SBC RP 420 - Rem ote Control
S
n
†2
∞
b
o
†
p
`
q
û
r
f
t
e
4
c
>
z
I
a
h
õ
ö
ôQ
2
B
B
-
+
MENU
-
-
1
+
+
3
0
A
2
â
à
á
Ç
É
R
U
Instructions for Use
Mode d’em ploi
≥
4
5
6
¥
B
7
’
8
9
H
/
0
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanw ijzing
Instrucciones de m anejo
Istruzioni per l’uso
Modo de em prego
Bruksanvisning
A
B
C
D
_
÷
13/24
m
Käyttöohje
9
0
S
n
†2
∞
b
o
†
p
`
q
û
r
8
f
t
e
4
c
>
z
I
a
h
õ
ö
ôQ
2
2
B
B
-
+
1
7
MENU
-
-
1
+
+
3
3
5
0
A
2
â
à
á
Ç
É
R
U
≥
4
5
6
4
6
¥
B
7
’
8
9
H
/
0
A
B
C
D
_
÷
!
13/24
m
3
Instruction for Use
Important: You cannot damage your equipment by pressing a wrong button on
your remote control.
INTRODUCTION
The RP 420 is a remote control designed to replace all Philips Television remote
controls of 1980 and after. It also controls basic VCR functions for Philips VCR.
Keep this manual for future reference.
INSTALLING THE BATTERIES
8 • Insert the batteries according to the indications in
Ç
¥
7
’
the battery compartment (rear of the remote).
0 • Replace the batteries when the transmission
distance becomes too short.
É
B
H
A
B
_
m
Note: After changing the batteries you may have
to setup the keys again. To avoid this, do not
touch the keys while changing the batteries.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
CONTROLS
To operate: aim at your TV and press the button with the correct symbol. To acti-
vate one of the secondary functions, keep the sidebutton 1pressed and press
the button with the correct symbol above. These secondary functions include
VCR functions and special TV functions.
Important notes:
Not all TVs have all the features listed hereafter. Please check the instructions
for use of your TV to determine which functions your TV has.
The keys of the RP 420 work like the keys of your original remote control even
though the symbol on the keys may be slightly different.
PROGRAM and VOLUME CONTROLS
Function
Secondary function
with side button 1pressed:
2- y - TV Stand-by
2- y - VCR Stand-by
3- - P + - Program up/down
4Program selection
- 0-9 - Numeric selection keys
- / - 1 digit/2 digits
3- - P + - VCR program up/down
4VCR Program selection
- 0-9 - Numeric selection keys
- / - 1 digit/2 digits
5- – E + - Volume up/down
6- s - Mute
6- C/P - Channel/Program (TV)
MENU/VCR
With side button 1pressed:
7MENU CONTROLS
MENU
- Menu on /Menu off
MENU
- Menu off
# - Cursor up/ Menu +
) - Cursor right/ Menu +
( - Cursor Left /Menu -
$ - Cursor down /Menu -
With ( – or + ) pressed:
7VCR CONTROLS
With side button 1pressed:
R - Red
R - Brightness up/down
0 - VCR record
5- VCR rewind
6- VCR wind
9 - VCR stop
2 - VCR play
U - Green U - Colour up/down
≥ - Yellow ≥ - Treble up/down
¥ - Cyan
B - White B - Balance right/left
¥ - Bass up/down
4
English
TELETEXT/PIP
With side button 1pressed:
8TELETEXT FUNCTIONS
8PIP (PICTURE IN PICTURE)
FUNCTIONS
b - Teletext on/off
f - Page hold
n - PIP on/off
o - PIP shift
e - Reveal/conceal
c - TV-teletext mixed
z - Actual time on screen
a - Cancel teletext picture
temporarily
r - PIP freeze
p - PIP swap
q - PIP select
t - Multi-picture display
8 SOUND FUNCTIONS
h - Enlarge
õ - Memory out
ö - Enter
4 - First or second language
> - Spatial sound effect
I - Speech/Music
` - TV-mode
∞ - Crispener
ADDITIONAL
With side button 1pressed:
8- NQ - Install
9- † - (Video) input/output
0- û - Personal Preference
!- miscellaneous
9- † 2 - (Video) input/output 2
0- · - Automatic search tuning
!- miscellaneous - Programmable:
_ - Sleeptimer
A-PIP step up
A -
J - OSD/ 1-12
B-PIP step down B -
÷ - Previous Program
C-Movie expand C -
13/24
- 13-24
D-DNR
D -
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
The remote control does not function
–
–
–
Check mains power on equipment.
The batteries may be empty or not installed.
The TV is produced before 1980 (RC-4).
To control the matchline TXT system on older sets.
–
Press and hold ‘Menu’ and ‘3’ simultaneously for 6 seconds. Now you can control
teletext.
To replace the colour keys for older TV sets.
–
Press and hold ‘Menu’ and ‘1’ simultaneously for 6 seconds. Now the colour keys
function like those on the original remote control.
To replace all menu (cursor) functions of RC 7535
–
Press and hold ‘Menu’ and ‘4’ simultaneously for 6 seconds. Now you can control the
cursor keys like you were used to.
To replace all PIP functions of RC 5992, 5390, 5391, 5392 or 5393:
Press and hold menu and ‘6’ simultaneously for 6 seconds.
To access directly programs 11 and 12 on some older types of TV:
Press and hold menu and ‘5’ simultaneously for 6 seconds.
To restore all default settings,
Press ‘Menu’ and ‘0’ simultaneously for 6 seconds.
–
–
–
Not all functions of my original RC are present on the RP 420.
First, try the secondary functions, see: CONTROLS. If some functions are still missing, you
can program up to 4 TV functions under buttons A, B, C, D. To program the TV function you
require, keep function key A, B, C, or D pressed and enter the 3 digit code by means of the
numerical keys. Activate the programmed function by pressing A, B, C, or D together with
the sidekey.
Remark: the codes range from 000 to 127. By entering code 199 the original code is resto-
red. Codes are listed on page 22.
5
Mode d’emploi
Important: On ne peut endommager les appareils en appuyant sur une touche incorrecte
sur la télécommande.
INTRODUCTION
Cette télécommande RP 420 a été spécialement conçue pour remplacer toutes les télécom-
mandes des téléviseurs Philips d’après 1980. Elle vous permet également de contrôler les
principales fonctions vidéo pour les magnétoscopes Philips. Gardez ce mode d’emploi
comme référence.
INSTALLATION DES PILES
• Introduisez les piles selon les indications dans le
Ç
¥
B
7
’
8
compartiment à piles (au dos de la télécommande).
É
H
0 • Remplacez les piles lorsque la distance d’émission est
trop courte.
A
B
_
Note : Si vous changez les piles, il sera peut-être
nécessaire de reprogrammer les touches. Pour éviter cela,
veillez à n’appuyer sur aucune touche en changeant les
piles.
m
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
TOUCHES
Pour l’utiliser: orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche avec le
symbole correct. Pour activer une des fonctions secondaires, maintenez enfoncée la touche
de côté 1et appuyez sur la touche avec le symbole correct. À ces fonctions secondaires
appartiennent les fonctions vidéo et des fonctions de télévision spéciales.
Notes importantes :
Tous les téléviseurs ne possèdent pas les fonctions ci-après. Vérifiez les fonc-
tions de votre téléviseur sur le manuel d’utilisation correspondant.
Les touches de la télécommande RP 420 possèdent les mêmes fonctions que
celles que votre ancienne télécommande même si les symboles sont légère-
ment différents.
TOUCHES de PROGRAMME et de VOLUME
Fonction
Fonction secondaire
touche de côté 1enfoncée:
2- y - Veille TV
2- y - Veille magnétoscope
3- – P + - Programme
3- – P + - Programme vidéo
suivant/précédent
suivant/précédent
4Sélection des programmes
4Sélection des programmes vidéo
- 0-9 - Touches de sélection
numériques
- 0-9 - Touches de sélection
numériques
- / - 1 chiffre/2 chiffres
- / - 1 chiffre/2 chiffres
5- – E + - Réglage du volume
6- s - Coupure du son
6- C/P - Chaîne/Programme (TV)
MENU/VCR
Touche de côté 1enfoncée:
7TOUCHES des MENUS
MENU
- Activer/quitter le menu
MENU
- Quitter le menu
# - Curseur en haut/ Menu +
) - Curseur à droite/ Menu +
( - Curseur à gauche /Menu -
$ - Curseur en bas /Menu -
( 1 – ou + 2 ) enfoncée:
7TOUCHES VIDÉO
Touche de côté 1enfoncée:
0 - enregistrement
5- arrière
6- avant
9 - arrêt
R - Rouge R - Luminosité
U - Vert
≥ - Jaune ≥ - Aigus
¥ - Bleu ¥ - Graves
B - Blanc B - Balance
U - Couleur
2 - lecture
6
Français
TÉLÉTEXTE/PIP
Touche de côté 1enfoncée:
FONCTIONS PIP (PICTURE IN
PICTURE = IMAGE DANS L’IMAGE)
8FONCTIONS TÉLÉTEXTE
8
b - Txt marche/arrêt.
f - Arrêt de page
e - Montrer/cacher
n - PIP marche/arrêt.
o - Déplacement écran pip
r - Arrêt sur image
c - Mixage image TV-txt
z - Affichage de l’heure
a - Arrêt momentané de txt
p - Inversion des écrans
q - Sélection branchements pip
t - Mosaïque pip
8 FONCTIONS du SON
h - Agrandissement
4 - Premier/deuxième langage
> - Son spatial
I - Parole/Musique
∞ - Netteté
õ - Appeler de la mémoire
ö - Stocker dans la mémoire
` - Mode TV
AUTRES FONCTIONS
Touche de côté 1enfoncée:
8- NQ - Installation
9- † - Entrée/sortie Vidéo
0- û - Réglages préférentiels
9- † 2 - Entrée/sortie Vidéo 2
0- · - Recherche automatique des
chaînes
!- divers
!- divers
A-Pip suivant
- Programmable:
Z - Arrêt programmé
J - Info à l’écran/ 1-12
÷ - Programme Précédent
A
B
C
B-Pip précédent
C -Dimension écran
13/24
- 13-24
D-Réduction du bruit
D
DÉTECTION DE PANNES
Dans le cas d’une défaillance de l’appareil, vérifiez les points suivants avant de le renvoyer
pour réparations.
La télécommande ne fonctionne pas :
–
–
–
Vérifiez si le téléviseur est sous tension.
Les piles sont peut-être usagées ou non installées.
Le téléviseur date d’avant 1980 (RC-4).
Pour contrôler le système TXT Matchline sur des téléviseurs plus anciens :
–
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘3’ pendant 6 secondes. Vous pouvez
maintenant contrôler le télétexte.
Pour remplacer les touches couleur sur des téléviseurs plus anciens :
–
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘1’ pendant 6 secondes. Les touches
couleur fonctionnent maintenant comme celles de la télécommande d’origine.
Pour remplacer les fonctions menu (curseur) de la RC 7535 :
–
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘4’ pendant 6 secondes. Vous avez
maintenant le contrôle des touches auquel vous étiez habitué.
Pour remplacer toutes les fonctions PIP des RC 5992, 5390, 5391, 5392 ou 5393 :
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘6’ pendant 6 secondes.
Pour accéder directement aux programmes 11 et 12 sur des téléviseurs plus anciens:
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘5’ pendant 6 secondes.
Pour restaurer tous les réglages d’origine:
Appuyez simultanément sur les touches ‘Menu’ et ‘0’ pendant 6 secondes.
–
–
–
Toutes les fonctions de ma RC d’origine ne sont pas reproduites sur la RP 420.
Essayez d’abord les fonctions secondaires: voir COMMANDES. Si certaines de ces fonctions
ne sont toujours pas disponibles, vous pouvez programmer jusqu’à quatre fonctions TV sur
les boutons A, B, C et D. Pour programmer la fonction TV désirée, appuyez sur le bouton A, B,
C ou D et entrez un code à trois chiffres sur le pavé numérique. Activez la fonction program-
mée en appuyant simultanément sur la touche A, B, C ou D et la touche de côté.
Remarque : les codes peuvent aller de 000 à 127. Le code 199 permet de restaurer le code
d’origine. La liste des codes est donnée en page 22.
7
Instrucciones de uso
Importante: Su equipo no se dañará si Usted pulsa una tecla errónea en su
mando a distancia.
INTRODUCCIÓN
El RP 420 es un mando a distancia diseñado para reemplazar a todos los man-
dos a distancia de Televisiones Philips desde el año 1980 en adelante. También
controla las funciones básicas de vídeo para aparatos Philips. Guarde este
manual para futuras referencias.
INSTALACIÓN LAS PILAS
• Coloque las pilas según las indicaciones dentro
del compartimiento de pilas (en la parte trasera
del mando a distancia).
Ç
¥
7
’
8
0
É
B
H
• Reemplace las pilas cuando el alcance de
trasmisión sea demasiado corto.
A
B
_
m
Nótese: Después de cambiar las pilas puede ser
necesario ajustar las teclas de nuevo. Para evitar
esto, no toque las teclas mientras cambie las pilas.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
CONTROLES
Para operar: apunte el control remoto a su televisión y pulse la tecla con el sím-
bolo apropiado. Para activar una de las funciones secundarias, mantenga pulsa-
do el botón lateral 1y pulse la tecla con el símbolo apropiado arriba. Estas
funciones secundarias incluyen las de vídeo y funciones especiales de TV.
Advertencias:
No todas las televisiones están dotadas de todas las funciones aquí listadas
posteriormente. Por favor chequee las instrucciones de su propia televisión
para averiguar cuales son sus funciones.
Las teclas del RP 420 funcionan de la misma manera que las teclas de su con-
trol remoto original aunque los símbolos en las teclas pueden ser diferentes.
CONTROLES DE PROGRAMA Y VOLUMEN
Función
Funciones secundarias
con el botón lateral 1pulsado:
2- y - TV en modo de espera
3- – P + - Ajuste del programa
4Selección del programa
2- y - VCR en modo de espera
3- – P + - Ajuste del programa de VCR
4Selección del programa de VCR
- 0-9 - Teclas de selección numérica
- 0-9 - Teclas de selección numérica
- / - 1 digito/2 digitos
- / - 1 digito/2 digitos
5- –E+ - Ajuste del volumen
6- s- Mute
6- C/P - Canal/Programa (TV)
MENÚ/VCR
7CONTROLES DEL MENÚ
MENU
MENU
- Menú encendido/apagado
- Menú apagado
# - Cursor hacia arriba/menú +
)
(
- Cursor hacia la derecha/menú +
- Cursor hacia la izquierda/menú -
$ - Cursor hacia abajo/menú -
( 1 – o + 2 ) pulsado: 7CONTROLES DEL VCR (Vídeo)
Con el botón lateral 1pulsado:
R
-Menú rojo
U - Menú verde U - Ajuste de color
- Menú amarillo≥ - Ajuste de agudo
¥ - Menú azul ¥ - Ajuste de bajo
- Menú blanco B - Ajuste de balance
R- Ajuste de claridad
0 - VCR grabación
5 - VCR retroceso
6 - VCR avance rápido
9 - VCR parada
≥
B
2 - VCR reproducción
8
Español
TELETEXTO/PIP
Con el botón lateral 1pulsado:
8FUNCIONES DEL TELETEXTO
8FUNCIONES DE PIP (IMAGEN
DENTRO DE IMAGEN)
b - Encender/apagar teletexto
f - Mantenar la página
e - Revelar/ocultar
n - Encender/apagar PIP
o - Mover PIP
r - Congelar PIP
c - Mezclar teletexto y TV
z - Hora actual en pantalla
a - Cancelar cuadro de teletexto
temporalmente
p - Intercambiar PIP y TV
q - Seleccionar la fuente PIP
t - Mostrar mosaico de cuadros
8 FUNCIONES DE SONIDO
h - Aumentar
õ - Apagar memoria
ö - Entrar
4 - Primera o segunda idioma
> - Efecto de sonido espacial
I - Habla/música
` - Modo de TV
∞ - Nitidez
ADICIONAL
Con el botón lateral 1pulsado:
8- NQ - Instalación
9- † - Entrada/salida de video
0- û - Ajuste personal
9- †2 - Entrada/salida de video 2
0- · - Sintonización por medio de
búsqueda automática
!- Varios
A - Próximo programa PIP A -
B - Previo programa PIP B -
- Programable:
!- Varios
Z - Temporizador
J - Información en pantalla/1-12
÷ - Programa anterior
C - Formato del cuadro
C -
13/14
- 13-24
D - Reducción de Ruido
D -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre una falla, antes de llevar el aparato para reparación, chequee primero lo siguiente.
El control remoto no funciona
–
–
–
Revise el suministro de energía eléctrica del aparato
Las pilas pueden estar agotadas o no instaladas
La televisión data de antes de 1980 (RC-4)
Para controlar el sistema de teletexto Matchline de aparatos más antiguos
–
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘3’ simultáneamente durante 6 segundos. Usted puede
ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada.
Para substituir las teclas de color de aparatos más antiguos.
–
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘1’ simultáneamente durante 6 segundos. Las teclas de
color funcionan ahora de la misma manera que las teclas de su control remoto original.
Para substituir todas las funciones del menú (cursor) de RC 7535
–
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘4’ simultáneamente durante 6 segundos. Usted puede
ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada.
Para substituir todas las funciones PIP de RC 5992, 5390, 5391, 5392 o 5393:
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘6’ simultáneamente durante 6 segundos.
–
Para acceso directo a los programas 11 y 12 en algunos aparatos más antiguos de
televisión:
–
Mantenga pulsada, ‘Menú’ y ‘5’ simultáneamente durante 6 segundos.
Para restaurar todos los ajustes:
Mantenga pulsada ‘Menú’ y ‘0’ simultáneamente durante 6 segundos.
–
No todas las funciones de mi control remoto original se encuentran en el RP 420.
Primero, pruebe las funciones secundarias, vea: CONTROLES. Si todavía no se encuentran
algunos de las funciones, Usted puede programar hasta 4 funciones de TV bajo las teclas
A,B,C,D. Para programar la función de TV que Usted requiere, mantenga pulsada las teclas
A,B,C, o D y entre el código de tres cifras por medio de las teclas numéricas.
Active la función programada pulsando A, B, C, o D junto con el botón lateral.
Comentario: el rango de los códigos es de 000 a 127. Al entrar el código 199 se restaura el
código original. Los códigos se encuentran listados en la página 22.
9
Bedienungsanleitung
Hinweis: Durch Drücken einer falschen Taste auf der Fernbedienung wird das Gerät nicht
beschädigt.
EINLEITUNG
Die Fernbedienung RP 420 ersetzt alle seit 1980 hergestellten Fernbedienungsteile für Philips-
Fernsehgeräte. Darüber hinaus können mit der Fernbedienung die VCR-Grundfunktionen von
Philips-Videorecordern ausgelöst werden. Bewahren Sie die Anleitung gut auf.
EINLEGEN DER BATTERIEN
8 • Batterien entsprechend den Hinweisen im Batteriefach
Ç
¥
B
7
’
(Rückseite der Fernbedienung) einlegen.
0 • Batterien auswechseln, wenn der Abstand vom Gerät für
eine ordnungsgemäße Funktion der Fernbedienung zu
kurz wird.
É
H
A
B
_
m
Anmerkung: Nach Auswechslung der Batterien kann es
erforderlich sein, die Tasten neu einzustellen. Um dies zu
verhindern, die Tasten beim Auswechseln der Batterien
nicht berühren.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
BEDIENELEMENTE
Die Fernbedienung auf den Fernseher richten, und die Taste mit dem entsprechenden Symbol
betätigen. Zum Auslösen einer Sekundärfunktion die Seitentaste 1gedrückt lassen und die Taste
mit dem entsprechenden Symbol betätigen. Zu den Sekundärfunktionen zählen Videofunktionen
und spezielle TV-Funktionen.
Achtung:
Nicht jedes Fernsehgerät verfügt über alle hiernach genannten Funktionen.
Über welche Funktionen Ihr Fernseher verfügt, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Die Tasten der Fernbedienung RP 420 funktionieren wie die Tasten Ihrer
Originalfernbedienung, wenngleich die Symbole etwas unterschiedlich sein können.
PROGRAMMWAHL UND LAUTSTÄRKEREGELUNG
Funktion
Sekundärfunktion
Mit gedrückter Seitentaste 1:
2- y - TV-Bereitschaft
2- y - VCR-Bereitschaft
3- – P + - Nächstes/vorheriges
3- – P + - Nächstes/vorheriges VCR-
Programm
Programm
4 Programmwahl
- 0-9 - Zifferntasten
- / - 1 Ziffer/2 Ziffern
4VCR-Programmwahl
- 0-9 - Zifferntasten
- / - 1 Ziffer/2 Ziffern
5- –E+ - Lautstärkeregelung
6- s - Stummschaltung
6- C/P - Kanal/Programm (TV)
MENÜ/VCR
Mit gedrückter Seitentaste 1:
7MENÜBEDIENUNG
MENU
- Menü ein/Menü aus
MENU
- Menü ausschalten
# - Pfeil nach oben/Menü +
)
(
- Pfeil nach rechts/Menü +
- Pfeil nach links/Menü -
$ - Pfeil nach unten/Menü -
Mit gedrückter Taste
7VCR-BEDIENUNG
(1 - oder + 2):
Mit gedrückter Seitentaste 1:
R
U
≥
- Rot R-Helligkeitstärker/schwächer
- Grün U - Farbe stärker/schwächer
0 - Videoaufnahme
5 - Zurückspulen des Videobandes
6 - Vorspulen des Videobandes
9 - VCR-Abschaltung
- Gelb
≥
- Höhen höher/tiefer
¥ - Blau ¥- Tiefen höher/tiefer
B - Weiß B - Balance rechts/links
2 - Videowiedergabe
10
Deutsch
VIDEOTEXT/PIP
Mit gedrückter Seitentaste 1:
8VIDEOTEXTFUNKTIONEN
8PIP-FUNKTIONEN (BILD-IM-BILD)
b - Videotext ein/aus
f - Seite halten
e - Zeigen/Verbergen
c - TV und Videotext mischen
z - Zeitanzeige
n - PIP ein/aus
o - Platz des PIP-Schirms umschalten
r - Standbild
p - PIP- und TV-Schirme umschalten
q - Wahl der Anschlüsse
t - PIP-Mosaikschirm
a - Videotextanzeige unterbrechen
8TONFUNKTIONEN
h - Vergrößern
õ - Speicher aus
ö - Eingabe
4 - Erste oder zweite Sprache
> - Raumton
I - Sprache/Musik
∞ - Konturverstärker
` - TV-Betrieb
ZUSATZFUNKTIONEN
Mit gedrückter Seitentaste 1:
8- NQ - Programmierung
9- † - Videoeingang/-ausgang
0- û - Persönliche Einstellungen
!- Verschiedenes
9- †2 - Videoeingang/-ausgang 2
0- · - Automatischer Suchlauf
!- Verschiedenes - Programmierbar:
A - Nächstes PIP-Programm A -
Z - Automatische Abschaltung
J - Bildschirmanzeige/1-12
÷ - Vorheriges Programm
B - Vorheriges PIP-Programm B -
C - Bildformat
C -
D - Rauschunterdrückung D -
13/24
- 13-24
FEHLERSUCHE
Sollte ein Fehler auftreten, gehen Sie zunächst die nachfolgend genannten Schritte durch,
bevor Sie die Fernbedienung zur Reparatur bringen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
–
–
–
Netzanschluß des Gerätes überprüfen.
Die Batterien können leer sein, oder es sind keine Batterien eingelegt.
Das Fernsehgerät wurde vor 1980 hergestellt (RC-4).
Matcline TXT-Betrieb bei älteren Geräten.
–
Gleichzeitig “Menu” und “3” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun
ist Teletext-Betrieb möglich.
Umstellung der Farbtasten bei älteren Geräten.
–
Gleichzeitig “Menu” und “1” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun
funktionieren die Farbtasten wie bei Ihrer Originalfernbedienung.
Umstellung aller Menü-Funktionen (Pfeiltasten) der Fernbedienung RC 7535.
–
Gleichzeitig “Menu” und “4” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun
funktionieren die Pfeiltasten wie gewohnt.
Umstellung aller PIP-Funktionen der RC 5992, 5390, 5391, 5392 oder 5393:
Gleichzeitig “Menu” und “6” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten.
Direkter Aufruf der Programme 11 und 12 bei einigen älteren Fernsehgeräten:
Gleichzeitig “Menu” und “5” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten.
Wiederherstellung aller Standardeinstellungen:
Gleichzeitig “Menu” und “0” betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten.
–
–
–
Die Fernbedienung RC 420 verfügt nicht über alle Funktionen Ihrer
Originalfernbedienung. Zunächst die Sekundärfunktionen ausprobieren: siehe Abschnitt
“BEDIENELEMENTE”. Fehlen noch immer einige Funktionen, können auf den Tasten A, B, C
und D bis zu vier TV-Funktionen programmiert werden. Zur Programmierung einer TV-
Funktion die Funktionstaste A, B, C oder D gedrückt halten und mit den Zifferntasten den
dreistelligen Code eingeben. Die programmierte Funktion auslösen, indem zusammen mit
der Seitentaste A, B, C bzw. D gedrückt wird.
Bemerkung: Die Codes gehen von 000 bis 127. Durch Eingabe von 199 wird der ursprüngli-
che Code wiederhergestellt. Die Codes sind auf Seite 22 aufgeführt.
11
Gebruiksaanwijzing
Belangrijk: U kunt uw apparatuur niet beschadigen door op een verkeerde
toets op de afstandsbediening te drukken.
INLEIDING
De RP 420 afstandsbediening is speciaal ontworpen om alle afstandsbedienin-
gen van Philips tv’s van 1980 of later te vervangen. Ook de basisfuncties voor
Philips videorecorders zijn aanwezig. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor als u
in de toekomst iets na wil lezen.
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
• Plaats de batterijen volgens de aanduidingen in
Ç
¥
7
’
8
het batterijvakje (achterop de afstandsbediening).
É
B
H
0 • Vervang de batterijen als het zendbereik te klein
wordt.
A
B
_
m
Opmerking: Nadat u de batterijen vervangen heeft is
het mogelijk dat u de toetsen opnieuw moet
programmeren. Zorg er daarom voor dat u op geen
enkele toets drukt terwijl u de batterijen vervangt.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
TOETSEN
Om te bedienen: richt de afstandsbediening naar uw tv en druk op de toets met het
juiste symbool. Om één van de nevenfuncties te kiezen, moet u de zijtoets 1inge-
drukt houden en vervolgens op de toets met het juiste symbool erboven drukken. Tot
deze nevenfuncties behoren de functies van de videorecorder en speciale tv-functies.
Belangrijke opmerkingen:
Niet op elke tv zitten alle functies die hierna genoemd worden. Kijk in de gebruiks-
aanwijzing van uw tv om te weten welke functies op uw tv beschikbaar zijn.
De toetsen op de RP 420 functioneren net zo als de toetsen op uw oorspronke-
lijke afstandsbediening, ook al kunnen de symbolen iets verschillen.
PROGRAMMA en VOLUME-TOETSEN
Functie
Nevenfunctie
met de zijtoets 1ingedrukt:
2- y - tv Standby
2- y - videorecorder Standby
3- – P + - volgende/vorige programma 3- – P + - volgende/vorige
videoprogramma
4Programmakeuze
4
Programmakeuze voor
videorecorder
- 0-9 - cijfertoetsen.
- 0-9 - cijfertoetsen.
- / - 1 cijfer/2 cijfers
- / - 1 cijfer/2 cijfers
5- – E + - volume instellen
6- s - geluid onderbreken
6- C/P - Kanaal/Programma (TV)
MENU/VIDEORECORDER
Met de zijtoets 1ingedrukt:
7MENUTOETSEN
MENU
- Menu aan /Menu uit
MENU
- Menu verlaten
# - Cursor naar boven/ Menu +
)
(
- Cursor naar rechts/ Menu +
- Cursor naar links / Menu -
$ - Cursor naar beneden/ Menu -
(1 – of + 2)
7VIDEORECORDERTOETSEN
ingedrukt:
Met de zijtoets 1ingedrukt:
R - Rood R - Helderheid instellen
U - Groen U - Kleur instellen
0 - Videorecorder opnemen
5- Videorecorder terugspoelen
6- Videorecorder vooruit spoelen
9 - Videorecorder stoppen
≥
- Geel
¥ - Blauw ¥ - Lage tonen instellen
B - Wit B - Balans instellen
≥
- Hoge tonen instellen
2 - Videorecorder afspelen
12
Nederlands
TELETEKST/PIP
Met de zijtoets 1ingedrukt:
8TELETEKSTFUNCTIES
8PIP-FUNCTIES (PICTURE IN
PICTURE = BEELD IN BEELD)
b - Teletekst aan/uit
f - Pagina vastzetten
e - Verborgen informatie
c - Mix teletekst en tv-beeld
z - Tijd op het scherm
n - pip aan/uit
o - pip-beeld verplaatsen
r - stilstaand pip-beeld
p - tv- en pip-beelden verwisselen
q - pip-bron kiezen
a - Teletekst tijdelijk onderbreken
t - pip-mozaïekscherm
8 GELUIDSFUNCTIES
h - Teletekst vergroten
õ - Uit het geheugen halen
ö - In het geheugen opslaan
` - tv-beeld
4 - Eerste of tweede taal
> - Effect
I - Spraak/Muziek
∞ - Scherpte instellen
OVERIGE FUNCTIES
Met de zijtoets 1ingedrukt:
8- NQ - Programmeren
9- † - Video-ingang/uitgang
0- û - Persoonlijke voorkeur
!- diversen
9- † 2 - Video-ingang/uitgang 2
0- · - Automatisch zenders zoeken
!- diversen:
- Programmeerbaar:
Z - Timer
A-volgende prog. in pip-beeld A -
J - Info op scherm/ 1-12
÷ - Vorige programma
B-vorige prog. inpip-beeld
C-Beeldformaat
B -
C -
D -
13/24
- 13-24
D-Sneeuwonderdrukking
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op onderstaande lijst voor u
de afstandsbediening ter reparatie aanbiedt.
De afstandsbediening functioneert niet
–
–
–
Controleer of de tv of videorecorder aanstaat.
Controleer de batterijen.
De tv is voor 1980 geproduceerd (RC-4).
Om het Matchline teletekstsysteem op oudere tv’s te bedienen.
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘3’ ingedrukt. U kunt nu de teletekst bedienen.
Om de kleurtoetsen bij oudere tv’s te vervangen.
–
–
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘1’ ingedrukt. De kleurtoetsen
functioneren nu als die op de oorspronkelijke afstandsbediening.
Om alle menu- (cursor) functies van de RC 7535 te vervangen
–
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘4’ ingedrukt. U kunt nu de cursor
bedienen zoals u dat gewend was.
Om alle pip-functies van de RC 5992, 5390, 5391, 5392 of 5393 te vervangen:
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘6’ ingedrukt.
Om de zenders 11 en 12 rechtstreeks te kiezen bij sommige oudere tv’s:
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘5’ ingedrukt.
Om alle instellingen te annuleren:
Houd gedurende 6 seconden tegelijk ‘Menu’ en ‘0’ ingedrukt.
–
–
–
Als niet alle functies van de oorspronkelijke afstandsbediening beschikbaar zijn
op de RP 420: Probeer eerst de nevenfuncties, zie TOETSEN. Ontbreken er nog steeds enkele
functies, dan kunt u 4 verschillende tv-functies programmeren onder de toetsen A, B, C, D.
Houd, om de gewenste tv-functie te programmeren, de toets A, B, C of D ingedrukt en geef met
de cijfertoetsen de 3-cijferige code in. Druk tegelijk op A, B, C of D en de zijtoets om de
geprogrammeerde tv-functie te gebruiken.
Opmerking: de codes gaan van 000 tot 127. Als u code 199 opgeeft dan wordt de oor-
spronkelijke code terug ingesteld. De codes vindt u op pagina 22.
13
Istruzioni per l’uso
Importante: non è possibile danneggiare la Vostra apparecchiatura premendo un pulsante
errato sul telecomando.
INTRODZIONE
L’RP 420 è un telecomando progettato per sostituire tutti i telecomandi Philips per televisori
costruiti negli anni dal 1980 in avanti. L’apparecchio controlla anche le funzioni principali dei
videoregistratori (VCR) Philips. Conservate il manuale per consultazioni future.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
•
•
Inserire le batterie seguendo le indicazioni presenti
nell’apposito alloggio (sul lato posteriore del
telecomando).
Nel momento in cui la distanza di trasmissione si
riducesse ridotta eccessivamente, sostituire le batterie.
Ç
¥
B
7
’
8
0
É
H
A
B
_
m
Avvertenza: Dopo aver cambiato le batterie, può essere
necessario reimpostare i tasti. Per evitarlo, non toccate i
tasti durante la sostituzione.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
CONTROLLI
Funzionamento: puntare il telecomando verso il televisore e premere il tasto con il simbolo approp-
riato. Per attivare una delle funzioni secondarie, tenere premuto il tasto 1in alto a sinistra e pre-
mere il tasto con il simbolo appropriato. Le funzioni secondarie comprendono le funzioni del VCR e
alcune funzioni speciali del televisore.
Note importanti:
Non tutti i televisori hanno le caratteristiche qui sotto. Si prega di controllare
le istruzioni per l’uso del Vostro televisore per individuare quali funzioni vi
siano implementate.
I tasti dell’RP 420 funzionano allo stesso modo di quelli del Vostro telecoman-
do originale, anche se i simboli possono presentare alcune differenze.
CONTROLLO del VOLUME e del PROGRAMMA.
Funzione
Funzioni secondarie
accessibili con tasto 1premuto:
2- y - Attesa del TV
2- y - Attesa del VCR
3- - P + - Programma
3- - P + - Programma
successivo/precedente
successivo/precedente del VCR
4Selezione dei programmi
4Selezione programmi del VCR
- 0-9 - Tasti numerici di selezione
- 0-9 - Tasti numerici di selezione
- / - 1 cifra/2 cifre
- / - 1cifra/2 cifre
5- – E + - Regolazione aum/dim
volume
6- s - Mute (eliminazione suono)
6- C/P - Canale/Programma (TV)
MENU/VCR
Con il tasto 1in alto a sinistra
premuto:
7CONTROLLI DI MENU
MENU
- Menu acceso/Menu spento
MENU
- spegne Menu
# - Cursore in alto/Menu +
) - Cursore a destra/Menu +
( - Cursore a sinistra/Menu -
$ - Cursore in basso/Menu -
Con (1 - o + 2) premuto:
7CONTROLLI VCR
Con il tasto 1in alto a sinistra
premuto:
R - Rosso R - Luminosità aum/dim
U - Verde U - Colore aum/dim
0 - VCR registrazione
5- VCR riavvolgimento
6- VCR avvolgimento
9 - VCR arresto
≥
- Giallo
≥
- Toni alti aum/dim
¥ - Blu
¥ - Toni bassi aum/dim
B - Bianco B - Bilanciamento
2 - VCR riproduzione
destra/sinistra
14
Italiano
TELEVIDEO/PIP
Con il tasto 1in alto a sinistra
premuto:
FUNZIONI PIP (PICTURE IN
PICTURE, immagine nell’immagine)
8FUNZIONI TELEVIDEO
8
b - Televideo acceso/spento
f - Mantenimento pagina
e - Mostra/nascondi
c - TV/televideo miscelati
z - Indicazione dell’ora sullo schermo
a - Cancellazione temporanea
dell’immagine televideo
n - pip acceso/spento.
o - Spostare l’immagine pip
r - Bloccaggio dell’immagine pip
p - Scambiare l’immagine pip e TV
q - Selezione della fonte pip
t - Schermo a mosaico
8FUNZIONI AUDIO
h - Ingrandisci
õ - Escludi memoria
ö - Inserisci
4 - Prima o seconda lingua
> - Effetto spazializzazione del suono
I - Parlato/Musica
` - Modo TV
∞ - Regolazione della presenza
AGGIUNTE
Con il tasto 1in alto a sinistra
premuto:
8- NQ - Installazione
9- † - Ingresso/Uscita video
0- û - Preferenza Personale
9- † 2 - Ingresso/Uscita video 2
0- · - Sintonizzazione con ricerca
automatica
!- Varie
!- Varie
- Programmabili:
Z - Sveglia
A - Programma PIP successivo A -
J - visualizzazione sullo
B - Programma PIP precedente B -
schermo/1-12
÷ - Programma Precedente
C - Formato immagine
C -
13/24
- 13-24
D - Riduzione del rumore
D -
INCONVENIENTI
Se si presenta un difetto di funzionamento, esaminare i punti sottoelencati, prima di tentare
una riparazione.
Il telecomando non funziona
–
–
–
Controllare l’alimentazione dell’apparecchio da pilotare.
Le batterie possono essere scariche o assenti.
Il televisore è stato costruito prima del 1980 (RC-4).
Per controllare l’adattamento (compatibilità) del sistema Televideo Matchline su
apparecchi più vecchi.
–
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘3’ per 6 secondi. Ora potete
controllare il televideo.
Per sostituire i tasti colore in caso di apparecchi più vecchi.
–
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘1’ per 6 secondi. Ora i tasti colore
funzionano come quelli presenti sul telecomando originale.
Per sostituire tutte le funzioni di menu(cursore) dell’RC 7535
–
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘4’ per 6 secondi. Ora potete
controllare i tasti cursore com’eravate abituati a fare.
Per sostituire tutte le funzioni PIP degli RC 5992, 5390, 5391, 5392 o 5393:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘6’ per 6 secondi.
Per impostare direttamente i programmi 11 e 12 su certi vecchi modelli di televisori:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘5’ per 6 secondi.
Per ripristinare tutte le impostazioni:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti ‘Menu’ e ‘0’ per 6 secondi.
–
–
–
Non tutte le funzioni dell’RC originale sono presenti sull’RP 420.
Per prima cosa, provate con le funzioni secondarie (vedi CONTROLLI). Se alcune funzioni
risultano ancora mancanti, potete programmare fino a 4 funzioni TV utilizzando i tasti A, B,
C, D. Per programmare la funzione TV che desiderate, tenete premuto uno dei tasti funzione
A, B, C, o D e inserite il codice numerico a 3 cifre servendovi dei tasti numerici. Attivate la
funzione programmata premendo A, B, C, o D insieme con il tasto in alto a sinistra.
Nota: i codici vanno da 000 a 127. Inserendo il codice 199, si ripristina il codice originale. I
codici sono elencati nella pagina 22.
15
Instruções de Utilização
Importante: Não pode danificar o seu equipamento ao premir um botão errado no
controlo remoto.
INTRODUÇÃO
O RP 420 é um controlo remoto concebido para substituir todos os controlos
remotos dos Televisores Philips de 1980 e seguintes. Também controla as funções
básicas de VCR para os VCR Philips. Conserve este manual para referência futura.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
8• Insira as pilhas de acordo com as indicações do
Ç
¥
7
’
compartimento das pilhas (na traseira do controlo
remoto).
É
B
H
0
A
B
_
• Substitua as pilhas quando a distância de
transmissão se tornar demasiado curta.
m
Nota: Depois de mudar as pilhas, pode ser que deva
voltar a configurar as teclas. Para evitar isso, não
toque nas teclas enquanto estiver a mudar as pilhas.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
CONTROLOS
Para funcionar: aponte para a sua TV e prima o botão com o símbolo correcto.
Para activar uma das funções secundárias, mantenha o botão lateral 1premido
e prima o botão com o símbolo correcto. Estas funções secundárias incluem as
funções de VCR e as funções especiais de TV como.
Notas importantes:
Nem todas as TVs possuem as funcionalidades abaixo listadas. Verifique as inst-
ruções de utilização da sua TV para determinar quais as funções que possui.
As teclas do RP 420 funcionam como as teclas do seu controlo remoto original,
se bem que os símbolos que apresentam possam ser um pouco diferentes.
CONTROLOS de PROGRAMA e de VOLUME DE SOM.
Função
Função secundária com o botão
lateral 1premido:
2- y - TV Stand-by (em espera)
2- y - VCR Stand-by (em espera)
3- – P + - Programa seguinte/anterior 3-– P+ - Ajustamento do Programa VCR
4Selecção de programas
4Selecção do Programa VCR
- 0-9 - Teclas de selecção numéricas.
- 0-9 - Teclas de selecção numéricas
- / - 1 dígito/2 dígitos
- / - 1 dígito/2 dígitos
5- – E + - Som mais/menos
6- s - Silencioso
6- C/P - Canal/Programa (TV)
MENU/VCR
Com o botão lateral 1premido:
7CONTROLOS DO MENU
MENU
- Menu ligado/Menu desligado
MENU
- Menu desligado
# - Cursor para cima/Menu +
)
(
- Cursor para a direita/Menu +
- Cursor para a esquerda/Menu -
$ - Cursor para baixo/Menu -
Com (1 - ou + 2) premido:
7CONTROLOS DE VCR
Com o botão lateral 1premido:
R - Vermelho R - +/- Brilho
U -Verde U - +/- Cor
0 - Gravação VCR
5 - Rebobinar VCR
6 - Bobinar VCR
≥
- Amarelo
≥ - +/- Agudos
¥ - Azul
¥ - +/- Baixos
B - Balanço
9 - Parar VCR
2 - Funcionamento VCR
B
- Branco
direita/esquerda
16
Português
TELETEXTO/PIP
Com o botão lateral 1 premido:
8FUNÇÕES DE TELETEXTO
8
FUNÇÕES PIP (Pequeno Ecrã
dentro do Ecrã)
b - Teletexto ligado/desligado
f - Bloqueio de página
e - Apresentar/esconder
c - Misto TV-teletexto
n - PIP ligado/desligado
o - Posicionamento do PIP
r - Congelar imagem do PIP
p - Troca Ecrã/PIP
z - Hora actual no ecrã
a - Cancelar, provisoriamente, a
imagem do teletexto
q - Selecção da origem do PIP
t - Mosaico de todos os PIPs
8FUNÇÕES DE SOM
h - Expandir
4 - Primeira ou segunda linguagem
> - Efeito de som espacial
I - Fala/Música
õ - Sem memória
ö - Introduzir
` - Modo TV
∞ - Ajustamento de agudos
ADICIONAL
Com o botão lateral 1premido:
8- NQ - Instalação
9- † - Entrada/Saída de Vídeo
0- û - Preferência Pessoal
9- † 2 - Entrada/saída 2 do vídeo
0- · - Sintonização de pesquisa
automática
!- diversos
!- diversos
- Programável:
Z - Relógio
A-Programa seguinte no ecrã PIP A -
J - OSD/1-12 (apresentação no ecrã)
÷ - Programa Anterior
B-Programa anterior no ecrã PIP B -
C-Formato do filme
C -
13/24
- 13 - 24
D-DNR - redução de ruídos
D -
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer um problema, comece por verificar os pontos listados abaixo antes de
enviar o aparelho para reparação.
O controlo remoto não funciona:
–
–
–
Verifique se o equipamento está ligado à corrente.
As pilhas podem estar gastas ou não instaladas.
A TV foi fabricada antes de 1980 (RC-4).
Para controlar o sistema de alinhamento do TXT Matchline nos aparelhos mais antigos:
–
Prima e mantenha premidas as teclas “Menu” e “3” simultâneamente durante 6
segundos. Depois, poderá controlar o teletexto.
Para substituir as teclas de cor nos aparelhos TV mais antigos:
–
Prima e mantenha premidas as teclas “Menu” e “1” simultâneamente durante 6 segundos. As
teclas de cor passam a ter as mesmas funções do que as do controlo remoto original.
Para substituir todas as funções do menu (cursor) do RC 7535:
Prima e mantenha premidas as teclas “Menu” e “4” simult neamente durante 6 segundos.
Depois, poderá controlar as teclas de cursor como antigamente.
Para substituir todas as funções PIP no RC 5992, 5390, 5391, 5392 e 5393:
Prima e mantenha premidas as teclas menu e “6”, simult neamente, durante 6 segundos.
Para ter acesso directamente aos programas 11 e 12 em alguns televisores mais antigos:
Prima e mantenha premidas as teclas menu e “5”, simult neamente, durante 6 segundos.
Para repor todas as configurações:
Prima “Menu” e “0” simult neamente, durante 6 segundos.
–
â
–
â
–
â
–
â
Nem todas as funções do seu controlo remoto original estão presentes do RP 420.
Primeiro, tente as funções secundárias e consulte: CONTROLOS. Se algumas das funções
continuarem a faltar, pode programar até 4 funções TV nos botões A, B, C e D. Para progra-
mar a função TV que pretende, mantenha a tecla de função A, B, C ou D premida e introduza
um código de 3 dígitos através das teclas numéricas. Active a função programada premindo
A, B, C ou D juntamente com a tecla lateral.
Nota: os códigos vão de 000 a 127. Se introduzir o código 199, o código original
é reposto. Os códigos estão listados na página 22.
17
Bruksanvisning
Viktigt: Din utrustning kan inte skadas även om du trycker in fel tangenter på
fjärrkontrollen.
INTRODUKTION
Fjärrkontrollen RP 420 är designad för att ersätta alla Philips fjärrkontroller för TV gjor-
da 1980 och därefter. Den kan också användas för att kontrollera basala videofunktio-
ner på Philips videobandspelare. Spar denna bruksanvisning för framtida behov.
INSÄTTNING AV BATTERIER
• Sätt in batterierna enligt indikeringen i
Ç
¥
7
’
8
batterilådan (på baksidan av fjärrkontrollen).
É
B
H
0 • Byt ut batterierna när fjärrkontrollens räckvidd ej
längre är tillräcklig.
A
B
_
m
Notera: Efter batteribyte kan det vara nödvändigt att
åter programmera tangenterna. Du kan undvika detta
genom att ej vidröra tangenterna under batteribyte.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
KONTROLLER
Användning: rikta den mot TV:en och tryck in tangenten med rätt symbol. För att
aktivera en av de sekundära funktionerna, håll sidotangenten 1intryckt och
nedtryck tangenten med rätt symbol ovanför tangenten. Dessa sekundära funk-
tioner inkluderar videofunktioner och speciella TV funktioner.
Observera: Alla TV-apparater har inte alla de funktioner som beskrivits här
efter. Var vänlig kontrollera bruksanvisning för din TV för att etablera vilka
funktioner som är tillgängliga för den.
Tangenterna på RP 420 fungerar på samma sätt som för din ordinarie fjärrkont-
roll även om symbolerna kan vara något olika.
PROGRAM OCH VOLYMKONTROLL
Funktion
Sekundär funktion med
sidotangenten 1intryckt:
2- y - TV beredskapsläge
2- y - Video beredskapsläge
3- – P + - Program nästa/föregående 3- – P + - Videoprogram
nästa/föregående
4Programval
4Videoprogramval
- 0-9 - Numeriska valtangenter
- / - 1 siffra/2 siffror
- 0-9 - Numeriska valtangenter
- / - 1 siffra/2 siffror
5- – E + - Volym öka/minska
6- s - Tyst
6- C/P - Kanal/Program (TV)
MENY/VIDEO
Med sidotangenten 1intryckt:
7MENYKONTROLLER
MENU
- Meny på/av
MENU
- Meny av
# - Markör upp/Meny +
)
(
- Markör höger/Meny +
- Markör vänster/Meny -
$ - Markör ner/Meny -
Med (1 - eller + 2) intryckt:
7VIDEOKONTROLLER
Med sidotangenten 1intryckt:
R
U
≥
¥
B
- Röd R - Ljusstyrka öka/minska
0 - Video inspelning
5 - Video återspolning
6 - Video framspelning
9 - Video stopp
- Grön U - Färg öka/minska
- Gul - Diskant öka/minska
≥
- Blå ¥ - Bas öka/minska
- Vit B - Balans höger/vänster
2 - Video spela
18
Svenska
TELETEXT/BIB
Med sidotangenten 1intryckt:
8 TELETEXTFUNKTIONER
8BIB (BILD I BILD) FUNKTIONER
b - Teletext på/av
f - Håll sida
e - Visa/gömma
c - TV-teletext bägge
z - Aktuell tid på skärmen
a - Tillfälligt gömma teletextbilden
n - BIB på/av
o - BIB flytta
r - BIB stanna
p - BIB skifta
q - BIB välja
t - Mosaikbild
8LJUDFUNKTIONER
h - Förstora
õ - Inget minne
ö - Ange
4 - Första eller andra språk
> - Spatiell ljudeffekt
I - Tal/Musik
` - TV-läge
∞ - Ljudskärpa
EXTRA
Med sidotangenten 1intryckt:
8- NQ - Inställation
9- † - Video in/ut
0- û- Personlig preferens
!- Övrigt
9- † 2 - Video in/ut 2
0- · - Automatisk sökinställning
!- Övrigt
A - BIB nästa
- Programmerbar:
Z - Insomningsautomatik
A -
J
- Visa på skärm/1-12
B - BIB föregående B -
C - Filmformat C -
D - Brusreducering D -
÷ - Föregående program
13/24
- 13-24
FELSÖKNING
Om fel inträffar, kontrollera först nedstående punkter innan du skickar fjärrkontrollen till
reparation.
Fjärrkontrollen fungerar inte:
–
–
–
Kontrollera strömförsörjningen till övrig utrustning.
Kontrollera att batterierna är insatta och ej urladdade.
Kontrollera att TV-n är tillverkad före 1980 (RC-4).
Matchline teletextkontroll på äldre TV-apparater (gamla text systemet).
–
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘3’ samtidigt, i minst 6 sekunder. Du kan nu kontrollera
teletexten med fjärrkontrollen.
För att ersätta tangenterna för färgkontroll på äldre TV-apparater:
–
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘1’ samtidigt, i minst 6 sekunder. Färgtangenterna fungerar
nu på samma sätt som på den gamla fjärrkontrollen.
För att ersätta alla meny (markör) funktionerna på RC 7535:
–
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘4’ samtidigt, i minst 6 sekunder. Du kan nu kontrollera
markörtangenterna på samma sätt som du är van vid.
För att ersätta alla BIB funktionerna på RC 5992, 5390, 5392 eller 5393:
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘6’ samtidigt, i minst 6 sekunder.
För direktval av program 11 och 12 på vissa äldre modeller:
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘5’ samtidigt, i minst 6 sekunder.
För att återgå till alla normalinställningar:
Tryck och håll ner ‘Meny’ och ‘0’ samtidigt, i minst 6 sekunder.
–
–
–
Alla funktioner på min gamla RC är ej tillgängliga på RP 420.
Först, pröva de sekundära funktionerna, se KONTROLLER. Om vissa funktioner fortfarande
saknas så kan du programmera upp till 4 TV-funktioner med tangenterna A, B, C, eller D. För
att programmera önskad TV-funktion håll en av tangenterna A, B, C, eller D nedtryckt och
ange den 3-siffriga koden med siffertangenterna. Aktivera den programmerade funktionen
genom att nedtrycka tangenterna A, B, C, eller D tillsammans med sidotangenten.
Anmärkning: Koderna nummer från 000 till 127. Genom att ange koden 199 återställs den
ursprungliga koden. Koderna är listade på sidan 22.
19
Käyttöohjeet
Huomio: Laitteet eivät vahingoitu, vaikka painaisit väärää näppäintä kaukosääti-
messä.
JOHDANTO
RP 420 on kaukosäädin, joka on suunniteltu korvaamaan kaikkien Philips-televisiomal-
lien kaukosäätimet vuodesta 1980 eteenpäin. Tällä kaukosäätimellä voit myös ohjata
Philips-videonauhureiden toimintoja. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
PARISTOJEN ASENNUS
• Asenna paristot paristotilassa olevien tunnusten
Ç
¥
7
’
8
0
mukaisesti (paristotila on kaukosäätimen takaosassa).
Vaihda paristot uusiin, kun kaukosäätimen
toimintasäde lyhenee liian pieneksi.
É
B
H
•
A
B
_
m
Huomio: Paristojen vaihdon jälkeen voit joutua
säätämään näppäimet uudestaan. Voit kuitenkin välttyä
tältä, jos et kosketa näppäimiä vaihtaessasi paristoja.
2 X 1.5 V
R03 / UM4 / AAA
KÄYTTÖ
Käyttö: Osoita kaukosäätimellä televisiovastaanotinta kohti ja paina näppäintä,
jossa on haluamasi toiminnon tunnus. Kun haluat kytkeä jonkin lisätoiminnoista,
pidä sivunäppäin 1alaspainettuna ja paina näppäintä, jonka yläpuolella on halu-
amasi toiminnon tunnus. Näin kytkettäviä lisätoimintoja ovat videotoiminnot ja
TV:n erikoistoiminnot.
Huomioitavaa:
Kaikkia kuten seuraavassa mainitaan toimintoja ei ole kaikissa televisiovas-
taanottimissa. Katso käytössäsi olevan televisiovastaanottimen ohjekirjasta,
mitä toimintoja siihen sisältyy.
RP 420 -kaukosäätimen näppäimet toimivat samalla tavalla kuin alkuperäisen
kaukosäätimen näppäimet, vaikka niissä olevat tunnukset saattavat olla hiukan
erilaisia.
OHJELMAN VALINTA JA ÄÄNEN SÄÄTÖ
Toiminnot
Lisätoiminnot näppäin 1alhaalla:
2- y - TV:n valmiustila
2- y - Videon valmiustila
3- – P + - Seuraava/edellinen
3- – P + - Video-ohjelma
ohjelma
seuraava/edellinen
4Ohjelman valinta
4Video-ohjelman valinta
- 0-9 - Numeronäppäimet
- 0-9 - Numeronäppäimet
- / - 1 numero / 2 numeroa
- / - 1 numero / 2 numeroa
5- – E + - Äänenvoimakkuus
ylös/alas
6- s - Äänen vaimennus
6- C/P - Kanava/ohjelma (TV)
MENU/VIDEO
Sivunäppäintä 1painettaessa:
7MENUNÄPPÄIMET
MENU
- Menu PÄÄLLÄ / Menu POIS
MENU
- Menu POIS
# - Kohdistin ylös/ Menu +
)
- Kohdistin oikealle/ Menu +
(
- Kohdistin vasemmalle/ Menu -
$ - Kohdistin alas/ Menu -
Näppäimiä 1 (-) tai (+) 2
7VIDEONÄPPÄIMET
painettaessa:
Sivunäppäintä 1painettaessa:
R - Punainen R - Kirkkauden +/-
0 - VIDEO: tallennus
5 - VIDEO: takaisinkelaus
6 - VIDEO: kelaus
U - Vihreä
- Keltainen
U - Värin +/-
- Diskantin +/-
≥
≥
¥ - Sininen ¥ - Basson +/-
B - Valkoinen B - Tasapaino
9 - VIDEO: pysäytys
2 - VIDEO: toisto
oikea/vasen
20
Suomi
TEKSTI-TV/PIP
Sivunäppäintä 1painettaessa:
PIP-TOIMINNOT (KUVA KUVASSA)
8TEKSTI-TV TOIMINNOT
8
b - Teleteksti Päällä/pois
f - Sivun pitotoiminto
e - Näyttö/peitto
n - PIP: Päällä/pois
o - PIP: siirto
r - PIP: pysäytys
p - PIP: vaihto
c - TV-yhdistetty
z - Kellonaika näytössä
a - Kuvan peruutus väliaikaisesti
q - PIP: valinta
t - Mosaiikkinäyttö
8 ÄÄNITOIMINNOT
h - Buurennettu teksti
õ - Muisti auki
4 - Ensimmäinen tai toinen kieli
> - Tilavaikutelma
ö - Tallennus muistiin
` - TV-tila
I - Puhe/musiikki
∞ - Äänen kirkastus
LISÄTOIMINNOT
Sivunäppäintä 1painettaessa:
8- NQ - Asennus
9- † - Video: tulo/lähtö
0- û - Oma valinta
!sekalaisia toimintoja
Z - Uniajastin
9- †2 - Video: tulo/lähtö 2
0- · - Automaattinen hakuviritys
!
Muita toimintoja - Ohjelmoitavat:
A-PIP: askel ylös
B-PIP: askel alas
C-Kuvan laajennus
A -
B -
C -
J
- OSD/1-15
÷ - Edellinen ohjelma
D-DNR-kohinanvaimennus D -
13/24
- 13-24
VIANETSINTÄ
Jos toiminnassa esiintyy jokin häiriö, tarkasta alla luetellut seikat, ennen kuin viet laitteen
korjattavaksi:
Kaukosäädin ei toimi
–
–
–
Varmista, että virta on kytketty laitteeseen.
Kaukosäätimeen ei ole asennettu paristoja tai ne ovat kuluneet loppuun.
Televisiovastaanotin on valmistettu ennen vuotta 1980 (RC-4).
TXT-järjestelmän kohdistusviivan säätö vanhemmissa vastaanottimissa:
–
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 3 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan. Voit nyt
ohjata tekstitelevisiota.
Värinäppäinten vaihtaminen vanhemmissa vastaanottimissa:
–
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 1 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan. Värinäppäimet
toimivat nyt samalla tavalla kuin alkuperäisessä kaukosäätimessä.
Mallin RC 7535 kaikkien menutoimintojen (kohdistimen) vaihto:
–
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 4 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan. Voit nyt
ohjata kohdistinnäppäimiä samalla tavalla kuin aikaisemminkin.
Mallien RC 5992, 5390, 5391, 5392 tai 5393 kaikkien PIP-toimintojen vaihto:
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 6 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.
Saadaksesi suoraan ohjelmat 11 ja 12 joissakin vanhemmissa TV-malleissa:
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 5 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.
Palauttaaksesi kaikki oletusasetukset:
Paina ja pidä alhaalla näppäimiä MENU ja 0 samanaikaisesti 6 sekunnin ajan.
–
–
–
Kaukosäätimessä RP 420 ei ole kaikkia alkuperäisessä RC-kaukosäätimessä
olevia toimintoja.
Kokeile ensin lisätoimintoja, katso kohtaa: KÄYTTÖ. Jos jotkin toiminnoista puuttuvat edel-
leen, voit ohjelmoida kaikkiaan 4 TV-toiminto näppäinten A, B, C ja D kohdalle.
Ohjelmoidaksesi haluamasi TV-toiminnon pidä toimintonäppäintä A, B, C tai D alhaalla ja
syötä 3-numeroinen koodi numeronäppäimiä käyttäen. Aktivoi ohjelmoitu toiminto painamal-
la näppäintä A, B, C tai D yhdessä sivunäppäimen kanssa.
Huomio: Koodeja on olemassa välillä 000 - 127. Alkuperäinen koodi palautuu, kun syötät
numeron 199. Koodiluettelo on sivulla 22.
21
PROGRAMMABLE CODES
031:
039:
037:
047:
048:
059:
Tint hue up (+)
091:
093:
094:
112:
113:
Strobe on/off
PIP main freeze
Multi-PIP
Next
Previous
Tint hue down (–)
Stereo/mono
Show clock
Pause
Viewdata/ Advance 118:
127:
Submode
Parental access
064..076: Option
ñ Batterijen niet weggooien,
m aar inleveren als KCA.
TCT/40/95
|