Pioneer Car Speaker SW 8 User Manual

Powered Subwoofer  
Operating Guide  
Subwoofer alimenté  
Guide d’utilisation  
Subwoofer autoalimentado  
Guía de Operaciones  
SW-8MK2  
IMPORTANT  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
The lightning flash with arrowhead  
symbol, within an equilateral  
CAUTION:  
The exclamation point within  
an equilateral triangle is  
intended to alert the user to  
the presence of important  
operating and maintenance  
(servicing) instructions in  
the literature accompanying  
the appliance.  
TO PREVENT THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER-SERVICEABLE  
PARTS INSIDE. REFER  
triangle, is intended to alert the  
user to the presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within the  
product’s enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute a  
risk of electric shock to persons.  
SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
If the AC plug of this unit does not match  
the AC outlet you want to use, the plug must  
be removed and appropriate one fitted.  
Replacement and mounting of an AC plug on  
the power supply cord of this unit should be  
performed only by qualified service personnel.  
If connected to an AC outlet, the cut-off plug  
can cause severe electrical shock. Make  
sure it is properly disposed of after removal.  
The equipment should be disconnected by  
removing the mains plug from the wall socket  
when left unused for a long period of time (for  
example, when on vacation).  
1. Read these instructions.  
11. Only use attachments/accessories specified  
by the manufacturer.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket,  
or table specified by the manufacturer, or  
sold with the apparatus. When a cart is used,  
use caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings.  
Install in accordance with the manufacturer’s  
instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that  
produce heat.  
CAUTION  
The POWER switch on this unit will not completely  
shut off all power from the AC outlet. Since the  
power cord serves as the main disconnect  
device for the unit, you will need to unplug it from  
the AC outlet to shut down all power. Therefore,  
make sure the unit has been installed so that the  
power cord can be easily unplugged from the AC  
outlet in case of an accident. To avoid fire hazard,  
the power cord should also be unplugged from  
the AC outlet when left unused for a long period  
of time (for example, when on vacation).  
9. Do not defeat the safety purpose of the  
polarized or grounding-type plug. A polarized  
plug has two blades with one wider than  
the other. A grounding type plug has two  
blades and a third grounding prong. The  
wide blade or the third prong are provided  
for your safety. If the provided plug does not  
fit into your outlet, consult an electrician for  
replacement of the obsolete outlet.  
13. Unplug this apparatus during lightning  
storms or when unused for long periods  
of time.  
14. Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when  
the apparatus has been damaged in any  
way, such as power-supply cord or plug  
is damaged, liquid has been spilled or  
objects have fallen into the apparatus,  
the apparatus has been exposed to rain or  
moisture, does not operate normally, or has  
been dropped.  
10. Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit  
from the apparatus.  
This product is for general household purposes.  
Any failure due to use for other than household  
purposes (such as long-term use for business  
purposes in a restaurant or use in a car or ship)  
and which requires repair will be charged for  
even during the warranty period.  
IMPORTANT NOTICE  
POWER-CORD CAUTION  
The serial number for the equipment is located  
on the rear of the product. Please write this  
serial number on the warranty sheet and keep  
it in a secure area for future reference.  
Handle the power cord by the plug. Do not pull  
out the plug by tugging the cord and never touch  
the power cord when your hands are wet as this  
could cause a short circuit or electric shock. Do  
not place the unit, a piece of furniture, etc., on the  
power cord, or pinch the cord. Never make a knot  
in the cord or tie it with other cords. The power  
cords should be routed such that they are not  
likely to be stepped on. A damaged power cord  
can cause a fire or give you an electrical shock.  
Check the power cord once in a while. When  
you find it damaged, ask your nearest PIONEER  
authorized service center or your dealer for a  
replacement.  
WARNING: Handling the cord on this product  
or cords associated with accessories sold  
with the product may expose you to chemicals  
listed on proposition 65 known to the State  
of California and other governmental entities  
to cause cancer and birth defect or other  
reproductive harm.  
VENTILATION CAUTION  
When installing this unit, make sure to leave  
space around the unit for ventilation to improve  
heat radiation (at least 25 cm at top, 15 cm at  
rear, and 10 cm at each side).  
WARNING  
Slots and openings in the cabinet are provided  
for ventilation to ensure reliable operation of  
the product, and to protect it from overheating.  
To prevent fire hazard, the openings should  
never be blocked or covered with items (such  
as newspapers, table-cloths, curtains) or by  
operating the equipment on thick carpet or  
a bed.  
OPERATING ENVIRONMENT  
Operating environment temperature and humidity:  
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85  
%RH (cooling vents not blocked) Do not install  
this unit in a poorly ventilated area, or in locations  
exposed to high humidity or direct sunlight (or  
strong artificial light)  
WARNING  
Before plugging in for the first time, read the  
following section carefully.  
The voltage of the available power supply  
differs according to country or region. Be  
sure that the power supply voltage of the area  
where this unit will be used meets the required  
voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the  
rear panel.  
WARNING  
To prevent a fire hazard, do not place any  
naked flame sources (such as a lighted candle)  
on the equipment.  
WARNING  
This equipment is not waterproof. To prevent a  
fire or shock hazard, do not place any container  
filled with liquid near this equipment (such as  
a vase or flower pot) or expose it to dripping,  
splashing, rain or moisture.  
 
ENGLISH  
TERMINOLOGY AND CONTROLS  
STATUS INDICATOR – The LED found on the front panel will illuminate when the subwoofer is functioning.  
If the unit is in Auto mode and is not receiving a signal, the light will remain off.  
VOLUME – This knob can be adjusted to control the level of output from your subwoofer. The level chosen  
should allow the subwoofer to blend its output with that of the rest of your audio system.  
FREQ – This control allows for the adjustment of the low-pass filter. Adjustments can infinitely be made  
from 40 Hz to 150 Hz. This will determine the highest frequency that the subwoofer will reproduce.  
PHASE – This switch allows for the adjustment of the phase of the subwoofer, in relation to the speakers  
used in your system, from 0 to 180 degrees.  
POWER – This switch can be set to either On, Stand By or Auto. If the switch is in the Stand By position, the  
subwoofer will remain off. If the switch is in the On position, it will constantly remain on. If the switch is set  
to the AUTO position, when a signal is present the subwoofer will turn on and will automatically turn off  
several minutes after a signal is no longer present.  
LINE IN – These inputs are an RCA type LFE/stereo/mono input. If you are connecting your subwoofer to  
a pre-amp/processor with a LFE or Subwoofer pre-amp output, connect a single RCA cable to the LFE/  
Left input. If you are connecting your subwoofer to a stereo pre-amp or processor, such as in a stereo  
music system, use stereo RCA cables and connect to both the LFE/Left and Right inputs.  
HI LEVEL IN – The Speaker Level inputs are designed to be used on receivers or amplifiers that do not  
incorporate any RCA type subwoofer outputs. If your receiver is equipped with an RCA type subwoofer  
output, these speaker level inputs should not be utilized.  
3
 
ENGLISH  
CONNECTING YOUR SUBWOOFER  
CAUTION: All power should be turned off to your system before any connections are made. Careful at-  
tention should be taken to ensure that all electronic components are not connected to an AC source. Not  
doing so could result in potential damage to the system.  
METHOD 1  
RCA – SUB IN FOR HOME THEATER OR LFE APPLICATIONS  
1. On the rear of the receiver/pre-amp there should be a single RCA type jack marked “Subwoofer/Pre-Amp  
Out”. Connect a single RCA cable from that jack to the LINE IN on the rear of the subwoofer. A standard  
male to male RCA cable is needed.  
2. After connecting the single LINE IN connection, plug your subwoofer into an AC outlet. Do not use the  
AC outlet on the rear of your receiver. After plugging in the unit, switch the Main Power to On.  
3. See Final System Adjustments, below.  
METHOD 2  
RCA – LINE IN FOR STEREO APPLICATIONS  
1. On the rear of the receiver/pre-amp there should be stereo (left and Right) RCA type jacks marked “Left  
and Right Pre-Amp Outputs”. Connect a pair of RCA cables from those jacks to the LINE IN on the rear  
of the subwoofer. A standard male to male RCA cable is needed.  
2. After connecting the stereo LINE IN connection, plug your subwoofer into an AC outlet. Do not use the  
AC outlet on the rear of your receiver. After plugging in the unit, switch the Main Power to On.  
3. See Final System Adjustments, below.  
METHOD 3  
SPEAKER LEVEL – FOR MUSIC APPLICATIONS  
1. The other way to connect your subwoofer to your receiver is using a speaker wire connection, by simply  
connecting the speaker wires from the Front Left and Right Speaker Outputs on your receiver to the Left  
and Right HI LEVEL IN on rear of the subwoofer. It is imperative that speaker polarities be maintained,  
one must connect the positive and negative wires to the appropriate positive and negative terminals.  
Failure to do so will result in an out of phase connection, severely limiting the amount of bass in your  
system.  
2. After connecting the HI LEVEL IN (speaker wire) between your receiver and subwoofer, ensure no fray  
wires are touching, as this could cause a short circuit and damage your electronics. Plug your subwoofer  
into an AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of your receiver.  
3. See Final System Adjustments, below.  
4
 
ENGLISH  
FINAL SYSTEM ADJUSTMENTS  
1. After having turned on the main power switch and having broken-in the speaker, select the correct posi-  
tion for the POWER, either On or Auto depending on your system. The Auto selection will leave the unit  
in a self-sensing mode, such that should the unit sense an audio signal it will turn itself on and then shut  
down after several minutes without signal, while in the On position the subwoofer always remains on.  
Should the system not be used for an extensive period of time, it is recommended that the subwoofer be  
unplugged from the AC.  
2. Adjust the VOLUME of your subwoofer so that the volume of your subwoofer matches the overall system  
volume. This ensures a smooth transition between the low and high frequencies of your system.  
3. Adjust the FREQ on your subwoofer so that the frequency range of the subwoofer blends well with that  
of the front speakers. Setting the crossover too low will create a gap between the frequency response of  
the front speakers and that of the subwoofer, while setting the crossover frequency too high will create a  
doubling of certain frequencies, making the music sound boomy. When using small satellite speakers,  
the appropriate crossover frequency should be from 90 Hz to 150 Hz, for the bookshelf speakers 70 Hz  
to 90 Hz and for the large floor-standing speakers 40 Hz to 70 Hz.  
4. Adjust the PHASE so that the subwoofer integrates fully with the rest of your audio system. This control  
ensures that the subwoofer operates in phase with the rest of the system, as an out of phase subwoofer  
will either sound like it is lacking in bass performance or that its timing is off. This setting will be determined  
by your listening position, the characteristics of your listening room and its interaction with your subwoofer.  
An out of phase speaker means that the speaker cone is moving inwards when it should be moving  
outwards, like the other speakers in your system, causing cancellations of certain frequencies. By adjusting  
the phase control, one can ensure that all speakers move in the proper direction, at the same time.  
5. Steps 2, 3 and 4 might require repeating in order to fine tune your system. Ensuring the proper blending  
between the speakers and the subwoofer is critical to the performance of your system, as a whole.  
5
 
ENGLISH  
FRENCH  
SPECIFICATIONS  
SW-8MK2  
Frequency Range  
38 Hz - 150 Hz  
Dimensions (WxHxD inch)  
Weight  
12-3/16" x 14-3/16" x 12-3/16"  
20 lbs 4 oz  
8"  
Driver Size  
Maximum Output Power  
Power Consumption  
Power Requirement  
100 W  
1.0 A  
120 V / 60 Hz  
6
 
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
LIMITED WARRANTY  
WARRANTY VALID ONLY IN COUNTRY OF PRODUCT PURCHASE  
WARRANTY  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), and Pioneer Electronics Of Canada, Inc. (POC), warrant that products distributed by PUSA in the U.S.A., and by POC  
in Canada that fail to function properly under normal use due to a manufacturing defect when installed and operated according to the owner’s manual enclosed  
with the unit will be repaired or replaced with a unit of comparable value, at the option of PUSA or POC, without charge to you for parts or actual repair work.  
Parts supplied under this warranty may be new or rebuilt at the option of PUSA or POC.  
THISLIMITEDWARRANTYAPPLIESTOTHEORIGINALORANYSUBSEQUENTOWNEROFTHISPIONEERPRODUCTDURINGTHEWARRANTYPERIOD  
PROVIDED THE PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN AUTHORIZED PIONEER DISTRIBUTOR/DEALER IN THE U.S.A. OR CANADA. YOU WILL BE  
REQUIREDTOPROVIDEASALESRECEIPTOROTHERVALIDPROOFOFPURCHASESHOWINGTHEDATEOFORIGINALPURCHASEOR,IFRENTED,  
YOUR RENTAL CONTRACT SHOWING THE PLACE AND DATE OF FIRST RENTAL. IN THE EVENT SERVICE IS REQUIRED, THE PRODUCT MUST BE  
DELIVERED WITHIN THE WARRANTY PERIOD, TRANSPORTATION PREPAID, ONLY FROM WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE AS EXPLAINED  
IN THIS DOCUMENT. YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR REMOVAL AND INSTALLATION OF THE PRODUCT. PUSA OR POC, AS APPROPRIATE, WILL  
PAY TO RETURN THE REPAIRED OR REPLACEMENT PRODUCT TO YOU WITHIN THE COUNTRY OF PURCHASE.  
Parts  
Labor  
1 Year  
PRODUCT WARRANTY PERIOD  
Home Audio and Video ....................................................................................................................  
1 Year  
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses...................................................... 90 Days  
90 Days  
Shorter limited warranty periods apply to some models. Please refer to the limited warranty document enclosed with the product for a definitive statement of  
the warranty period. The warranty period for retail customers who rent the product commences upon the date product is first put into use (a) during the rental  
period or (b) retail sale, whichever occurs first.  
WHAT IS NOT COVERED  
IF THIS PRODUCT WAS PURCHASED FROM AN UNAUTHORIZED DISTRIBUTOR, THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND  
THIS PRODUCT IS SOLD STRICTLY AS IS AND WITH ALL FAULTS”.  
PIONEER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL AND/OR INCIDENTAL DAMAGES.  
PIONEER DOES NOT WARRANT ANY PRODUCT LISTED ABOVE WHEN IT IS USED IN A TRADE OR BUSINESS OR IN ANY INDUSTRIAL OR  
COMMERCIAL APPLICATION.  
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY IF THE PRODUCT HAS BEEN SUBJECTED TO POWER IN EXCESS OF ITS PUBLISHED POWER RATING.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER TELEVISION OR DISPLAY SCREENS DAMAGED BY STATIC, NON-MOVING, IMAGES APPLIED FOR LENGTHY  
PERIODS (BURN-IN).  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE CABINET OR ANY APPEARANCE ITEM, USER ATTACHED ANTENNA, ANY DAMAGE TO RECORDS OR  
RECORDING TAPES OR DISCS, ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM ALTERATIONS, MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED IN WRITING  
BY PIONEER, ACCIDENT, MISUSE OR ABUSE, DAMAGE DUE TO LIGHTNING OR TO POWER SURGES, SUBSEQUENT DAMAGE FROM LEAKING,  
DAMAGE FROM INOPERATIVE BATTERIES, OR THE USE OF BATTERIES NOT CONFORMING TO THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL.  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF PARTS OR LABOR WHICH WOULD BE OTHERWISE PROVIDED WITHOUT CHARGE UNDER  
THIS WARRANTY OBTAINED FROM ANY SOURCE OTHER THAN A PIONEER AUTHORIZED SERVICE COMPANY OR OTHER DESIGNATED  
LOCATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR LABOR OR FROM  
IMPROPER MAINTENANCE.  
ALTERED, DEFACED, OR REMOVED SERIAL NUMBERS VOID THIS ENTIRE WARRANTY  
NO OTHER WARRANTIES  
IN THE U.S.A. - PIONEER LIMITS ITS OBLIGATIONS UNDER ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD.  
NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED  
WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY  
HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE.  
IN CANADA - EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED HEREIN, THERE ARE NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES, OBLIGATIONS OR CONDITIONS,  
IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT.  
TO OBTAIN SERVICE  
PUSAand POC have appointed a number ofAuthorized Service Companies throughout the U.S.A. and Canada should your product require service. To receive  
warranty service you need to present your sales receipt or, if rented, your rental contract showing place and date of original owner’s transaction. If shipping  
the unit you will need to package it carefully and send it, transportation prepaid by a traceable, insured method, to an Authorized Service Company. Package  
the product using adequate padding material to prevent damage in transit. The original container is ideal for this purpose. Include your name, address and  
telephone number where you can be reached during business hours.  
On all complaints and concerns in the U.S.A. call Customer Support at 1-800-421-1404, or, in Canada, call Customer Satisfaction at 1-877-283-5901.  
IN CANADA  
For additional information on this warranty,  
please call or write:  
IN THE U.S.A.  
For hook-up and operation of your unit or to locate an  
Authorized Service Company, please call or write:  
CUSTOMER SATISFACTION GROUP  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY, MARKHAM, ON L3R 0P2  
SERVICE SUPPORT DIVISION  
PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.  
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
DISPUTE RESOLUTION  
IN THE U.S.A. - Following our response to any initial request to Customer Support, should a dispute arise between you and Pioneer, Pioneer makes available  
its Complaint Resolution Program to resolve the dispute. The Complaint Resolution Program is available to you without charge. You are required to use the  
Complaint Resolution Program before you exercise any rights under, or seek any remedies, created by Title I of the Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade  
Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. To use the Complaint Resolution Program call 1-800-421-1404 and explain to the customer service  
representative the problem you are experiencing, steps you have taken to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized  
Distributor/Dealer from whom the Pioneer product was purchased. After the complaint has been explained to the representative, a resolution number will be  
issued. Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what  
action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.  
IN CANADA - Call the Customer Satisfaction Manager at (905) 946-7446 to discuss your complaint and to obtain a prompt resolution.  
RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE  
Model No. ____________________________________________ Serial No. ________________________________________ Purchase Date _______________________  
Purchased From _______________________________________________________________________________________________________________________________  
KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE  
 
ENGLISH  
Dear Customer,  
The Safety of Your Ears is in Your Hands. Get the most out of your  
equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound  
come through clearly without annoying blaring or distortion and, most  
importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be  
deceiving. Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher  
volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and  
harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment  
at a safe level BEFORE your hearing adapts.  
ESTABLISH A SAFE LEVEL:  
• Set your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and  
clearly, without distortion.  
• Once you have established a comfortable sound level, set the  
dial and leave it there.  
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:  
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s  
around you.  
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially  
hazardous situations.  
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 piso 10  
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegacion Miguel Hidalgo Mexico, D.F.  
Published by Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2012 Pioneer Electronics (USA) Inc. All rights reserved  
Printed in China  
8
 
FRANÇAIS  
IMPORTANT  
L’éclair avec une pointe de flèche dans un  
triangle équilatéral avertit l’utilisateur qu’il  
existe une « tension électrique dangereuse »  
non isolée dans le boîtier du produit pouvant  
être suffisamment puissante pour occasionner  
un risque de choc électrique.  
ATTENTION :  
Le point d’exclamation situé dans un  
triangle équilatéral avertit les utilisateurs  
de lire des instructions importantes  
d’utilisation et d’entretien dans la  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC  
ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE  
(NI L’ARRIÈRE). IL N’Y A AUCUNE PIÈCE  
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.  
CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
documentation accompagnant l’appareil.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Si la fiche de connexion c.a. de cet appareil  
ne correspond pas à la prise c.a. que vous  
désirez utiliser, la fiche de connexion doit être  
remplacée. Si la fiche de connexion du cordon  
d’alimentation doit être remplacée, cette  
opération doit être confiée à un technicien  
qualifié. Si la vielle fiche de connexion coupée  
est branchée sur une prise c.a., elle peut  
causer un choc électrique grave. Assurez-vous  
que la vielle fiche de connexion est correcte-  
ment mise aux rebuts après son enlèvement.  
Si l’appareil est laissé inutilisé pendant une  
longue période (p. ex. durant des vacances),  
la fiche de connexion de l’appareil doit être  
débranchée de la prise murale.  
1. Lisez ces instructions.  
11. Utilisez uniquement des accessoires autori-  
sés par le fabricant.  
2. Conservez ces instructions.  
3. Observez tous les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.  
6. Nettoyez uniquement avec un tissu sec.  
7. Faites attention de ne bloquer aucun orifice de  
ventilation. Installez ce produit conformément  
aux instructions du fabricant.  
12. Utilisez ce produit uniquement sur une table,  
un chariot, un socle, un trépied ou un support  
autorisé par le fabricant ou vendu avec le  
produit. Si vous utilisez un chariot, soyez  
prudent lorsque vous déplacez le chariot avec  
le produit pour éviter que le produit tombe et  
blesse quelqu’un.  
8. N’installez pas ce produit à proximité d’une  
source de chaleur (radiateur, bouche d’air  
chaud, cuisinière, amplificateur, etc.).  
9. N’altérez pas le dispositif de sécurité d’une fiche  
de connexion polarisée ou avec patte de mise  
à la terre. Les fiches polarisées possèdent  
deux pattes, dont une est plus large que l’autre.  
Les fiches avec mise à la terre possèdent une  
troisième patte conçue pour la mise à la terre.  
La patte plus large ou de mise à la terre est  
importante pour votre sécurité. Si la fiche  
de connexion accompagnant le produit ne  
s’insère pas dans votre prise électrique,  
demandez à un électricien de la remplacer  
par une prise plus moderne.  
ATTENTION  
L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas  
totalement toute alimentation électrique venant  
de la prise c.a. Puisque le cordon d’alimentation  
est le principal mode de déconnexion de  
l’appareil, si vous devez couper toute alimenta-  
tion électrique dans l’appareil, le cordon doit  
être débranché. Par conséquent, assurez-vous  
que l’appareil est installé de telle sorte que le  
cordon d’alimentation puisse être facilement  
débranché en cas d’accident. Pour éviter les  
risques d’incendie, si l’appareil est laissé inutilisé  
pendant une longue période (p. ex. durant des  
vacances), la fiche de connexion de l’appareil  
doit être débranchée de la prise murale.  
13. Débranchez le produit durant les orages  
électriques et durant les longues périodes  
de non utilisation.  
14. Confiez toutes les réparations à des  
techniciens qualifiés. Une réparation est  
nécessaire dès que le produit subit quelque  
dommage, notamment au niveau du cordon  
d’alimentation ou de la fiche de connexion,  
de même que si un liquide est renversé sur  
le produit, si des objets sont tombés dans le  
produit, si le produit a été exposé à la pluie  
ou à l’humidité, si le produit ne fonctionne  
pas normalement ou si le produit est tombé.  
10. Faites attention que le cordon d’alimentation  
ne soit jamais écrasé ou plicaturé, particu-  
lièrement au niveau des prises et à la sortie  
du boîtier.  
Ce produit a été conçu pour un usage  
domestique général. Si l’appareil n’est pas  
utilisé dans un cadre domestique (p. ex. usage  
à long terme dans un restaurant ou une autre  
entreprise, ou encore dans un véhicule ou une  
embarcation) et qu’il a besoin d’une réparation,  
cette réparation sera facturée, même durant la  
période de garantie.  
INFORMATIONS IMPORTANTES  
de liquide à proximité de cet équipement  
(p. ex. un vase de fleurs) et protégez-le de toute  
exposition à des égouttements, à des éclabous-  
sures, à la pluie et à l’humidité.  
Le numéro de série de l’appareil se trouve sur  
l’arrière de l’unité. Veuillez noter le numéro de  
série sur la feuille de garantie et la garder dans  
un endroit sûr pour une référence future.  
MISE EN GARDE CONCERNANT  
LE CORDON D’ALIMENTATION  
MISE EN GARDE CONCERNANT  
LA VENTILATION  
Manipulez le cordon d’alimentation en tenant bien  
la fiche de connexion. Il ne faut jamais débrancher  
l’appareil en tirant sur le cordon et il ne faut jamais  
toucher la fiche de connexion avec les mains  
mouillées car vous risqueriez alors de causer un  
court-circuit et de recevoir un choc électrique.  
Il ne faut jamais poser l’appareil, un meuble ou  
un autre objet sur le cordon d’alimentation ni  
écraser le cordon de quelque autre manière. Il  
ne faut jamais faire un nœud dans le cordon ni  
l’attacher avec d’autres cordons. Les cordons  
d’alimentation doivent être posés à des endroits  
où ils ne risquent pas d’être écrasés par des  
objets ou des personnes. Un cordon d’alimentation  
endommagé peut causer un incendie ou un choc  
électrique. Vérifiez périodiquement l’état du cordon  
d’alimentation. Si votre cordon est endommagé,  
faites-le remplacer chez votre détaillant ou chez  
votre centre de service PIONEER le plus près.  
Lorsque vous installez cet appareil, assurez-  
vous de laisser suffisamment d’espace de  
ventilation tout autour pour permettre la  
dissipation de chaleur (au moins 25 cm sur le  
haut, 15 cm derrière et 10 cm sur chaque côté).  
AVERTISSEMENT : La manipulation du cordon  
d’alimentation de ce produit et des câbles  
des accessoires vendus avec le produit peut  
vous exposer à des substances chimiques  
figurant dans le texte de la Proposition 65 de  
la Californie, que cet État et d’autres autorités  
gouvernementales considèrent capables de  
causer le cancer, des malformations congéni-  
tales et d’autres désordres de reproduction.  
AVERTISSEMENT  
Le boîtier contient des fentes et des ouver-  
tures de ventilation visant à assurer le bon  
fonctionnement du produit et à éviter les  
surchauffes. Pour éviter les risques d’incendie,  
ces orifices ne doivent jamais être obstrués  
ou recouverts par des objets (p. ex. journaux,  
nappe, rideaux) et l’appareil ne doit jamais  
fonctionner en étant posé sur une moquette  
épaisse ou sur un lit.  
l’endroit où l’appareil sera utilisé correspond  
à la tension requise (p. ex. 120 V ou 230 V)  
inscrite à l’arrièredu boîtier.  
ENVIRONNEMENT D’UTILISATION  
Température et humidité relative de  
AVERTISSEMENT  
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez  
sur l’appareil aucune source de flamme vive  
(p. ex. une bougie allumée).  
l’environnement d’utilisation : +5 °C à +35 °C  
(+41 °F à +95 °F); humidité relative inférieure à  
85 % (orifices de refroidissement non obstrués).  
N’installez pas cet appareil dans un endroit mal  
ventilé, très humide ou exposé directement au  
soleil (ou à une lumière artificielle puissante).  
AVERTISSEMENT  
Avant de brancher cet appareil pour la pre-  
mièrefois, lisez attentivement cette section.  
La tensionde l’alimentation électrique disponible  
varie selon les pays ou les régions. Assurez-  
vous que la tension électrique disponible à  
AVERTISSEMENT  
Cet équipement n’est pas résistant à l’eau.  
Pour éviter de causer un incendie ou un choc  
électrique, ne posez aucun récipient rempli  
9
 
FRANÇAIS  
EMPLACEMENT ET SYNTONISATION DE PRÉCISION  
L’emplacement de votre nouveau subwoofer est essentiel à sa performance. Parmi les trois emplacements les  
plus courants, citons : dans le coin d’une pièce (ce qui peut résulter en une réponse de basse fréquence cav-  
erneuse ou exagérée), emplacement le long d’un mur mais pas dans le coin (performance de basses modérée  
avec une fidélité accrue par rapport à l’emplacement en coin) ou le long d’un haut-parleur avant (créant ainsi une  
meilleure harmonie avec l’enceinte avant mais en sacrifiant le volume global). Il est recommandé d’expérimenter  
avec divers emplacements du subwoofer étant donné que de légers réglages peuvent être amplement béné-  
fiques dans la reproduction des sons. Pour tester l’emplacement du subwoofer de manière plus approfondie,  
installez-le provisoirement dans votre position d’écoute principale, faites jouer un morceau de musique familier  
et marchez dans la zone d’écoute jusqu’à obtention de la meilleure position sonore. Cet emplacement est un  
endroit possible pour le subwoofer.  
B
A
C
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION  
N’installez pas ce subwoofer à proximité d’une plaque de cuisson ou de tout autre appareil de chauffage,  
ou encore dans un endroit exposé au soleil. Lesdits emplacements risquent de provoquer une décoloration  
du coffret et une panne du subwoofer.  
Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts causés par une  
installation inadéquate.  
ENTRETIEN DU COFFRET  
Ce coffret a été construit et fini avec grand soin et savoir-faire. Utilisez régulièrement un chiffon doux et sec  
pour éliminer la poussière ou les traces de doigts. N’utilisez ni essuie-tout ni matériau abrasif et ce, pour ne  
pas endommager le fini.  
REMARQUE : Veuillez conserver le carton et le matériel d’emballage de vos produits Pioneer afin de les  
protéger dans le cas d’un déménagement ou s’ils doivent être expédiés à un centre de service. Tout produ-  
it endommagé reçu par un centre de service qui aura été expédié par l’utilisateur final dans un emballage  
autre que l’emballage original sera réparé, remis à neuf et correctement emballé pour l’expédition de retour  
aux frais de l’utilisateur final.  
10  
10  
 
FRENCH  
FRANÇAIS  
TERMINOLOGIE ET COMMANDES  
VOYANT D’ÉTAT – La DEL figurant sur le panneau avant s’allume lorsque le subwoofer est en marche. Si  
l’unité est en mode Auto et qu’elle ne reçoit pas de signal, le voyant reste éteint.  
VOLUME – Ce bouton peut être ajusté pour contrôler le niveau de sortie de votre subwoofer. Le niveau  
sélectionné doit permettre au subwoofer d’harmoniser sa sortie avec le reste de votre système audio.  
FRÉQ – Cette commande permet d’ajuster le filtre passe-bas. Des réglages peuvent se faire à l’infini de  
40 Hz à 150 Hz. Ceci déterminera la fréquence la plus élevée que reproduira le subwoofer.  
PHASE – Ce contrôle permet d’ajuster la phase du subwoofer par rapport aux haut-parleurs utilisés dans  
votre système, de 0 à 180 degrés.  
ALIMENTATION – Ce contrôle peut être réglé sur ON, STAND BY ou AUTO. Si le contrôle se trouve en  
position STAND BY, le subwoofer restera éteint. Si le contrôle se trouve en position ON, le subwoofer  
restera sous tension en permanence. Si le contrôle est réglé en position AUTO, en présence d’un signal,  
le subwoofer s’allumera et s’éteindra automatiquement quelques minutes après la disparition du signal.  
ENTRÉE DE LIGNE – Ces entrées sont des entrées de type RCA LFE/stéréo/mono. Si vous connectez  
votre subwoofer à un préampli/processeur avec une sortie de préampli LFE ou Subwoofer, connectez  
un seul câble RCA à l’entrée LFE/Gauche. Si vous connectez votre subwoofer à un préampli stéréo ou  
processeur, tel qu’un système de musique stéréo, utilisez des câbles RCA stéréo et connectez-les aux  
entrées LFE/Gauche et droite.  
ENTRÉE NIVEAU HAUT – Les entrées de niveau de haut-parleurs sont conçues pour être utilisées sur  
des récepteurs ou des amplificateurs qui n’incorporent pas de sortie subwoofer de type RCA. Si votre  
récepteur est muni d’une sortie de subwoofer de type RCA, ces entrées de niveau de haut-parleurs ne  
doivent pas être utilisées.  
11  
 
FRANÇAIS  
CONNEXION DU SUBWOOFER  
ATTENTION : Toute l’alimentation doit être coupée à votre système avant d’effectuer toute connexion.  
Faites particulièrement attention pour vous assurer que tous les composantes électroniques ne sont pas  
connectées à une source secteur. Ne pas le faire pourrait éventuellement endommager le système.  
MÉTHODE 1  
RCA – SUB IN POUR HOME THEATER OU LFE APPLICATIONS  
1. Sur le dos du récepteur/préampli, il doit y avoir une seule prise de type RCA marquée « Subwoofer/  
Pre-Amp Out ». Connectez un seul câble RCA de cette prise à la ENTRÉE DE LIGNE sur le dos du  
subwoofer. Un câble RCA standard mâle-mâle est nécessaire.  
2. Après avoir connecté la connexion simple ENTRÉE DE LIGNE, branchez votre subwoofer dans une  
prise secteur. N’utilisez pas la prise secteur sur le dos du récepteur. Après avoir branché l’unité, mettez  
l’alimentation sur On.  
3. Voir Derniers réglages de système, ci-dessous.  
MÉTHODE 2  
RCA – LINE IN POUR APPLICATIONS STÉRÉO  
1. Sur le dos du récepteur/préampli, il doit y avoir des prises de type RCA stéréo (gauche et droite)  
marquées « Left and Right Pre-Amp Outputs ». Connectez une paire de câble RCA de ces prises à la  
ENTRÉE DE LIGNE sur le dos du subwoofer. Un câble RCA standard mâle-mâle est nécessaire.  
2. Après avoir connecté la connexion stéréo ENTRÉE DE LIGNE, branchez votre subwoofer dans une  
prise secteur. N’utilisez pas la prise secteur sur le dos du récepteur. Après avoir branché l’unité, mettez  
l’alimentation sur On.  
3. Voir Réglages finaux de système, ci-dessous.  
MÉTHODE 3  
NIVEAU DES ENCEINTES – POUR APPLICATIONS MUSICALES  
1. L’autre façon de connecter votre subwoofer à votre récepteur consiste à utiliser une connexion de fil  
d’enceinte, en connectant simplement les fils d’enceintes des sorties d’enceintes avant gauche et droite  
sur le récepteur vers ENTRÉE NIVEAU HAUT gauche et droite du subwoofer. Il est impératif de main-  
tenir les polarités d’enceintes, il faut connecter les fils positif et négatif aux bornes positive et négative  
appropriées. Ne pas le faire résultera en une connexion déphasée, limitant sérieusement le volume de  
basses dans votre système.  
2. Après avoir connecté le ENTRÉE NIVEAU HAUT (fil d’enceinte) entre le récepteur et le subwoofer,  
assurez-vous qu’aucun fil effiloché ne se touche car ceci pourrait entraîner un court-circuit et endom-  
mager vos composants électroniques. Branchez votre subwoofer dans une prise secteur. N’utilisez pas  
la prise secteur sur le dos du récepteur.  
3. Voir Réglages finaux de système, ci-dessous.  
12  
 
FRENCH  
FRANÇAIS  
RÉGLAGES FINAUX DE SYSTÈME  
1. Après avoir mis le commutateur d’alimentation principale et après avoir rôdé l’enceinte, sélectionnez la  
position correcte pour le ALIMENTATION, soit sur On soit sur Auto en fonction de votre système. La  
sélection Auto laisse l’unité en mode auto-détecteur de sorte que, si l’unité détecte un signal audio, elle  
s’allume automatiquement et s’éteint au bout de quelques minutes sans signal, tandis que dans la position  
On, le subwoofer reste toujours allumé. Si le système ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée,  
il est recommandé de débrancher le subwoofer du secteur.  
2. Ajustez le VOLUME de votre subwoofer de manière que son volume corresponde au volume du système  
global. Ceci permet une douce transition entre les fréquences basses et hautes de votre système.  
3. Ajustez le FRÉQ sur votre subwoofer de sorte que la plage de fréquence du subwoofer s’harmonise  
bien avec celle des enceintes avant. Un réglage de recouvrement trop bas créera un écart entre la  
réponse de fréquence des enceintes avant et celle du subwoofer, tandis qu’un réglage de fréquence  
de recouvrement trop élevé créera un doublé de certaines fréquences, rendant les sons musicaux  
caverneux. Lors de l’utilisation de petites enceintes satellites, la fréquence de recouvrement appropriée  
doit être de 90 Hz à 150 Hz, pour les enceintes étagères de 70 Hz à 90 Hz et pour les grandes enceintes  
de sol de 40 Hz à 70 Hz.  
4. Ajustez la PHASE de sorte que le subwoofer s’intègre pleinement avec le reste de votre système  
audio. Ce contrôle garantit que le subwoofer opère en phase avec le reste du système tandis qu’un  
subwoofer déphasé aurait l’air soit de manquer de performance de basses soit d’être désynchronisé.  
Ce réglage sera déterminé par votre position d’écoute, les caractéristiques de votre salle d’écoute et  
son interaction avec votre subwoofer. Une enceinte déphasée signifie que le cône d’enceinte se déplace  
vers l’intérieur quand il devrait se déplacer vers l’extérieur, comme les autres enceintes dans votre  
système entraînant les annulations de certaines fréquences. En ajustant le contrôle de phase, il faut  
s’assurer que toutes les enceintes se déplacent dans le bon sens, en même temps.  
5. Étapes 2, 3 et 4 peuvent exiger de répéter pour mettre au point votre système. Assurer l’harmonie  
appropriée entre les enceintes et le subwoofer est critique pour la performance de votre système  
dans l’ensemble.  
13  
 
FRANÇAIS  
FRENCH  
FICHE TECHNIQUE  
SW-8MK2  
Plage de fréquences  
38 Hz -150 Hz  
Dimensions (La x H x P) (cm)  
Poids  
310 mm x 361 mm x 310 mm  
9,20 kg  
20 cm  
Dimensions des haut-parleurs  
Puissance de sortie maximale  
Consommation électrique  
Alimentation requise  
100 W  
1,0 A  
120 V / 60 Hz  
14  
 
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
GARANTIE LIMITÉE  
GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ  
GARANTIE  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui,  
après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de façon appropriée dans des conditions d’utilisation normales en  
raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les  
travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC.  
LAPRÉSENTEGARANTIELIMITÉES’APPLIQUEAUPROPRIÉTAIREINITIALAINSIQU’ÀTOUTPROPRIÉTAIRESUBSÉQUENTDUPRÉSENTPRODUITPIONEERPENDANT  
LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU  
AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS  
LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION  
EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT TRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ  
SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS êTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA  
OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.  
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS  
Pièces  
Main-d’œuvre  
1 an  
Produits audio et vidéo pour la maison........................................................................................... 1 an  
Microphones, Headphones, Phono Cartridges and Styluses......................................................90 jours  
Durée des garanties réduites pour certains modèles. Veuillez vous référer au document degarantie limitée inclus avec le produit pour confirmer la durée de la garantie. La période  
de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail,  
selon ce qui se produit en premier.  
90 jours  
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE  
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU  
« TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».  
PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF ET(OU) INDIRECT QUE CE SOIT.  
PIONEER NE GARANTIT PAS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS LORSQU’ILS SONT UTILISÉS À DES FINS COMMERCIALES OU PROFESSIONNELLES, OU AU  
SEIN DE TOUTE APPLICATION INDUSTRIELLE OU COMMERCIALE QUE CE SOIT.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT CELLE QUI A ÉTÉ ÉTABLIE DANS LES  
DOCUMENTS S’Y APPLIQUANT.  
LAPRÉSENTEGARANTIENECOUVREPASLESTÉLÉVISEURSOULESÉCRANSENDOMMAGÉSENRAISONDEL’APPLICATIOND’IMAGESSTATIQUESETIMMOBILES  
PENDANT DE LONGUES PÉRIODES (IMAGES RÉMANENTES).  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COFFRAGE OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES  
AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON  
AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA  
SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES  
NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.  
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE  
LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR  
PIONEER. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’ŒUVRE OU DE PIÈCES  
NON AUTORISÉES, NI D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.  
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.  
INVALADITÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE  
AUX ÉTATS-UNIS PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES  
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE  
GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE  
IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET  
EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES.  
VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.  
AU CANADA SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU  
CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT.  
SERVICE  
PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour  
votre produit. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant  
l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l’unité, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en  
port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant  
le transport. La boîte d’origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau.  
Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de  
Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901.  
POUR LE RACCORDEMENT OU LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE UNITÉ, OU POUR TROUVER UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE AUTORISÉE, APPELEZ OU ÉCRIVEZ À :  
AUX ÉTATS-UNIS  
AU CANADA  
SERVICE SUPPORT DIVISION  
PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.  
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR  
PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC.  
300 ALLSTATE PARKWAY, MARKHAM, ON L3R 0P2  
RÈGLEMENT DES CONFLITS  
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au  
Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes  
avantdevousprévaloirdevosdroitsoudechercherréparationenvertuduTitreIdelaloiMagnuson-MossWarranty-FederalTradeCommissionImprovementAct,15U.S.C.2301ets.s.  
Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème  
auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant  
autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué.  
Pioneer étudiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu’elle  
entreprendra pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour  
lesquelles elle n’entreprendra aucune démarche.  
AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème.  
ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE  
No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : ________________________________________________________________  
Date d’achat : ____________________________________________________ Acheté de : __________________________________________________________________  
PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D’ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
 
FRANÇAIS  
Cher client, chère cliente,  
La sécurité de vos oreilles est entre vos mains. Profitez au mieux de  
votre équipement en le faisant marcher à un niveau sans danger—un  
niveau qui laisse le son sortir clairement sans braillement irritant ou  
distorsion et, surtout, sans affecter votre ouïe sensible. Le son peut  
être trompeur. Au fil du temps, le « degré d’aisance » de votre ouïe  
s’adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble  
« normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe. Par  
mesure de protection, réglez votre équipement à un niveau sans  
danger AVANT que votre ouïe ne s’y habitue.  
ÉTABLISSEMENT D’UN NIVEAU SANS DANGER :  
• Réglez le contrôle du volume sur un réglage bas.  
• Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez  
confortablement et clairement, et sans distorsion.  
• Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez  
le cadran et laissez-le là.  
ASSUREZ-VOUS D’OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :  
• N’augmentez pas le volume au point que vous ne puissiez pas  
entendre ce qui se passe autour de vous.  
• Faites preuve de prudence ou interrompez provisoirement  
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.  
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 piso 10  
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegacion Miguel Hidalgo Mexico, D.F.  
Publié par Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2012 Pioneer Electronics (USA) Inc. Tous droits réservés  
Imprimé en Chine  
16  
 
ESPAÑOL  
IMPORTANTE  
PRECAUCIÓN:  
El símbolo de relámpago con cabeza de flecha,  
dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto  
informar al usuario acerca de la presencia de  
“voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del  
envolvente del producto que puede ser de  
suficiente magnitud para constituir un riesgo  
de descarga eléctrica para las personas.  
El signo de exclamación dentro de un  
triángulo equilátero tiene como objeto  
informar al usuario acerca de la pres-  
encia de instrucciones importantes de  
operación y mantenimiento (servicio) en  
los documentos incluidos con el equipo.  
PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA TAPA  
TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE  
REQUIERAN MANTENIMIENTO DE PARTE DEL USUARIO.  
SOLAMENTE PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO  
DEBERÁ ENCARGARSE DEL MANTENIMIENTO.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Si el enchufe de CA de esta unidad no  
1. Lea estas instrucciones.  
11. Use solamente aditamentos/accesorios  
especificados por el fabricante.  
corresponde con el tomacorriente de CA que  
usted desea utilizar, será necesario cambiar  
el enchufe e instalar uno apropiado. Solamente  
personal de servicio calificado deberá realizar  
el reemplazo e instalación de un enchufe  
de CA en el cordón de alimentación eléctrica  
de esta unidad. Si está conectado a un  
tomacorriente de CA, el enchufe cortado  
puede causar una descarga eléctrica grave.  
Cerciórese de desecharlo debidamente  
después de retirarlo. El equipo deberá  
desconectarse retirando el enchufe principal  
del receptáculo de pared cuando se deje  
inactivo durante un período prolongado (por  
ejemplo, durante un período de vacaciones).  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Atienda todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Limpie solamente con un paño seco.  
12. Use el equipo únicamente con el carrito,  
base, trípode, escuadra de soporte o mesa  
especificados por el fabricante o vendidos  
con el aparato. Al usar un carrito, tenga  
precaución al mover la combinación carrito/  
aparato para evitar lesiones causadas por  
volcadura.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación.  
Instálelo de acuerdo con las instrucciones  
del fabricante.  
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como  
radiadores, ventilas de calefacción, estufas  
u otros aparatos (incluso amplificadores)  
que producen calor.  
9. No anule los objetivos de seguridad de los  
enchufes polarizados o con conexión a tierra.  
Un enchufe polarizado tiene dos patillas, y  
una es más ancha que la otra. Un enchufe  
con conexión a tierra tiene dos patillas planas  
y una tercera patilla circular de conexión  
a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla  
circular se suministra para su seguridad. Si el  
enchufe suministrado no es compatible con  
su tomacorriente, llame a un electricista para  
que reemplace el tomacorriente obsoleto.  
PRECAUCIÓN  
El interruptor principal (POWER) en esta  
unidad no desconectará completamente la  
alimentación eléctrica del tomacorriente de  
CA. Dado que el cordón de alimentación  
eléctrica funciona como el dispositivo principal  
de desconexión para la unidad, será necesario  
desenchufarlo del tomacorriente de CA para  
desconectar toda la electricidad. Por lo tanto,  
asegúrese de que la unidad se haya instalado  
de manera que el cordón de alimentación  
eléctrica pueda desenchufarse fácilmente del  
tomacorriente de CA en caso de accidente.  
Para evitar riesgos de incendio, se recomienda  
desenchufar del tomacorriente de CA el cordón  
de alimentación eléctrica cuando se deje inac-  
tiva la unidad durante un período prolongado  
(por ejemplo, en vacaciones).  
13. Desenchufe este aparato durante las  
tormentas eléctricas o cuando no se use  
durante períodos prolongados.  
14. Solamente personal de servicio calificado  
deberá encargarse del mantenimiento. Es  
necesario dar mantenimiento cuando el  
aparato se dañe de cualquier manera, tal  
como daños en el cordón o en el enchufe de  
alimentación eléctrica, líquidos derramados  
sobre el aparato u objetos que caigan sobre  
el aparato, exposición a la lluvia o a la  
humedad, cuando no funcione normalmente,  
o si se ha dejado caer.  
10. Proteja el cordón de alimentación eléctrica  
y no permita que lo pisen ni lo aplasten  
principalmente en los enchufes, en los  
receptáculos de conveniencia ni en el punto  
donde ellos salen del aparato.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
o florero) ni lo exponga a goteos, salpicaduras,  
lluvia o humedad.  
El número de serie del aparato se encuentra en  
la parte de atrás de la unidad. Anote el número  
de serie en la hoja de garantía y guárdela en un  
lugar seguro para referencia en el futuro.  
PRECAUCIÓN CON EL CORDÓN DE  
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA  
Este producto es para fines de uso doméstico  
en general. Cualquier fallo debido al uso que  
no sea doméstico (como el uso de largo plazo  
para fines comerciales en un restaurante o  
el uso en un automóvil o embarcación) el cual  
requiera reparación será cobrado incluso  
durante el período de garantía.  
Sujete el cordón de alimentación eléctrica desde  
el enchufe. No tire del cordón de alimentación  
eléctrica para desconectar el enchufe y nunca  
toque el cordón de alimentación eléctrica con las  
manos húmedas ya que esto podría causar un  
cortocircuito o una descarga eléctrica. No coloque  
la unidad, un mueble, etc. sobre el cordón de  
alimentación eléctrica ni aplaste dicho cordón.  
Nunca haga nudos en el cordón de alimentación  
eléctrica ni lo amarre con otros cordones eléctri-  
cos. El cordón de alimentación eléctrica deberá  
pasarse por puntos donde quede expuesto a  
pisadas. Un cordón de alimentación eléctrica  
dañado puede causar un incendio o darle una  
descarga eléctrica. Inspeccione periódicamente  
el cordón de alimentación eléctrica. Si detecta  
daños, solicite al centro de servicio autorizado  
PIONEER más cercano o al concesionario que se  
lo reemplace.  
PRECAUCIÓN CON LA VENTILACIÓN  
Al instalar esta unidad, cerciórese de dejar  
espacio alrededor de la unidad para ventilación  
y para mejorar la radiación de calor (al menos  
25 cm en la parte superior, 15 cm detrás, y 10  
cm a cada lado).  
ADVERTENCIA: La manipulación del cordón  
de alimentación eléctrica en este producto  
o de los cordones de alimentación eléctrica  
relacionados con accesorios vendidos con  
el producto pueden exponerle a productos  
químicos incluidos en la propuesta 65 que son  
conocidos por el Estado de California como  
causantes de cáncer, defectos de nacimiento  
u otros daños del aparato reproductor.  
ADVERTENCIA  
Las ranuras y aberturas en el gabinete se  
suministran para ventilación para asegurar el  
funcionamiento fiable del producto y protegerlo  
contra el calentamiento excesivo. Para prevenir  
los riesgos de incendio, nunca se debe blo-  
quear o cubrir las aberturas con artículo alguno  
(como periódicos, manteles, cortinas) ni utilizar  
el equipo sobre alfombras de fibra larga ni en  
camas mullidas.  
ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO  
ADVERTENCIA  
Temperatura y humedad del entorno de func-  
ionamiento: +5 °C a +35 °C (+41 °F a +95 °F);  
menos del 85% de HR (ventilas de enfriamiento  
no bloqueadas). No instale esta unidad en un  
área con ventilación deficiente, ni en ubicaciones  
expuestas a humedad elevada o luz solar directa  
(ni luz artificial intensa).  
Para prevenir riesgos de incendio no  
oloque fuentes de llama abierta (como velas  
encendidas) sobre el equipo.  
ADVERTENCIA  
Antes de conectarlo la primera vez, lea  
cuidadosamente la sección siguiente. El voltaje  
de la alimentación eléctrica disponible difiere  
según el país o la región. Asegúrese de que  
el voltaje de la alimentación eléctrica del área  
donde se utilizará esta unidad sea compatible  
con el voltaje requerido (p.ej.: 230 V o 120 V)  
impreso en el panel trasero.  
ADVERTENCIA  
Este equipo no es resistente al agua. Para  
evitar incendios o riesgos de descargas  
eléctricas, no coloque ningún recipiente lleno  
de líquido cerca de este equipo (como un vaso  
17  
 
ESPAÑOL  
COLOCACIÓN Y AJUSTES FINOS  
La colocación de su nuevo subwoofer es esencial para su funcionamiento. Las tres ubicaciones más  
comunes incluyen: en la esquina de la habitación (lo cual puede ocasionar un sonido resonante o una  
respuesta de bajas frecuencias exagerada), a lo largo de una pared pero no en la esquina (rendimiento  
moderado de graves con mayor fidelidad que cuando se coloca en la esquina) o al lado de una bocina  
frontal (creando así una mejor amalgama con la bocina frontal, pero sacrificando el volumen general).  
Es muy recomendable experimentar con la ubicación del subwoofer, ya que pequeños ajustes pueden  
dar grandes beneficios en la reproducción del sonido. Para probar aun más la colocación del subwoofer,  
instale temporalmente el subwoofer en su posición principal de escucha y, mientras toca una pieza de  
música conocida, camine en la habitación hasta encontrar la mejor posición de escucha. Esta es una  
posible ubicación para el subwoofer.  
B
A
C
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN  
No instale este subwoofer cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción, ni lo ponga en un lugar  
expuesto al sol. Esas ubicaciones pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el subwoofer se  
deteriore.  
Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una instalación incorrecta.  
MANTENIMIENTO DEL GABINETE  
La construcción y el acabado del gabinete se han hecho con gran esmero y arte. Use periódicamente un  
lienzo suave seco para eliminar el polvo o las huellas dactilares. No use toallas de papel u otros materiales  
abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.  
NOTA: Por favor guarde la caja y los materiales de embalaje de sus productos Pioneer, a n de prote-  
gerlos en caso de mudanza o si es necesario enviarlos a un centro de servicio. Un producto que se recibe  
dañado en un centro de servicio, y que el usuario final envía en un embalaje que no es el original, será  
reparado, reconstruido y embalado debidamente para su envío de retorno, a costa del usuario.  
18  
 
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
TERMINOLOGÍA Y CONTROLES  
INDICADOR DE ESTADO – El indicador LED ubicado en el panel frontal se ilumina cuando el  
subwoofer está funcionando. Si la unidad está en el modo Auto y no está recibiendo señal, la luz  
permanecerá apagada.  
VOLUMEN – Esta perilla puede ajustarse para controlar el nivel de salida de su subwoofer. El nivel  
elegido debe permitir al subwoofer amalgamar su salida con la del resto del sistema de audio.  
FREC. – Este control permite el ajuste del filtro de paso bajo. Los ajustes pueden hacerse infinitamente  
de 40 Hz a 150 Hz. Esto determina la frecuencia más alta que el subwoofer va a reproducir.  
FASE – Este interruptor permite ajustar la fase del subwoofer, en relación con las bocinas usados en su  
sistema, de 0 a 180 grados.  
INTERRUPTOR PRINCIPAL – Este interruptor puede ponerse en ON, STAND BY o AUTO. Si el interruptor  
está en la posición STAND BY, el subwoofer quedará apagado. Si el interruptor está en la posición ON,  
permanecerá encendido de forma constante. Si el interruptor está fijado en la posición AUTO, cuando  
hay una señal presente el subwoofer se enciende y se apaga automáticamente varios minutos después  
de que la señal ya no está presente.  
LÍNEA ENT. – Estas entradas son entradas tipo RCA LFE/estéreo/mono. Si está conectando el subwoofer  
a un preamplificador/procesador con una salida de preamplificador LFE o de Subwoofer, conecta un  
único cable RCA a la entrada LEF/Left (izquierda). Si va a conectar el subwoofer a un preamplificador o  
procesador estéreo, por ejemplo un sistema de estéreo para música, use cables RCA estéreo y conéc-  
telos a los terminales LFT/Left (izquierda) y Derecha.  
NIVEL ALTO ENT. – Las entradas de nivel de bocina están diseñadas para uso en receptores o ampli-  
ficadores que no tienen salidas RCA para subwoofer. Si su receptor está equipado con una salida de  
subwoofer tipo RCA, estas entradas de nivel de bocinas no se deben utilizar.  
19  
 
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
CONEXIÓN DE SU SUBWOOFER  
PRECAUCIÓN: Antes de hacer conexiones, el sistema debe estar totalmente desconectado de la  
corriente. Se debe prestar mucha atención para asegurar que ninguno de los componentes electrónicos  
esté conectado a una fuente de corriente alterna. De no hacerse esto, el sistema podría sufrir daños.  
MÉTODO 1  
RCA – SUB IN PARA APLICACIONES DE HOME THEATER O LFE  
1. En la parte posterior del receptor/preamplificador debe haber un conector único RCA marcado  
“Subwoofer/Pre-Amp Out”. Conecte un único cable RCA desde ese conector al LÍNEA ENT. en  
la parte posterior del subwoofer. Se necesita un cable RCA macho-macho estándar.  
2. Tras conectar la conexión LÍNEA ENT., enchufe el subwoofer en un tomacorriente. No use el tomacor-  
riente en la parte trasera del receptor. Tras enchufar la unidad, ponga el interruptor Main Power en On.  
3. Vea los Ajustes finales del sistema, más abajo.  
MÉTODO 2  
RCA – LINE IN PARA APLICACIONES DE ESTÉREO  
1. En la parte posterior del receptor/preamplificador debe haber conectores estéreo tipo RCA (izquierda  
y derecha) marcados “Left and Right Pre-Amp Outputs”. Conecte un par de cables RCA desde esos  
conectores al LÍNEA ENT. en la parte posterior del subwoofer. Se necesita dos cables RCA macho-  
macho estándar.  
2. Tras conectar la conexión estéreo LÍNEA ENT., enchufe el subwoofer en un tomacorriente. No use el  
tomacorriente en la parte trasera del receptor. Tras enchufar la unidad, ponga el interruptor principal de  
alimentación en On.  
3. Vea los Ajustes finales del sistema, más abajo.  
MÉTODO 3  
NIVEL DE ALTAVOZ/SPEAKER LEVEL – PARA APLICACIONES MUSICALES  
1. La otra manera de conectar el subwoofer al receptor es usar una conexión mediante cable de bocina,  
simplemente conectando los cables de bocina de las salidas Front Left y Front Right (frontal izquierda y  
derecha) del receptor a los conectores Left y Right (izq. y der.) NIVEL ALTO ENT. en la parte trasera  
del subwoofer. Es imperativo mantener las polaridades de las bocinas: los alambres positivo y negativo  
deben conectarse a los respectivos terminales positivo y negativo. De no hacerse esto, la conexión  
estará fuera de fase, limitando seriamente el nivel de graves del sistema.  
2. Tras conectar el NIVEL ALTO ENT. (alambre de bocina) entre el receptor y el subwoofer, asegúrese  
de que no haya hebras sueltas que se toquen, ya que esto podría causar un cortocircuito y dañar los  
componentes electrónicos. Enchufe el subwoofer en un tomacorriente. No use el tomacorriente en la  
parte trasera del receptor.  
3. Vea los Ajustes finales del sistema, más abajo.  
20  
 
ESPAÑOL  
AJUSTES FINALES DEL SISTEMA  
1. Una vez que haya encendido el interruptor principal de alimentación y probado la bocina, seleccione  
la posición correcta para el INTERRUPTOR PRINCIPAL, o bien On o Auto, dependiendo del sistema.  
La opción Auto dejará la unidad en el modo autosensor, con lo cual, si la unidad detecta una señal de  
audio, se encenderá y después se apagará tras varios minutos sin señal, mientras que en la posición  
On, el subwoofer siempre está encendido. Si el sistema no se usa durante un período de tiempo largo,  
se recomienda desconectar el subwoofer de la corriente.  
2. Ajuste el VOLUMEN de su subwoofer de modo que el volumen del subwoofer se corresponda con el  
nivel general del sistema. Esto asegura una transición armoniosa entre las frecuencias altas y bajas del  
sistema.  
3. Ajuste el FREC. en el subwoofer de modo que el rango de frecuencias del subwoofer se combine  
bien con el de las bocinas frontales. Si se fija el crossover demasiado bajo, se creará una diferencia  
entre la respuesta de frecuencia de las bocinas frontales y del subwoofer, mientras que si se fija la  
frecuencia de crossover demasiado alta, se redoblarán ciertas frecuencias, con lo que la música sonará  
demasiado resonante. Si se usan pequeñas bocinas satélites, la frecuencia de crossover apropiada  
debe estar entre 90 Hz y 150 Hz, para las bocinas pequeñas 70 Hz a 90 Hz, y para las bocinas grandes  
de piso, 40 Hz a 70 Hz.  
4. Ajuste el FASE de modo que el subwoofer se integre plenamente con el resto del sistema de audio. Este  
control asegura que el subwoofer funcione en fase con el resto del sistema, ya que un subwoofer fuera  
de fase sonará o bien como si le faltaran graves o como si estuviera desfasado temporalmente. Este  
ajuste se determinará en base a la posición de escucha, las características de la sala de escucha y su  
interacción con el subwoofer. Una bocina fuera de fase quiere decir que el cono de la bocina se mueve  
hacia adentro cuando debería moverse hacia fuera, como las otras bocinas de su sistema, causando  
cancelaciones de ciertas frecuencias. Mediante el ajuste del control de fase, uno puede asegurarse de  
que todas las bocinas se muevan en la dirección correcta al mismo tiempo.  
5 Puede ser necesario repetir los pasos 2, 3 y 4 para hacer un ajuste fino del sistema. El asegurar una  
combinación adecuada entre las bocinas y el subwoofer es esencial para el funcionamiento del sistema  
en su conjunto.  
21  
 
ESPAÑOL  
ESPECIFICACIONES  
SW-8MK2  
Gama de frecuencias  
38 Hz -150 Hz  
Dimensiones (A x Alt. x Prof. pulg.)  
Peso  
310 mm x 361 mm x 310 mm  
9,20 kg  
20 cm  
100 W  
1,0 A  
Tamaños de bocinas  
Potencia máxima de salida  
Consumo de energía  
Requisitos de alimentación eléctrica  
120 V / 60 Hz  
22  
 
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
GARANTÍA LIMITADA  
GARANTÍA VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DONDE SE COMPRA EL PRODUCTO  
GARANTÍA  
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), garantizan que los productos distribuidos por PUSA en los Estados Unidos que no funcionen debidamente bajo uso  
normal debido a un defecto de fabricación cuando son instalados y operados de conformidad con el manual del propietario adjunto a la unidad, serán reparados  
o reemplazados por una unidad de valor comparable, a discreción de PUSA, sin cargo para usted en lo referente a piezas o trabajos de reparación. Las piezas  
suministradas bajo esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas, a discreción de PUSA.  
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL PROPIETARIO ORIGINAL O A CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE DE ESTE PRODUCTO PIONEER  
DURANTEELPERÍODODEGARANTÍA,SIEMPREYCUANDOELPRODUCTOHAYASIDOADQUIRIDOENUNDISTRIBUIDOR/VENDEDORAUTORIZADO  
DE PIONEER EN LOS ESTADOS UNIDOS. SE LE PEDIRÁ QUE PRESENTE UN RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE VÁLIDO DE COMPRA,  
INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL O, SI ES ALQUILADO, EL CONTRATO DE ALQUILER QUE INDIQUE EL LUGAR Y FECHA DEL  
PRIMER ALQUILER. SI SE REQUIERE SERVICIO, EL PRODUCTO DEBE SER ENVIADO DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, CON EL TRANSPORTE  
PREPAGADO, SOLAMENTE DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA, COMO SE EXPLICA EN ESTE DOCUMENTO. USTED SERÁ RESPONSABLE DEL RETIRO  
E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. PUSA, SEGÚN CORRESPONDA, PAGARÁ EL RETORNO DEL PRODUCTO REPARADO O DE REEMPLAZO A  
USTED DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA.  
Piezas  
Mano de obra  
1 Año  
PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Audio y video para el hogar ............................................................................................................ 1 Año  
Micrófonos, auriculares, cartuchos y púas fonográficos............................................................. 90 días  
90 días  
Algunos modelos pueden tener períodos de garantía limitada más cortos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto al producto para ver una  
declaración definitiva sobre el período de garantía. Este período de garantía para los clientes al por menor que alquilan el producto comienza en la fecha en  
que el producto se usa por primera vez (a) durante el período de alquiler o (b) la venta al por menor (la más temprana de estas fechas).  
QUÉ ES LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO  
SI ESTE PRODUCTO FUE ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR NO AUTORIZADO, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, Y ESTE PRODUCTO SE  
VENDE ESTRICTAMENTE “TAL CUAL” Y “CON TODOS SUS DEFECTOS”.  
PIONEER NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES Y/O INCIDENTALES.  
PIONEER NO GARANTIZA NINGÚN PRODUCTO INDICADO ARRIBA CUANDO EL MISMO SE USA EN UNA PROFESIÓN O NEGOCIO O EN  
CUALQUIER APLICACIÓN INDUSTRIAL O COMERCIAL.  
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO HA ESTADO SUJETO A UNA POTENCIA SUPERIOR A LA POTENCIA NOMINAL PUBLICADA.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PANTALLAS DE TELEVISIÓN O MONITORES DAÑADAS POR IMÁGENES ESTÁTICAS NO MÓVILES APLICADAS  
DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS (QUEMAZÓN O BURN-IN).  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL GABINETE NI NINGÚN ELEMENTO DE APARIENCIA, ANTENA CONECTADA POR EL USUARIO, NINGÚN DAÑO A  
GRABACIONES O CINTAS O DISCOS, NINGÚN DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTE DE ALTERACIONES, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS POR  
PIONEER, ACCIDENTES, USO INDEBIDO O ABUSO, DAÑOS POR RAYOS O SOBRETENSIONES DE CORRIENTE, DAÑOS SUBSIGUIENTES POR FUGAS  
DE LÍQUIDOS, DAÑOS DEBIDOS A BATERÍAS NO OPERATIVAS, O EL USO DE BATERÍAS QUE NO CUMPLEN CON LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL  
DEL PROPIETARIO.  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE PIEZAS O MANO DE OBRA QUE SERÍA PROVISTA SIN CARGO BAJO ESTA GARANTÍA, OBTENIDA  
DE CUALQUIER FUENTE EXCEPTO UNA COMPAÑÍA DE SERVICIO AUTORIZADA POR PIONEER U OTRO LUGAR DESIGNADO. ESTA GARANTÍA  
NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO  
INADECUADO.  
LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS, ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD.  
NINGUNA OTRA GARANTÍA  
EN LOS ESTADOS UNIDOS - PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, EN FORMA NO  
EXHAUSTIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A UN PERÍODO NO SUPERIOR AL  
PERÍODO DE GARANTÍA. UNA VEZ TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE GARANTÍA, NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS  
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUSIONES  
O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS  
ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE  
TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO.  
PARA OBTENER SERVICIO  
PUSA han nombrado a diversas Compañías de Servicio Autorizadas en los Estados Unidos, en caso de que su producto requiera servicio. Para recibir servicio  
bajo la garantía, usted tiene que presentar un recibo de venta, o, si ha alquilado el equipo, el contrato de alquiler que indique el lugar y fecha de la transacción  
con el propietario original. Si va enviar la unidad, tiene que empacarla cuidadosamente y enviarla, con el transporte pago a través de un método rastreable  
y con seguro, a una Compañía de Servicio Autorizada. Empaque el producto usando materiales de empaque adecuados a fin de evitar que sufra daños en  
tránsito. El contenedor original es ideal para este fin. Incluya su nombre, dirección y teléfono donde pueden contactarlo durante el horario normal de trabajo.  
Para cualquier queja o inquietud en los Estados Unidos, llame a Apoyo al Cliente, al 1-800-421-1404.  
EN LOS ESTADOS UNIDOS  
Para la conexión e instalación de su unidad, o para localizar  
una Compañía de Servicio Autorizada, llame o escriba a:  
SERVICE SUPPORT DIVISION  
PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.  
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801  
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS - Tras nuestra respuesta a cualquier solicitud inicial a Apoyo al Cliente, si surgiera una disputa entre usted y Pioneer, Pioneer  
pone a disposición su Programa de Resolución de Quejas a fin de resolver la disputa. El Programa de Resolución de Quejas está disponible para usted sin  
ningún cargo. Tiene que usar el Programa de Resolución de Quejas antes de ejercer cualquier derecho bajo, o buscar cualquier remedio, creado por el Título  
I de la ley Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Para usar el Programa de Resolución de Quejas,  
llame al 1-800-421-1404 y explique al representante de servicio al cliente cuál es el problema que tiene, las medidas que ha tomado para hacer reparar el  
producto durante el período de garantía, y el nombre del Distribuidor/Vendedor autorizado donde fue comprado el producto Pioneer. Una vez que la queja  
haya sido explicada al representante, se emitirá un número de resolución. Dentro de un plazo de 40 días del recibo de su queja, Pioneer investigará la disputa  
y hará una de las dos cosas siguientes: (1) responder a su queja por escrito, informándole de las medidas que Pioneer tomará, y en qué plazo, para resolver  
la disputa; o (2) responder a su queja por escrito para informarle de por qué no tomará ninguna medida.  
ANOTE EL LUGAR Y FECHA DE COMPRA PARA REFERENCIA FUTURA  
Modelo No. _______________________________________ No. de serie. ______________________________________ Fecha de compra _______________________  
Comprado en _______________________________________________________________________________________________________________________________  
GUARDE ESTA INFORMACIÓN Y EL RECIBO DE VENTA EN UN LUGAR SEGURO  
 
ESPAÑOL  
Estimado Cliente:  
La seguridad de sus oídos está en sus manos. Para sacar el máximo  
provecho de sus equipos, utilice un nivel de sonido seguro, un nivel  
que permita que el sonido se oiga claramente sin molestos ruidos  
ensordecedores o distorsión, y lo más importante: sin afectar a sus  
delicados oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del  
tiempo, su “nivel de comodidad” se adapta a niveles más altos de  
sonido, por lo que lo que suena “normal” puede ser demasiado alto  
y causar daño a sus oídos. Protéjase contra este peligro, fijando su  
equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte.  
ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO:  
• Fije el control de volumen en un valor bajo.  
• Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente,  
sin distorsión.  
• Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable, fije  
el dial y déjelo así.  
CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS:  
• No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que  
sucede a su alrededor.  
• En situaciones potencialmente peligrosas, sea cauto o deje de  
usar el sistema temporalmente.  
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada  
PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Ávila Camacho 138 piso 10  
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegación Miguel Hidalgo México, D.F.  
Publicado por Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2012 Pioneer Electronics (USA) Inc.  
Todos los derechos reservados.  
Impreso en China  
24  
 

Peavey Guitar Vandenberg Custom User Manual
Peavey Stereo Amplifier CS 1800G User Manual
Perle Systems Network Router 5500079 12 User Manual
Philips Baby Monitor SCD469 User Manual
Philips CRT Television TS2575C User Manual
Philips Portable Radio AE2790 12 User Manual
Philips TV DVD Combo 20DV6942 37 User Manual
Pioneer Indoor Furnishings PDK TS01 L User Manual
PQI Network Card DiskOnModule User Manual
PVI Industries Water Heater PV 413A User Manual