgång måste du trycka ned rostningsspaken och trycka på
uppvärmningsknappen igen.
rengöring
1 Dra ur nätsladden.
ꢀ Låt brödrosten svalna.
ꢁ Rengör apparaten med en fuktig trasa.
Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att
rengöra enheten.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
ꢂ Ta bort smulor från apparaten genom att skjuta ut smulbrickan ur apparaten och tömma
den (Bild 13).
Håll inte rosten upp och ned och skaka den inte för att få ut brödsmulor.
svEnska ꢀꢄ
garanti och service
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips
telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du
dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Felsökning
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta Philips
kundtjänstcenter i ditt land (se avsnittet Garanti och service).
Problem
Lösning
1. Brödrosten fungerar inte. Kontrollera att stickkontakten har satts in ordentligt i vägguttaget.
Om brödrosten fortfarande inte fungerar kan du lämna in den hos
ett av Philips auktoriserat serviceombud för undersökning.
2. Bröd fastnar i apparaten. Koppla ur apparaten och låt den svalna.Ta försiktigt bort
brödskivan/brödskivorna ur brödrosten.Var försiktig så att du inte
skadar värmeelementen när du tar bort brödet.Använd aldrig ett
metallföremål för det här syftet.
3. Brödet är för mörkt/ljust Kontrollera den valda rostningsinställningen.Välj en lägre inställning
rostat.
nästa gång om brödet är för mörkt rostat och en högre inställning
om det är för ljust rostat.
4. Det kommer rök ur
brödrosten.
Du har valt för hög inställning för den typ av bröd du lagt i.Tryck på
stoppknappen så avbryts rostningen.
5. Nätsladden är skadad.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga
personer för att undvika olyckor.
7. Jag kan inte ändra
Det är normalt eftersom brödrosten har en fast
rostningsinställningen när jag temperaturinställning för att värma småbröd och croissanter, vilket
använder
garanterar ett perfekt resultat.
uppvärmningsfunktionen.
8. Bara den ena sidan av
brödet eller croissanten är
varm.
Vänd på brödet eller croissanten och värm den igen. Följ
instruktionerna i avsnittetVärma småbröd och croissanter.
ꢁ0
5
ꢀ
6
ꢁ
ꢃ
ꢂ
8
ꢄ
10
11
1ꢀ
1ꢁ
ꢁ1
4222.001.9767.3
|