SR6500
61/2" COMPONENT SYSTEM
SR5250
51/4" COMPONENT SYSTEM
OWNER’S MANUAL
SAFE LIMITS
OF OPERATION
SR6500 SPECS
SR5250 SPECS
Continuous Power Handling
125 Watts
Continuous Power Handling
100 Watts
Your Polk Audio loudspeakers are made with
the highest quality materials for years of
trouble-free performance. However, damage
to loudspeakers can occur when an amplifier,
regardless of its wattage, is made to play at
higher listening levels than its power can
cleanly produce (usually beyond the “1 to 2
o’clock” position on the volume control).
This results in very high levels of audible dis-
tortion, originating in the amplifier, which
adds a harsh, gritty sound to the music.
Contrary to popular belief, a speaker is more
likely to be damaged by trying to get too
much volume from a low-powered amplifier
than from a high-powered one.
Peak Power Handling
250 Watts
Impedance (Nominal)
4 Ohms
Frequency Response (+/-3dB)
40 Hz - 30 kHz
Sensitivity (1W/1m)
90 dB
Driver Mounting Diameter
5 5/8" (142.9 mm)
Driver Mounting Depth
2 9/16" (64.9 mm)
Tweeter Flush Cup
Mounting Diameter
2" (50.8 mm)
Tweeter Angle Mount Cup
Mounting Diameter
1 3/4" (44.5 mm)
Tweeter Flush Cup
Mounting Depth
Peak Power Handling
200 Watts
Impedance (Nominal)
4 Ohms
Frequency Response (+/-3dB)
60 Hz - 30 kHz
Sensitivity (1W/1m)
90 dB
Driver Mounting Diameter
4 3/4" (120.6 mm)
Driver Mounting Depth
2 1/4" (56.41mm)
Tweeter Flush Cup
Mounting Diameter
2" (50.8 mm)
Tweeter Angle Mount Cup
Mounting Diameter
1 3/4" (44.5 mm)
Tweeter Flush Cup
Mounting Depth
1" (25.4 mm)
1" (25.4 mm)
Tweeter Angle Mount Cup
Mounting Depth
5/8" (15.87 mm)
Grille Height
1 1/8" (28.7 mm)
Grille Diameter
6 15/16" (176.2 mm)
Crossover Frequency
3100 Hz
Driver Crossover Slope
(Low Pass)
2nd Order, 12 dB/Octave
Tweeter Crossover Slope
(High Pass)
3rd Order, 18 dB/Octave
Tweeter Attenuation
Level Settings
Tweeter Angle Mount Cup
Mounting Depth
5/8" (15.87 mm)
Grille Height
1 1/8" (28.7 mm)
Grille Diameter
6 3/16" (157 mm)
Crossover Frequency
4600 Hz
Driver Crossover Slope
(Low Pass)
2nd Order, 12 dB/Octave
Tweeter Crossover Slope
(High Pass)
3rd Order, 18 dB/Octave
Tweeter Attenuation
Level Settings
FOR TECHNICAL
ASSISTANCE OR
SERVICE
Call Polk Audio’s Customer Service
Department at 1-800-377-7655 from 9am to
6pm, Eastern Time, Monday through Friday,
or e-mail us at [email protected].
Please do not hesitate to call us if you
have questions about your speaker system.
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
THIELE/SMALL
PARAMETERS
SR6500 DRIVER
THIELE/SMALL
PARAMETERS
SR5250 DRIVER
Fs
Fs
60 Hz
71 Hz
Re
Re
3.5 Ohms
3.6 Ohms
Z
Z
4 Ohms
4 Ohms
Qms
Qms
10.3
8.28
Qes
Qes
0.7
0.78
Qts
Qts
0.65
0.72
Le
Le
0.38 mH
0.25 mH
Vas (Cubic Feet & Liters)
0.4 Cu. Ft., 11.3 L
Cms
Vas (Cubic Feet & Liters)
0.2073 Cu. Ft., 5.87 L
Cms
440 um/N
490 um/N
BL
BL
5.6 T-m
4.6 T-m
Sd (sq. in. & sq. cm.)
21 sq. in., 135 sq. cm.
Xmax Linear (in. & mm.)
0.16", 4mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Xmax—Mechanical (in. & mm.)
0.32", 8.1mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Voice Coil Diameter (in. & mm.)
1.5", 38.1mm
Sd (sq. in. & sq. cm.)
14.33 sq. in., 92.46 sq. cm.
Xmax Linear (in. & mm.)
0.1", 2.5 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Xmax—Mechanical (in. & mm.)
0.362", 9.2 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Voice Coil Diameter (in. & mm.)
1", 25.4 mm
3
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
PORTUGUÈS
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
ANTES DE INICIAR
VOLUME DO TWEETER
Inspecione cuidadosamente cada alto-falante.
Se notar a falta de componentes, ou se algum
deles estiver danificado, comunique o fato
ao seu revendedor Polk Audio. Guarde a caixa
e o material de embalagem. Eles serão bas-
tante úteis na proteção dos alto-falantes,
caso haja necessidade de transportá-los.
Através dos jumpers que se encontram na
caixa do crossover pode-se ajustar o nível
(volume) do tweeter em relação aos alto-
falantes médio e grave. Comece com o
jumper na posição “0dB” e ouça. Se desejar
um som “mais cristalino,” passe para a
Chave Phillips
Chave de fenda comum ou Ferramenta
para remoção de painel de porta
Furadeira elétrica
Brocas de 1/4" e 1/8"
Serra sabre ou navalha
esquerda, posição “+1dB,” (“+2dB”: SR5250)
Pincel atômico para marcar o corte
(somente novos locais)
Ferramenta para corte de metais
(Serra copo, se for cortar metal)
Lima para metais
e ouça novamente. O valor “+1 dB” (
“
+2dB”:
LISTA DE COMPO-
NENTES DO SISTEMA
COAXIAL:
SR5250) garante ao tweeter uma potência
de saída maior. Os valores -1,5 dB e -3 dB
reduzem a potência de saída a grau maior.
(Veja a Figura 10)
1 Carta
Conectores sem solda
1 Manual do proprietário
1 Cartão de registro online
1 Decalque Polk Audio de 12" em vinil
1 Ferramenta de instalação de tweeters
1 Grade de driver
Condutor para alto-falante: Bitola
AWG 16 ou maior Óculos de segurança
Alicates para cortar e descascar fio
Aplicador de fio
POLARIDADE/MISTURA
Se parecer que os tweeters e drivers não
estão “fazendo uma mistura” transparente,
mude a polaridade dos dois tweeters inver-
tendo os condutores positivo (+) e negativo (-)
no crossover. Com a inversão de fase dos
tweeters melhora-se a mistura dos compo-
nentes do sistema quando os tweeters
e drivers estão longe uns dos outros.
Crimping Tool
1 Grade de tweeter
2 Drivers
2 Tweeters de aro radiante de 22 mm
2 Suportes de tweeter para
montagem embutida
TWEETERS
2 Suportes de tweeter para
AVISO: Não faça os tweeters
funcionarem sem redes crossover.
Sem a proteção de um crossover,
o tweeter pode sofrer uma sobre-
carga térmica e se danificar,
o que anulará a garantia.
montagem inclinada
2 Redes crossover
ESPECIFICAÇÕES
DE POTÊNCIA DO
AMPLIFICADOR
2 Colunas tweeter coaxiais retas
2 Colunas tweeter coaxiais
inclinadas (SR6500)
2 Telas de driver com logotipos
2 Aros de fixação de tela de driver
2 Telas de tweeter com logotipos
2 Adaptadores de driver de 6" x 9" (SR6500)
2 Adaptadores de driver de 5" x 7" (SR5250)
2 Adaptadores de cobertura de 5" x 7" (SR5250)
2 Presilhas para montagem embutida
de tweeter
Os alto-falantes funcionam bem com difer-
entes componentes eletrônicos. Uma potência
de apenas 25 Watts (RMS) por canal é
Para uma maior flexibilidade de instalação,
o tweeter Polk Audio Signature Reference
oferece duas opções de montagem no que
diz respeito à instalação dos componentes.
(Veja a Figura 6)
suficiente para se ter bons níveis de audição
na maioria dos carros. Se você deseja utilizar
o sistema com altos níveis de audição, é
necessário ter uma potência maior para
obter o melhor desempenho possível. Para
recomendações mais específicas, consulte o
revendedor Polk Audio. Recomendamos usar
um amplificador de potência externo com
uma potência de 50 a 150 Watts por canal
para se obter o melhor desempenho possível.
2 Presilhas para montagem inclinada
de tweeter
NOTA: Se você decidir operar o
sistema com um crossover ativo,
a freqüência deste para o tweeter
deverá ser superior ou igual a 3,5
kHz com uma curva mínima de 3ª
ordem (18dB/oitava). É bom lem-
brar que o tweeter pode sofrer
danos quando em níveis exces-
sivos de audição. Para proteger
o tweeter da melhor maneira
possível, utilize os crossovers
fornecidos com os sistemas.
2 Parafusos #6 x 1/4" com cabeça
abaulada para montagem de suporte
de tweeter
2 Juntas de vedação de driver
2 Anéis isolantes de borracha para
driver no modo coaxial
2 Arruelas de pressão bipartidas
#6 para suportes de tweeter
2 Parafusos borboleta de coluna
de tweeter (SR6500)
2 Anéis espaçadores de driver (SR5250)
4 Anéis espaçadores de driver (SR6500)
4 Parafusos auto-atarrachantes #8 x 1"
de cabeça chata para montagem
de crossover
8 Parafusos auto-atarrachantes
#8 x 1/2" de cabeça abaulada para
montagem de driver
8 Parafusos auto-atarrachantes
#8 x 3/4" de cabeça abaulada para
montagem de driver
8 Parafusos auto-atarrachantes
#8 x 1 1/2" de cabeça abaulada
para montagem de driver
8 Presilhas de fixação de driver
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
4
LIMITES SEGUROS
DE OPERAÇÃO
SR6500 ESPECIFICAÇÕES
SR5250 ESPECIFICAÇÕES
Capacidade de potência contínua
125 Watts
Capacidade de potência contínua
100 Watts
Os alto-falantes Polk Audio são fabricados
com materiais da mais alta qualidade garanti-
ndo, por muitos anos, um excelente desem-
penho. Entretanto, os alto-falantes podem
ser danificados quando um amplificador, inde-
pendente de sua potência, funcionar a níveis
de reprodução mais elevados que sua potên-
cia pode produzir naturalmente (geralmente
além da posição “1 a 2 horas” do controle de
volume). Isso resulta em níveis muito altos de
distorção sonora, originada no amplificador,
que introduz um som desarmonioso e estri-
dente na música. Ao contrário do que se
pensa, é mais fácil danificar um alto-falante
ao tentar maximizar o volume a partir de um
amplificador de baixa potência do que de
um de alta potência.
Capacidade de potência de pico
250 Watts
Impedância (nominal)
4 Ohms
Resposta de freqüência (+/- 3dB)
40 Hz - 30 kHz
Sensibilidade (1W/1m)
90 dB
Diâmetro de montagem do driver
142,9 mm (5 5/8")
Profundidade de montagem
do driver
Capacidade de potência de pico
200 Watts
Impedância (nominal)
4 Ohms
Resposta de freqüência (+/- 3dB)
60 Hz - 30 kHz
Sensibilidade (1W/1m)
90 dB
Diâmetro de montagem do driver
120,6 mm (4 3/4")
Profundidade de montagem
do driver
64,9 mm (2 9/16")
56,41 mm (2 1/4")
Diâmetro de montagem
embutida do suporte do tweeter
50,8 mm (2”)
Diâmetro de montagem
inclinada do suporte do tweeter
44,5 mm (1 3/4")
Profundidade de montagem
embutida do suporte do tweeter
25,4 mm (1”)
Profundidade de montagem
Mounting Depth
Diâmetro de montagem
embutida do suporte do tweeter
50,8 mm (2”)
Diâmetro de montagem
inclinada do suporte do tweeter
44,5 mm (1 3/4")
Profundidade de montagem
embutida do suporte do tweeter
25,4 mm (1”)
Profundidade de montagem
Mounting Depth
15,87 mm (5/8")
Altura da grade
28,7 mm (1 1/8")
Diâmetro da grade
176,2 mm (6 15/16")
Freqüência de crossover
3100 Hz
15,87 mm (5/8”)
Altura da grade
28,7 mm (1 1/8")
Diâmetro da grade
157 mm (6 15/16")
Freqüência de crossover
4600 Hz
PARA OBTER
ASSISTÊNCIA
TÉCNICA OU
MANUTENÇÃO
Ligue para o Departamento de Assistência
da Polk Audio, tel. 1-800-377-7655, das 9h00
às 18h00, horário de Nova York, de segunda
a sexta-feira; ou envie um e-mail para
[email protected]. Se tiver alguma dúvi-
da em relação a seu sistema de alto-falantes,
entre imediatamente em contato conosco.
Atenuação (slope) de crossover
do driver (passa-baixa)
2a ordem, 12 dB/Oitava
Atenuação (slope) de crossover
do tweeter (passa-alta)
3ª ordem, 18 dB/Oitava
Ajustes de níveis de atenuação
do tweeter
Atenuação (slope) de crossover
do driver (passa-baixa)
2a ordem, 12 dB/Oitava
Atenuação (slope) de crossover
do tweeter (passa-alta)
3ª ordem, 18 dB/Oitava
Ajustes de níveis de atenuação
do tweeter
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
THIELE/PEQUENO
PARÂMETROS
THIELE/PEQUENO
PARÂMETROS
DRIVER SR6500
DRIVER SR5250
Fs
Fs
60 Hz
71 Hz
Re
Re
3,5 Ohms
3,6 Ohms
Z
Z
4 Ohms
4 Ohms
Qms
Qms
10,3
8,28
Qes
Qes
0,7
0,78
Qts
Qts
0,65
0,72
Le
Le
0,38 mH
0,25 mH
Vas (Pés cúbicos e litros)
0.4 Cu. Ft., 11.3 L
Cms
Vas (Pés cúbicos e litros)
0.2073 Cu. Ft., 5.87 L
Cms
440 um/N
490 um/N
BL
BL
5,6 T-m
4,6 T-m
Sd (pol. quadradas e cm quadrados)
21 sq. in., 135 sq. cm.
Xmax Linear (pol. e mm)
0,16", 4 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
Xmax—Mecânico (pol. e mm)
0,32", 8,1 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
Diâmetro da bobina de voz
(pol. e mm)
Sd (pol. quadradas e cm quadrados)
14.33 sq. in., 92.46 sq. cm.
Xmax Linear (pol. e mm)
0,1", 2.5 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
Xmax—Mecânico (pol. e mm)
0,362", 9,2 mm Pico
(Dobro para pico a pico)
Diâmetro da bobina de voz
(pol. e mm)
1,5", 38,1 mm
1", 25,4 mm
5
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
ITALIANO
PRIMA DI
COMINCIARE
STRUMENTI
NECESSARI
LIVELLO TWEETER
I livelli dei ponticelli all’interno dell’involucro
del crossover regolano il livello (volume) del
tweeter rispetto a quello del mid/woofer.
Iniziare con i ponticelli nella posizione “0dB”
ed ascoltare. Per un suono più “brillante,”
spostarlo nella posizione sinistra, “+1dB,”
Ispezionare ogni diffusore con attenzione.
Nel caso in cui si notino danni o parti
mancanti, notificare il proprio rivenditore
Polk Audio. Conservare la scatola e il
materiale d’imballaggio. Questo consente
di proteggere adeguatamente i diffusori
durante il trasporto.
Cacciavite a stella
Cacciavite a lama piatta oppure
Strumento per rimuovere il pannello
della portiera trapano elettrico
Punte per trapano da 6 mm e 3 mm
Seghetto o coltello
Pennarello per contrassegnare l’apertura
(solo per nuove posizioni)
Strumento per tagliare il metallo
(Fresa a tazza, se si desidera tagliare
il metallo)
(“+2dB”: SR5250) e ascoltare nuovamente.
L’impostazione “+1 dB” ( +2dB”: SR5250)
“
fornisce il massimo livello di uscita tweeter.
-1,5 dB e -3 dB riducono significativamente
l’uscita. (Vedere la figura 10)
IL SISTEMA COMPO-
NENTE/COASSIALE
INCLUDE:
Lima metallica
POLARITÀ-
MISCELAZIONE
1 Lettera
Connettori che non richiedano saldatura
Cavi audio: spessore minimo 16 AWG
Occhiali di sicurezza
Pinze spellafili e tronchesi
Strumento per crimpatura
1 Manuale dell’utente
1 Scheda registrazione in linea
1 Decalcomania Polk Audio in vinile da 30 cm
1 Strumento installazione tweeter
1 Dima per il montaggio dei driver
1 Dima per il montaggio dei tweeter
2 Driver
2 Tweeter da 22 mm con radiatore passivo
2 Alloggiamenti per il montaggio ad
incasso dei tweeter
Se si ha l’impressione che il suono prove-
niente da tweeter e driver non sia ”miscela-
to” correttamente, invertire la polarità di
entrambi i tweeter sostituendo tra loro
i cavi collegati ai terminali positivo (+)
e negativo (-) dei tweeter al crossover.
Normalmente invertendo la fase dei tweeter
si riesce ad ottenere una miscelazione
ottimale del suono quando tweeter
TWEETERS
AVVERTENZA: non utilizzare
i tweeter senza reti crossover.
Senza la protezione offerta da un
crossover si possono avere danni
al tweeter dovuti al surriscalda-
mento. Ciò renderebbe nulla
la garanzia.
2 Alloggiamenti per il montaggio
e driver sono distanti l’uno dall’altro.
angolare dei tweeter
2 Reti crossover
REQUISITI DI POTENZA
DELL’AMPLIFICATORE
2 Montante coassiale diritto per tweeter
2 Montante coassiale angolare per
tweeter (SR6500)
I diffusori possono essere utilizzati con vari
componenti elettronici. Per ottenere livelli
audio adeguati per la maggior parte degli
autoveicoli sono sufficienti 25 Watt (RMS)
per canale. Se si desidera utilizzare il proprio
sistema a livelli di volume elevati, occorre
una maggiore potenza per ottenere le
prestazioni migliori. Per suggerimenti specifi-
ci, consultare il proprio rivenditore Polk
Audio. Si consiglia di utilizzare un amplifica-
tore di potenza esterno con una potenza
nominale di 50 - 150 Watt per canale per
ottenere prestazioni ottimali.
2 Anelli di montaggio mascherine driver
2 Mascherine tweeter con logo
2 Adattatori 15 x 22 cm per i driver (SR6500)
2 Adattatori 12 x 17 cm per i driver (SR5250)
2 Adattatori 15 x 22 cm per
Il tweeter Polk Audio Signature Reference,
nell’impostazione dei componenti, offre
due opzioni di montaggio per massimizzare
la flessibilità dell’installazione.
(Vedere la figura 6)
appendice (SR6500)
2 Morsetti per il montaggio ad incasso
dei tweeter
NOTA: se si sceglie di utilizzare
il sistema con un crossover attivo,
la frequenza di crossover per il
tweeter non deve essere inferiore
a 3,5 kHz con una pendenza mini-
ma del 3° ordine (18 dB/ottava).
Notare che il tweeter può essere
danneggiato da livelli di ascolto
eccessivi. Per proteggere al
2 Morsetti per il montaggio angolare
dei tweeter
2 Viti #6 x 1/4" a testa mezza tonda per il
montaggio degli alloggiamenti dei tweeter
2 Guarnizioni per il montaggio dei driver
2 Gommini per i driver in modalità coassiale
2 Rondelle elastiche di sicurezza #6
per gli alloggiamenti dei tweeter
2 Viti a testa zigrinata per tweeter (SR6500)
2 Anelli distanziatori per i driver (SR5250)
4 Anelli distanziatori per i driver (SR6500)
4 Viti #8 x 1" per metallo a testa
piatta per il montaggio del crossover
8 Viti #8 x 1/2" per metallo a testa
mezza tonda per il montaggio dei driver
8 Viti #8 x 3/4" per metallo a testa mezza
tonda per il montaggio dei driver
8 Viti #8 x 1 1/2" per metallo a testa
mezza tonda per il montaggio dei driver
8 Mollette per il montaggio dei driver
meglio i tweeter, utilizzare i
crossover forniti con il sistema.
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
6
LIMITI DI SICUR-
EZZA PER IL
FUNZIONAMENTO
SR6500 DATI TECNICI
SR5250 DATI TECNICI
Potenza continua
125 Watt
Potenza di picco
Potenza continua
100 Watt
Potenza di picco
250 Watt
Impedenza (nominale)
4 Ohm
Risposta in frequenza (+/-3dB)
40 Hz - 30 kHz
Sensitività (1W/1m)
90 dB
Diametro di montaggio del driver
142,9 mm
Profondità di montaggio del driver
64,9 mm
Diametro alloggiamento per
montaggio tweeter a battuta
50,8 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare diametro
di montaggio
200 Watt
Impedenza (nominale)
4 Ohm
Risposta in frequenza (+/-3dB)
60 Hz - 30 kHz
Sensitività (1W/1m)
90 dB
Diametro di montaggio del driver
120,6 mm
Profondità di montaggio del driver
56,41mm
Diametro alloggiamento per
montaggio tweeter a battuta
50,8 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare diametro
di montaggio
I diffusori Polk Audio sono realizzati con
materiali di ottima qualità che permettono di
ottenere anni di prestazioni senza problemi.
Se però un amplificatore viene utilizzato a
un volume di ascolto maggiore di quanto è in
grado di produrre, indipendentemente dalla
potenza, ciò può danneggiare i diffusori (soli-
tamente ciò corrisponde al livello del control-
lo del volume nella posizione “ore 1 o ore
2”). Ciò può causare livelli notevoli di distor-
sione udibile nell’amplificatore, producendo
un suono sgradevole. Molte persone non
sanno che un volume elevato da un amplifi-
catore o un ricevitore a bassa potenza può
causare più danni di quello proveniente
da una unità ad alta potenza.
44,5 mm
44,5 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter a battuta profondità
di montaggio
Alloggiamento per montaggio
tweeter a battuta profondità
di montaggio
25,4 mm
25,4 mm
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare profondità
di montaggio
15,87 mm
Altezza mascherina
28,7 mm
Diametro mascherina
176,2 mm
Frequenza di taglio
3100 Hz
Pendenza di crossover del driver
(passa basso)
2° ordine, 12 dB/ottava
Pendenza di crossover del tweeter
(passa alto)
Alloggiamento per montaggio
tweeter angolare profondità
di montaggio
15,87 mm
Altezza mascherina
28,7 mm
Diametro mascherina
157 mm
Frequenza di taglio
4600 Hz
Pendenza di crossover del driver
(passa basso)
2° ordine, 12 dB/ottava
Pendenza di crossover del tweeter
(passa alto)
ASSISTENZA
TECNICA
Chiamare il reparto assistenza clienti Polk
Audio al numero 1-800-377-7655 dalle
9.00 alle 18.00, fuso orario di New York,
dal lunedì al venerdì, o tramite e-mail all'
indirizzo [email protected]. Non esitate
a contattarci in caso di domande relative
al vostro sistema di diffusori. Visitare
3° ordine, 18 dB/ottava
Attenuazione tweeter
Impostazioni livello
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
3° ordine, 18 dB/ottava
Attenuazione tweeter
Impostazioni livello
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
PARAMETRI DI
THIELE/SMALL
DRIVER SR6500
PARAMETRI DI
THIELE/SMALL
DRIVER SR5250
Fs
Fs
60 Hz
71 Hz
Re
Re
3,5 Ohms
3,6 Ohms
Z
Z
4 Ohms
4 Ohms
Qms
Qms
10,3
8,28
Qes
Qes
0,7
0,78
Qts
Qts
0,65
0,72
Le
Le
0,38 mH
Vas
0,25 mH
Vas
11,3 L
5,87 L
Cms
Cms
440 um/N
490 um/N
BL
BL
5,6 T-m
4,6 T-m
Sd
Sd
135 sq. cm.
Escursione lineare (Xmax)
4 mm picco
(doppio per picco-picco)
Escursione meccanica (Xmax)
8,1 mm picco
(doppio per picco-picco)
Diametro voice coil
38,1 mm
92,46 sq. cm.
Escursione lineare (Xmax)
2.5 mm picco
(doppio per picco-picco)
Escursione meccanica (Xmax)
9,2 mm picco
(doppio per picco-picco)
Diametro voice coil
25,4 mm
7
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
DEUTSCH
NOTWENDIGE
WERKZEUGE
ERSTE SCHRITTE
HOCHTÖNER-PEGEL
Inspizieren Sie bitte jeden Lautsprecher
sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk
Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder
fehlende Teile bemerken. Bewahren Sie den
Karton und das Verpackungsmaterial auf.
Diese schützen bei einem etwaig nötigen
Versand die Lautsprecher am besten.
Die Brücken im Crossover-Gehäuse regeln
den Pegel des Hochtöners im Vergleich zum
Mittel-/Tieftöner. Beginnen Sie mit der
Steckbrücke in der 0dB-Position und hören
Sie zu. Wenn Sie einen „helleren“ Sound
wollen, gehen Sie zur linken Position (+1dB),
(+2dB”: SR5250) und hören erneut zu. Die
+1dB (+2dB: SR5250)-Einstellung bietet
die meiste Hochtönerleistung. -1,5dB und
-3dB reduzieren die Leistung noch mehr.
(Siehe Abbildung 10)
Kreuzschlitzschraubendreher
Schraubenzieher oder
Türverkleidungs-Ausbauwerkzeug
Elektrische Bohrmaschine
1/4" & 1/8" Zoll Bohrer
Stichsäge oder Teppichmesser
Filzstift für die Markierung des
Ausschnitts (nur bei Neueinbau)
Metallschneider (Lochsäge, falls
Sie Metall schneiden wollen)
Metallfeile
Lötfreie Verbindungen
Lautsprecherkabel: 16 Gauge oder größer
Schutzbrille
Abisolierwerkzeug und Drahtschneider
Bördelwerkzeug
DAS KOMPONENTEN/
KOAXIALSYSTEM
UMFASST:
1 Brief
1 Benutzerhandbuch
POLARITÄT/
ÜBERGANG
1 Online-Registrationskarte
1 12 Zoll Polk Audio Vinyl-Aufkleber
1 Hochtöner-Installationswerkzeug
1 Treiber-Montageschablone
1 Hochtöner-Montageschablone
2 Zoll Treiber
2 22 mm Ringstrahler-Hochtöner
2 Becher für den bündigen
Einbau der Hochtöner
Wenn Sie den Eindruck haben, dass kein
nahtloser „Übergang“ zwischen Hochtönern
und Treibern vorliegt, sollten Sie die Polarität
beider Hochtöner ändern, indem Sie die posi-
tiven (+) und negativen (-) Hochtönerkabel
am Crossover vertauschen. Die Umpolung
der Hochtöner optimiert meist den Übergang
zwischen den Systemkomponenten, wenn
die Hochtöner und Treiber weit voneinander
entfernt sind.
HOCHTÖNER
WARNUNG: Betreiben Sie die
Hochtöner nicht ohne Crossover-
Netzwerke. Ohne den durch eine
Crossover-Einheit gebotenen
Schutz kann es zu einer
2 Becher für den abgewinkelten
Einbau der Hochtöner
2 Crossover-Netzwerke
Beschädigung des Hochtöners
durch thermische Überlastung
kommen, und Ihre Garantie
erlöscht.
2 Gerade koaxiale Hochtöner-Terminals
2 Abgewinkelte koaxiale
Hochtöner-Terminals (SR6500)
2 Treibergrills mit Logos
2 Befestigungsringe für Treibergrills
2 Hochtönergrills mit Logos
2 6" x 9" Zoll Treiberadapter (SR6500)
2 5" x 7" Zoll Treiberadapter (SR5250)
2 5" x 7" Plug Treiberadapter (SR5250)
2 Klammern für den bündigen
Einbau der Hochtöner
LEISTUNGSANFORDE
RUNGEN AN DEN
VERSTÄRKER
Ihre Lautsprecher arbeiten mit einer Vielzahl
elektronischer Komponenten gut zusammen.
Bereits 25 Watt pro Kanal (RMS) bietet
in den meisten Fahrzeugen ausreichende
Lautstärken. Wenn Sie das System sehr
laut abspielen wollen, ist mehr Verstärker-
leistung für optimalen Sound erforderlich.
Lassen Sie sich hierbei von Ihrem Polk
Audio-Fachhändler beraten. Wir empfehlen,
einen externen Endverstärker mit einer
Leistung von 50-150 Watt pro Kanal für die
bestmögliche Wiedergabe zu verwenden.
Der Hochtöner der Polk Audio Signature
Reference-Serie bietet im Komponenten-
Modus zwei Montageoptionen, was
die Installation flexibler macht.
(Siehe Abbildung 6)
2 Klammern für den abgewinkelten
HINWEIS: Wenn Sie das System
mit einem aktiven Crossover
betreiben wollen, muss die
Crossover-Frequenz für den
Hochtöner größer oder gleich
3,5 kHz bei einer minimalen
Flankensteilheit der 3. Stufe
(18 dB/Oktave) sein. Denken
Sie daran, dass zu große
Einbau der Hochtöner
2 #6 x 1/4" Zoll Flachkopfschrauben
zur Befestigung des Hochtönerbechers
2 Treiber-Befestigungsdichtungen
2 Gummitüllen für den Treiber
im Koaxialmodus
2 #6 Spaltringe für Hochtönerbecher
2 Flügelschrauben für Hochtöner-
terminals (SR6500)
Wiedergabelautstärken den
Hochtöner beschädigen kön-
nten. Zum besten Schutz des
Hochtöners sind die mit dem
System ausgelieferten Cross-
over-Einheiten zu verwenden.
2 Treiber-Zwischenringe (SR5250)
4 Treiber-Zwischenringe (SR6500)
4 #8 x 1" Zoll Senkkopfschrauben zur
Montage des Crossovers
8 #8 x 1/2" Zoll Flachkopf-Blechschrauben
zur Montage des Treibers
8 #8 x 3/4" Zoll Flachkopf-Blechschrauben
zur Montage des Treibers
8 #8 x 1 1/2" Zoll Flachkopf-
Blechschrauben zur Montage
des Treibers
8 Treiber-Befestigungsclips
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
8
SICHERE
BETRIEBSGRENZEN
SR6500 DATEN
SR5250 DATEN
Dauerbelastbarkeit
125 Watt
Dauerbelastbarkeit
100 Watt
Ihre Polk Audio-Lautsprecher werden aus
den hochwertigsten Materialien hergestellt
und bieten jahrelange problemlose Leistung.
Allerdings kann ein Lautsprecher beschädigt
werden, wenn ein Verstärker, ungeachtet
seiner Leistung in Watt, lauter eingestellt
wird, als er ohne Verzerrung funktioniert
(meist jenseits der 1-bis-2-Uhr-Position am
Lautstärkeregler). Dann kann der Verstärker
sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen,
welche die Musik rau und grob klingen
lassen können. Entgegen der verbreiteten
Ansicht ist es wahrscheinlicher, dass ein
Lautsprecher dadurch beschädigt wird, dass
man zu viel Lautstärke aus einem schwachen
Verstärker herausholen will, als dass man
einen zu starken verwendet.
Spitzenbelastbarkeit
250 Watt
Nennimpedanz
4 O hm
Frequenzgang (+/-3 dB)
40 Hz - 30 kHz
Empfindlichkeit (1 W/1 m)
90 dB
Treiber-Einbaudurchmesser
142,9 mm
Treiber-Einbautiefe
64,9 mm
Durchmesser des Bechers f.
bündigen Einbau d. Hochtöner
50,8 mm
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbaudurchmesser
44,5 mm
Becher f. bündigen Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
25,4 mm
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
15,87 mm
Spitzenbelastbarkeit
200 Watt
Nennimpedanz
4 O hm
Frequenzgang (+/-3 dB)
60 Hz - 30 kHz
Empfindlichkeit (1 W/1 m)
90 dB
Treiber-Einbaudurchmesser
120,6 mm
Treiber-Einbautiefe
56,41 mm
Durchmesser des Bechers f.
bündigen Einbau d. Hochtöner
50,8 mm
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbaudurchmesser
44,5 mm
Becher f. bündigen Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
25,4 mm
Becher f. abgewinkelten Einbau
der Hochtöner Einbautiefe
15,87 mm
Grillhöhe
28,7 mm
Grilldurchmesser
Grillhöhe
TECHNISCHER
KUNDENDIENST
UND SERVICE
28,7 mm
Grilldurchmesser
157 mm
Crossover-Frequenz
4600 Hz
Driver Crossover Slope
(Low Pass)
2. Stufe, 12 dB/Oktave
Treiber-Crossoversteilheit
(Hochpass)
3. Stufe, 18 dB/Oktave
Hochtöner-Abschwächung
Stufeneinstellungen
+2 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
176,2 mm
Crossover-Frequenz
3100 Hz
Driver Crossover Slope
(Low Pass)
2. Stufe, 12 dB/Oktave
Treiber-Crossoversteilheit
(Hochpass)
3. Stufe, 18 dB/Oktave
Hochtöner-Abschwächung
Stufeneinstellungen
+1 dB, 0 dB, -1.5 dB, -3 dB
Sie erreichen den Kundendienst von Polk
Audio unter 1-800-377-7655 (in den USA)
von 9 bis 18 Uhr, US-Ostküstenzeit,
Montag bis Freitag, oder per E-Mail bei
[email protected]. Kontaktieren
Sie uns bitte, wenn Sie Fragen über
Ihr Lautsprechersystem haben.
THIELE/SMALL-
PARAMETER
THIELE/SMALL-
PARAMETER
SR6500 TREIBER
SR5250 TREIBER
Fs
Fs
60 Hz
71 Hz
Re
Re
3,5 Ohms
3,6 Ohms
Z
Z
4 Ohms
4 Ohms
Qms
Qms
10,3
8,28
Qes
Qes
0,7
0,78
Qts
Qts
0,65
0,72
Le
Le
0,38 mH
0,25 mH
Vas (Kubikfuß & Liter)
0,4 Kubikfuß., 11,3 l
Cms
Vas (Kubikfuß & Liter)
0,2073 Cu. Ft., 5,87 L
Cms
440 um/N
490 um/N
BL
BL
5,6 T-m
4,6 T-m
Sd (Quadratzoll & cm2)
21 Quadratzoll , 135 sq. cm.
Xmax Linear (Zoll & mm.)
0,32", 8,1 mm Spitzenwert
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Xmax—Mechanisch (Zoll. & mm.)
0,16", 4 mm Spitzenwert
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Schwingspulendurchmesser
(Zoll. & mm.)
Sd (Quadratzoll & cm2)
14,33 sq. in., 92,46 sq. cm.
Xmax Linear (Zoll & mm.)
0,32", 8,1 mm Spitzenwert
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Xmax—Mechanisch (Zoll. & mm.)
0,362", 9,2 mm Spitzenwert
(Verdoppelt für Spitze-Spitze)
Schwingspulendurchmesser
(Zoll. & mm.)
1,5", 38,1 mm
1", 25,4 mm
9
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
ESPAÑOL
ANTES DE
COMENZAR
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
NIVEL DEL TWEETER
Los niveles de los puentes dentro de la caja
del crossover ajustan el nivel (volumen) del
tweeter con respecto al del woofer y al del
altavoz de frecuencias medias. Comience
con el puente en la posición de ”0 dB” y
escuche. Si desea un sonido más ”brillante,”
pase a la posición a la izquierda, ”+1 dB,”
Inspeccione cuidadosamente cada uno de
los altavoces. Notifique a su distribuidor
Polk si nota que faltan piezas o que hay
piezas dañadas. Conserve la caja y los
materiales de empaquetado. Son lo mejor
para proteger los altavoces cuando sea
necesario transportarlos.
Destornillador de cabeza Phillips
Destornillador de cabeza plana o
Herramienta para quitar el panel
de puerta
Taladro eléctrico
Brocas de 1/4 plg. y 1/8 plg.
Sierra de vaivén o cuchillo de navajas
Marcador para toda superficie para
marcar el contorno del corte (sólo
para nuevas ubicaciones)
Herramienta para cortar metal
(sierra de perforación, si piensa
cortar metal)
(“+2dB”: SR5250) y vuelva a escuchar. El
ajuste de ”+1 dB” ( +2dB”: SR5250) da la
“
EL SISTEMA COAXIAL
O DE COMPONENTE
CONTIENE:
salida máxima del tweeter. -1.5 dB y -3 dB
reducen la salida en mayor medida.
(Vea la Figura 10)
1 Carta
POLARIDAD Y
COMBINACIÓN
1 Manual del propietario
Lima de metales
1 Tarjeta de registro en línea
Provisión de conectores sin soldadura
Cable de altavoz: calibre 16 o mayor
Gafas de seguridad
Pelacables y cortadores de cable
Herramienta engarzadora
1 Calcomanía de vinilo de contorno
cortado de 12 plg. de Polk Audio
1 Herramienta de instalación de tweeter
1 Plantilla de montaje del excitador
1 Plantilla de montaje del tweeter
2 Excitadores
Si parece que los tweeters y los excitadores
no se están “combinando” bien, cambie la
polaridad de los dos tweeters intercambian-
do el cable positivo (+) con el cable negativo
(-) en el crossover. Invertir la fase de los
tweeters por lo general optimiza la combi-
nación de los componentes del sistema
cuando los tweeters y los excitadores
están lejos unos de otros.
2 Tweeters de radiador anular
de 22 mm (SR6500)
2 Copas de montaje al ras del tweeter
2 Copas de montaje en ángulo del tweeter
2 Redes de crossover
2 Terminales de tweeter coaxiales rectas
2 Terminales de tweeter coaxiales en ángulo
2 Rejillas de excitador con logotipo
2 Rejillas de excitador con anillos de montaje
2 Rejillas de tweeter con logotipo
2 Adaptadores de 6 plg. x 9 plg.
para excitador (SR6500)
TWEETERS
ADVERTENCIA: No haga fun-
cionar los tweeters sin redes
de crossover. El tweeter sufrirá
daños por sobrecarga térmica
sin la protección del crossover,
y la garantía se anulará.
REQUISITOS DE
POTENCIA DEL
AMPLIFICADOR
Los altavoces funcionan bien con diversos
componentes electrónicos. Bastan 25 vatios
(RMS) por canal para producir niveles ade-
cuados de audición en la mayoría de los
automóviles. Si tiene pensado hacer fun-
cionar su sistema a alto volumen, se
El tweeter Signature Reference de Polk
Audio, en configuración de componente,
tiene dos opciones de montaje que flexibi-
lizan la instalación. (Vea la Figura 6)
2 Adaptadores de 5 plg. x 7 plg.
para excitador (SR5250)
2 Adaptadores de 5 plg. x 7 plg.
para tapón (SR5250)
2 Abrazaderas de montaje al ras del tweeter
2 Abrazaderas de montaje en ángulo del tweeter
2 Tornillos para metales tamaño 6 x 1/4
plg. con cabeza troncocónica para
montar la copa del tweeter
2 Empaquetaduras de montaje del excitador
2 Arandelas de goma para el excitador
en modalidad coaxial
2 Arandelas de presión de anillo dividido
tamaño 6 para las copas del tweeter
2 Tornillos de mano de terminal
del tweeter (SR6500)
2 Anillos espaciadores del tweeter (SR5250)
4 Anillos espaciadores del tweeter (SR6500)
4 Tornillos de chapa tamaño 8 x 1 plg. con
cabeza plana para montar el crossover
8 Tornillos de chapa tamaño 8 x 1/2 plg. con
cabeza troncocónica para montar el excitador
8 Tornillos de chapa tamaño 8 x 3/4 plg. con
cabeza troncocónica para montar el excitador
8 Tornillos de chapa tamaño 8 x 1 1/2 plg.
con cabeza troncocónica para montar
el excitador
necesita más potencia para lograr el mejor
rendimiento. Consulte al distribuidor Polk
Audio para que le den recomendaciones
específicas. Recomendamos usar un amplifi-
cador de potencia externo de 50 a 150 vatios
de potencia nominal por canal para lograr
el mejor rendimiento posible.
NOTA. Si decide hacer funcionar
el sistema con un crossover acti-
vo, la frecuencia del crossover
para el tweeter debe ser mayor o
igual que 3.5 kHz con una pendi-
ente mínima de 3er orden (18
dB/octava). Tome en cuenta que
el tweeter se puede dañar a nive-
les excesivos de audición. Para
lograr la mejor protección del
tweeter, utilice los crossovers
que vienen con los sistemas.
8 Sujetadores de montaje del excitador
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
10
LÍMITES SEGUROS
DE OPERACIÓN
SR6500 ESPECIFICACIONES
SR5250 ESPECIFICACIONES
Administración de potencia continua
125 W
Administración de potencia máxima
250 W
Administración de potencia continua
100 W
Administración de potencia máxima
200 W
Los altavoces de Polk Audio han sido fabri-
cados con materiales de la más alta calidad
para darle a usted muchos años de
Impedancia (nominal)
Impedancia (nominal)
4 Ohms
4 Ohms
rendimiento sin problemas. Sin embargo, los
altavoces se pueden dañar cuando un ampli-
ficador, independientemente de su potencia,
se hace funcionar a volúmenes más altos
de los que su potencia le permite producir
limpiamente (por lo general más allá de
las posiciones ”a la una” o ”a las dos” del
control de volumen visto como si fuera la
esfera de un reloj). Esto produce niveles muy
altos de distorsión auditiva, originada por el
amplificador, lo cual agrega un sonido duro
y arenoso a la música. Al contrario de lo que
se piensa comúnmente, es más probable
que un altavoz se dañe por intentar sacar
demasiado volumen de un amplificador de
poca potencia que de uno de alta potencia.
Respuesta de frecuencias (+/-3 dB)
40 Hz a 30 kHz
Sensibilidad (1 W / 1 m)
90 dB
Respuesta de frecuencias (+/-3 dB)
60 Hz a 30 kHz
Sensibilidad (1 W / 1 m)
90 dB
Diámetro de montaje del excitador
5 5/8 plg. (142,9 mm)
Profundidad de montaje del excitador
2 9/16 plg. (64,9 mm)
Diámetro de montaje de la copa
de montaje al ras del tweeter
2 plg. (50,8 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter Diámetro de montaje
1 3/4 plg. (44,5 mm)
Copa de montaje al ras del tweeter
Profundidad de montaje
1 plg. (25,4 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter profundidad de montaje
5/8 plg. (15,87 mm)
Diámetro de montaje del excitador
4 3/4 plg. (120,6 mm)
Profundidad de montaje del excitador
2 1/4 plg. (56,41mm)
Diámetro de montaje de la copa
de montaje al ras del tweeter
2 plg. (50,8 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter Diámetro de montaje
1 3/4 plg. (44,5 mm)
Copa de montaje al ras del tweeter
Profundidad de montaje
1 plg. (25,,4 mm)
Copa de montaje en ángulo del
tweeter profundidad de montaje
5/8 plg. (15,87 mm)
Altura de la rejilla
Altura de la rejilla
1 1/8 plg. (28,7 mm)
1 1/8 plg. (28,7 mm)
Diámetro de la rejilla
Diámetro de la rejilla
6 15/16 plg. (176,2 mm)
Frecuencia del crossover
3100 Hz
Pendiente del crossover del
excitador (pasabajas)
6 3/16 plg. (157 mm)
Frecuencia del crossover
4600 Hz
Pendiente del crossover del
excitador (pasabajas)
PARA OBTENER
SERVICIO O
ASISTENCIA TÉCNICA
2d° orden, 12 dB/octava
Pendiente del crossover del tweeter
(pasaaltas)
3er° orden, 18 dB/octava
Niveles de atenuación del tweeter
+1 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
2d° orden, 12 dB/octava
Pendiente del crossover del tweeter
(pasaaltas)
3er° orden, 18 dB/octava
Niveles de atenuación del tweeter
+2 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
llame al Departamento de Servicio al
Cliente de Polk Audio al 1-800-377-7655
de lunes a viernes de 9 AM a 6 PM, hora
del este, o escríbanos por correo electrónico
a [email protected]. No dude
enllamarnos si tiene alguna pregunta
sobre su sistema de altavoces. Visite
THIELE/SMALL
PARAMETERS
SR6500 DRIVER
THIELE/SMALL
PARAMETERS
SR5250 DRIVER
Fs
Fs
60 Hz
71 Hz
Re
Re
3,5 Ohms
3,6 Ohms
Z
Z
4 Ohms
4 Ohms
Qms
Qms
10,3
8,28
Qes
Qes
0,7
0,78
Qts
Qts
0,65
0,72
Le
Le
0.38 mH
0,25 mH
Vas (Cubic Feet & Liters)
0,4 Cu. Ft., 11,3 L
Cms
Vas (Cubic Feet & Liters)
0,2073 Cu. Ft., 5,87
Cms
440 um/N
490 um/N
BL
BL
5.6 T-m
4,6 T-m
Sd (sq. in. & sq. cm.)
21 sq. in., 135 sq. cm.
Xmax Linear (in. & mm.)
0,16", 4 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Xmax—Mechanical (in. & mm.)
0,32", 8.1 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Voice Coil Diameter (in. & mm.)
1,5", 38.1 mm
Sd (sq. in. & sq. cm.)
14,33 sq. in., 92,46 sq. cm.
Xmax Linear (in. & mm.)
0,1", 2,5 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Xmax—Mechanical (in. & mm.)
0,362", 9,2 mm Peak
(Double for Peak to Peak)
Voice Coil Diameter (in. & mm.)
1", 25, 4 mm
11
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
FRANÇAIS
GUIDE DE
DÉMARRAGE
OUTILS REQUIS
NIVEAU DU TWEETER
Tournevis à tête cruciforme (Phillips)
Tournevis à lame plate ou outil
pour retirer les panneaux de porte
Perceuse électrique
Mèches 1/4" et 1/8" (0,125 cm
et 0,25 cm)
Scie alternative ou couteau
Marqueur pour tracer le diamètre du
trou (nouveau montage seulement)
Outil à couper le métal (Scie à trou-
si vous devez couper du métal)
Lime à métal
Plusieurs connecteurs sans soudure
Fil de haut-parleur: calibre #16 ou
plus gros
La position du cavalier trouvé à l'intérieur
du boitier du séparateur permet d’ajuster le
niveau (volume) du tweeter en relation avec
celui du méd. /woofer. Commencez avec le
cavalier en position «0 dB». Si vous désirez
plus d'aigus, placez le cavalier en position
Inspectez chaque haut-parleur avec soin.
Si vous découvrez des avaries ou constatez
qu’il manque des pièces, contactez votre
revendeur Polk. Conservez la boîte et l’em-
ballage - ils assureront la protection idéale
de vos haut-parleurs en transit.
«+1 dB» (“+2dB”: SR5250). La position
«+1 dB» (“+2dB”: SR5250) offre le niveau
COMPOSANTES
LE SYSTÈME
COAXIAL COMPREND:
maximum du tweeter tandis que les posi-
tions -1,5 dB et -3 dB réduisent le niveau
du tweeter. (Voir Figure 10)
1 Lettre
1 Manuel de l’utilisateur
POLARITÉ/MÉLANGE
1 Carte d’enregistrement en ligne
1 Décalque «Polk Audio» de 30 cm (12")
1 Outil d’installation des tweeters
1 Gabarit pour l’installation des transducteurs
1 Gabarit pour l’installation des tweeters
2 Transducteurs
Si vous sentez que le son des tweeters et
des transducteurs ne se mélange pas de
façon homogène, renversez la polarité des
deux tweeters en renversant la connexion
des fils positifs (+) et négatifs (-) sur les
bornes du séparateur. Renverser la phase
des tweeters optimisera souvent la modula-
tion entre les composantes d’un système
lorsque les tweeters et les transducteurs
sont distancés.
Lunettes de sécurité
Pince à dénuder et à couper le fil
Pince à sertir
2 Tweeters de 22 cm à radiateur annulaire
2 Cuvettes pour montage encastré des tweeters
2 Cuvettes pour montage angulaire
des tweeters (SR6500)
2 Séparateurs de fréquences
2 Montants droits pour tweeters coaxiaux
2 Montants angulaires pour tweeters coaxiaux
2 Grilles avec logo pour transducteurs
2 Grilles avec logo pour tweeters
2 Tweeter Grilles with Logos
2 Adaptateurs pour transducteurs
6" x 9" (SR6500)
TWEETERS
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas
les tweeters sans le séparateur
de fréquences. Sans la protection
d'un filtre, les tweeters seront
endommagés par surcharge
thermique et votre garantie
sera annulée.
PUISSANCE DE
L’AMPLIFICATEUR
Vos haut-parleurs fonctionneront très bien
avec une variété de composantes électron-
iques. Vous obtiendrez un niveau d’écoute
satisfaisant avec aussi peu que 25 Watts
(RMS) par canal. Mais si vous désirez plus
de volume, plus de puissance sera requise.
Votre revendeur Polk Audio se fera un
plaisir de vous offrir des conseils. Nous
vous recommandons d’utiliser un amplifica-
teur d’une puissance de 50 - 150 Watts
par canal pour obtenir la meilleure
Les tweeters Polk Audio Signature
Reference, lorqu’utilisés comme com-
posantes, vous offrent deux options
d’installation. (Voir Figure 6)
2 Adaptateurs pour transducteurs
5" x 7" (SR5250)
2 Adaptateurs pour le bouchon
5" x 7" (SR5250)
2 Crampons pour installation
encastrée des tweeters
2 Crampons pour installation
angulaire des tweeters
NOTE : Si vous utilisez votre
système avec un séparateur de
fréquences actif, la fréquence de
séparation du tweeter doit être
égale ou supérieure à 3,5 kHz
avec une pente minimum du
3ème ordre (18dB/octave). Notez
bien que le tweeter pourrait
être endommagé par un niveau
sonore excessif. Pour assurer la
protection maximale du tweeter,
utilisez les séparateurs fournis
avec les systèmes.
2 Vis à tête cylindrique # 6 x 1/4" pour
installer les cuvettes des tweeters
2 Joints d’étanchéité pour le montage
des transducteurs
2 Bagues de caoutchouc pour
transducteurs en mode coaxial
2 Rondelles de blocage fendues #6
pour les cuvettes des tweeters
2 Vis à papillon pour les montants
des tweeters (SR6500)
performance possible.
2 Bagues-entretoise pour
les transducteurs (SR5250)
4 Bagues-entretoise pour
les transducteurs (SR6500)
4 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 1" pour
l’installation du séparateur
8 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 1/2" pour
l’installation des transducteurs
8 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 3/4" pour
l’installation des transducteurs
8 Vis à tôle à tête fraisée #8 x 1 1/2" pour
l’installation des transducteurs
8 Crampons de fixation pour
les transducteurs
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
12
LIMITES
D’OPÉRATION
SR6500 FICHE TECHNIQUE
SR5250 FICHE TECHNIQUE
Puissance continue admissible
125 Watts
Puissance continue admissible
100 Watts
Vos haut-parleurs Polk Audio ont été fab-
riqués avec des matériaux de la plus haute
qualité pour vous assurer performance et fia-
bilité. Cependant, les haut-parleurs peuvent
être endommagés lorsqu’un amplificateur,
quelle que soit sa puissance, est poussé au
delà de ses limites (typiquement à la posi-
tion 12h ou 13h du contrôle de volume).
L’amplificateur surchargé génèrera alors un
niveau élevé de distorsion, le son devenant
éraillé et rauque. Contrairement à ce qu’on
puisse penser, un haut-parleur peut-être plus
facilement endommagé par un amplificateur
de faible puissance poussé au delà de ses
limites que par un amplificateur de haute
puissance à haut volume.
Puissance de crête admissible
250 Watts
Impédance (nominale)
4 Ohms
Réponse en fréquences (+/-3dB)
40 Hz - 30 kHz
Sensibilité (1W/1m)
90 dB
Diamètre de montage
du transducteur
5 5/8" (142,9 mm)
Profondeur de montage
du transducteur
2 9/16" (64,9 mm)
Diam. de montage de la cuvette
encastrée du tweeter
2" (50,8 mm)
Puissance de crête admissible
200 Watts
Impédance (nominale)
4 Ohms
Réponse en fréquences (+/-3dB)
60 Hz - 30 kHz
Sensibilité (1W/1m)
90 dB
Diamètre de montage
du transducteur
4 3/4" (120,6 mm)
Profondeur de montage
du transducteur
2 1/4" (56,41mm)
Diam. de montage de la cuvette
encastrée du tweeter
2" (50,8 mm)
Diam. de montage de la cuvette
angulaire du tweeter
1 3/4" (44,5 mm)
Profondeur de montage de la
cuvette encastrée du tweeter
1" (25,4 mm)
Diam. de montage de la cuvette
angulaire du tweeter
1 3/4" (44,5 mm)
Profondeur de montage de la
cuvette encastrée du tweeter
1" (25,4 mm)
Profondeur de montage de la
cuvette angulaire du tweeter
5/8" (15,87 mm)
Profondeur de montage de la
cuvette angulaire du tweeter
5/8" (15,87 mm)
ASSISTANCE TECH-
NIQUE OU SERVICE
Hauteur de la grille
Hauteur de la grille
Communiquez avec le Service à la Clientèle
de Polk Audio au 1-800-377-7655, du lundi
au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE, ou par
pas à communiquer avec nous pour toutes
questions se rapportant à votre système
de haut-parleurs.
1 1/8" (28,7 mm)
1 1/8" (28,7 mm)
Diamètre de la grille
6 3/16" (157 mm)
Fréquence de séparation
4600 Hz
Pente d’atténuation du transducteur
Diamètre de la grille
6 15/16" (176,2 mm)
Fréquence de séparation
3100 Hz
Pente d’atténuation du transducteur
(passe-bas)
(passe-bas)
ème
ème
2
ordre, 12 dB/Octave
2
ordre, 12 dB/Octave
Pente d’atténuation du tweeter
Pente d’atténuation du tweeter
(passe-haut)
(passe-haut)
ème
ème
3
ordre, 18 dB/Octave
3
ordre, 18 dB/Octave
Atténuation du tweeter -
Atténuation du tweeter -
positions de réglage de niveau
+1 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
positions de réglage de niveau
+2 dB, 0 dB, -1,5 dB, -3 dB
THIELE/PETIT
THIELE/PETIT
PARAMÈTRES TRANS-
DUCTEUR SR6500
PARAMÈTRES TRANS-
DUCTEUR SR5250
Fs
Fs
60 Hz
71 Hz
Re
Re
3,5 Ohms
3,6 Ohms
Z
Z
4 Ohms
4 Ohms
Qms
Qms
10,3
8,28
Qes
Qes
0,7
0,78
Qts
Qts
0,65
0,72
Le
Le
0,38 mH
Vas (pieds cubes et litres)
0,4 pi 3., 11,3 L
Cms
0,25 mH
Vas (pieds cubes et litres)
0,2073 Cu. Ft., 5,87 L
Cms
440 um/N
490 um/N
BL
BL
5,6 T-m
4,6 T-m
2
2
2
2
Sd (po. et cm. )
Sd (po. et cm. )
14,33 sq. in., 92,46 sq. cm.
2
2
21 po. , 135 cm.
Xmax Linéaire (po. et mm.)
0,16", 4 mm crête
Xmax Linéaire (po. et mm.)
0,1", 2,5 crête
(Double pour crête-à-crête)
Xmax—Mécanique (po. et mm.)
0,32", 8,1 mm crête
(Double pour crête-à-crête)
Diamètre de la bobine mobile
(po. et mm.)
(Double pour crête-à-crête)
Xmax—Mécanique (po. et mm.)
0,362", 9,2 mm crête
(Double pour crête-à-crête)
Diamètre de la bobine mobile
(po. et mm.)
1.5", 38.1 mm
1", 25,4 mm
13
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
SR6500 & SR5250
FIGURE 1: CROSSOVER INSTALLATION
FIGURA 1: INSTALAÇÃO DO CROSSOVER
FIGURA 1: INSTALLAZIONE CROSSOVER
ABBILDUNG 1: CROSSOVER-INSTALLATION
FIGURA 1: INSTALACIÓN DEL CROSSOVER
FIGURE 1: INSTALLATION DU SÉPARATEUR
DE FRÉQUENCES
FIGURE 2: DRIVER INSTALLATION
FACTORY LOCATION
FIGURA 2: INSTALAÇÃO DO DRIVER
POSIÇÃO SUGERIDA DE FÁBRICA
FIGURA 2: INSTALLAZIONE DRIVER
POSIZIONAMENTO PREDEFINITO
ABBILDUNG 2: TREIBERINSTALLATION
WERKSSEITIGER ORT
FIGURA 2: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
UBICACIÓN DE FÁBRICA
1/4 TURN
1/4 DE VOLTA
1/4 DI GIRO
FIGURE 2: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
MONTAGE DE L’USINE
1/4 DREHUNG
1/4 DE VUELTA
1/4 DE TOUR
WARNING:
CROSSOVER IS NOT WATERPROOF. DO NOT
INSTALL IN AREAS OF POTENTIAL WATER EXPO-
SURE. THIS IS NOT COVERED UNDER MANUFAC-
TURER’S WARRANTY.
Seating The Driver & Spacer Ring:
When the screw holes on the adapter ring/spacer line up with the holes
on the driver’s basket, you will hear and feel them “click” into place.
CUIDADO:
O CROSSOVER NÃO É À PROVA D’ÁGUA. NÃO
INSTALAR EM ÁREAS DE POSSÍVEL EXPOSIÇÃO
À ÁGUA, POIS ISSO NÃO ESTÁ COBERTO PELA
GARANTIA DO FABRICANTE.
Encaixe Do Driver E Eo Anel Espaçador:
Quando os orifícios dos parafusos do anel adaptador/espaçador se alinharem com
os orifícios no corpo do driver, será ouvido e sentido um clique, indicando que estão
corretamente posicionados.
AVVERTENZA:
IL CROSSOVER NON È A TENUTA D’ACQUA. NON
INSTALLARE IN ZONE DOVE POTREBBE ESSERE
ESPOSTO ALL’ACQUA. TALE EVENTO NON È
COPERTO DALLA GARANZIA.
Collocare In Sede Il driver E Il Distanziatore:
Quando i fori per le viti nel distanziatore sono allineati con quelli nel cestello
del driver, si sente un “clic” che indica che sono posizionati correttamente.
ACHTUNG:
DER CROSSOVER IST NICHT WASSERFEST. NICHT
IN WASSER AUSGESETZTEN BEREICHEN INSTAL-
LIEREN. DIES WIRD NICHT DURCH DIE HERSTEL-
LERGARANTIE ABGEDECKT.
Treiber Und Abstandsring Einsetzen:
Wenn die Schraubenlöcher am Adapterring/Abstandshalter mit den Löchern
am Korb des Treibers übereinstimmen, hören und fühlen Sie, wie sie einrasten.
ADVERTENCIA:
EL CROSSOVER NO ES A PRUEBA DE AGUA.
NO LO INSTALE EN LUGARES EN QUE PUEDA
QUEDAR EXPUESTO AL AGUA. ESTO NO ESTÁ
CUBIERTO POR LA GARAN-TÍA DEL FABRICANTE.
Asentamiento Del Excitador
Y El Anillo Espaciador:
Después que los agujeros para los tornillos del anillo espaciador adaptador se alinean
con los agujeros de la canasta del excitador, se oye y se siente cómo las dos piezas
hacen “clic” al encajar en posición.
AVERTISSEMENT:
LE SÉPARATEUR N’EST PAS IMPERMÉABLE. NE
L’INSTALLEZ PAS DANS UN ENDROIT PERMÉABLE
À L’EAU. CECI N’EST PAS COUVERT SOUS LA
GARANTIE DU FABRICANT.
Disposition Du transducteur
Et De La Bague D’entretoise:
Lorsque les trous de vis de l’anneau adaptateur/bague d’entretoise s’aligneront
avec les trous du saladier du transducteur, vous les entendrez et les sentirez
« cliquer » en place.
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
14
SR6500
FIGURE 4: DRIVER INSTALLATION
SUPPLIED GRILLE
FIGURE 3: DRIVER INSTALLATION
SUPPLIED SPACER RING
FIGURA 4: INSTALAÇÃO DA
(IF ADDITIONAL CLEARANCE IS REQUIRED,
USE TWO SPACER RINGS.)
GRADE FORNECIDA NO DRIVER
FIGURA 4: INSTALLAZIONE DRIVE
MASCHERINA IN DOTAZIONE
FIGURA 3: INSTALAÇÃO DO ANEL
ESPAÇADOR FORNECIDO NO DRIVER
(SE MAIS ESPAÇO FOR NECESSÁRIO,
USE DOIS ANÉIS ESPAÇADORES)
ABBILDUNG 4: TREIBERINSTALLATION
BEILIEGENDER LAUTSPRECHERGRILL
FIGURA 4: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
REJILLA SUMINISTRADA
FIGURA 3: INSTALLAZIONE DRIVER-
DISTANZIATORE IN DOTAZIONE
(SE NECESSARIO, UTILIZZARE DUE DISTANZIATORI
PER AUMENTARE LA DISTANZA.)
FIGURE 4: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
GRILLE FOURNIE
ABBILDUNG 3: TREIBERINSTALLATION
BEILIEGENDER ABSTANDSHALTERRING
(WENN MEHR ABSTAND ERFORDERLICH IST,
SIND ZWEI RINGE ZU VERWENDEN.)
FIGURA 3: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
ANILLO ESPACIADOR SUMINISTRADO
(SI SE NECESITA MÁS SEPARACIÓN,
USE DOS ANILLOS ESPACIADORES.)
FIGURE 3: INSTALLATION
DU TRANSDUCTEUR
BAGUE D’ENTRETOISE FOURNIE
(SI PLUS D’ÉCART EST REQUIS, UTILISEZ
DEUX BAGUES D’ENTRETOISE.)
FIGURE 5: DRIVER INSTALLATION
6" x 9" COAXIAL MODE
FIGURA 5: INSTALAÇÃO DO DRIVER
MODO COAXIAL 6" X 9"
FIGURA 5: INSTALLAZIONE DRIVER
6" X 9" MODALITÀ COASSIALE
ABBILDUNG 5: TREIBERINSTALLATION
6" X 9" KOAXIALMODUS
FIGURA 5: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
MODO COAXIAL DE 6 PLG. X 9 PLG.
FIGURE 5: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
6" X 9" MODE COAXIAL
15
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
SR6500 & SR5250
FIGURE 6: TWEETER INSTALLATION
FLUSH & ANGLE MOUNT
Nota Sobre La Instalación
De Montaje En Ángulo:
Los tweeters Signature de Reference se pueden orientar para lograr la mejor respuesta
de frecuencias y el mejor escenario sónico posibles. Por lo general, apuntar los tweeters
hacia la posición de audición produce los mejores resultados. Póngalos en la posición en
que suenen mejor para usted. Oriente el módulo del tweeter aplicándole presión sobre
los bordes. NO APLIQUE PRESIÓN SOBRE EL DOMO PROPIAMENTE TAL.
FIGURA 6. INSTALAÇÃO DO TWEETER
MONTAGEM EMBUTIDA E EMBUTIDA
EM ÂNGULO
FIGURA 6: INSTALLAZIONE TWEETER
MONTAGGIO A BATTUTA E ANGOLATO
ABBILDUNG 6: HOCHTÖNERINSTALLATION
BÜNDIG UND ABGEWINKELT
Note Sur L’installation
Pour Montage Angulaire:
Les tweeters Signature Reference peuvent être pivotés pour obtenir la meilleure scène sonore
possible. Généralement, il est conseiller de diriger les tweeters vers votre position d’écoute
mais c’est à vous de choisir l’ajustement idéal. Pivotez le module du tweeter en appuyant
sur la bordure du module du tweeter. N’APPUYEZ JAMAIS SUR LE DÔME DU TWEETER.
FIGURA 6: INSTALACIÓN DEL TWEETER
MONTAJE AL RAS Y AL RAS EN ÁNGULO
FIGURE 6: INSTALLATION DU TWEETER
MONTAGE ENCASTRÉ ET ANGULAIRE
FIGURE 7: TWEETER INSTALLATION
& REMOVAL
FLUSH MOUNT CUP & TWEETER
POST (COAXIAL MODE)
FIGURA 7: INSTALAÇÃO E REMOÇÃO
DO TWEETER
SUPORTE PARA MONTAGEM EMBUTIDA
E COLUNA DE TWEETER (MODO COAXIAL)
FIGURA 7: INSTALLAZIONE E
RIMOZIONE TWEETER
CESTELLO E MONTANTE PER MONTAGGIO
A BATTUTA (MODALITÀ COASSIALE)
ABBILDUNG 7: HOCHTÖNERINSTALLATION
ENTFERNUNG BECHER F. BÜNDIGEN EINBAU
U. HOCHTÖNERHALTERUNG (KOAXI-
ALMODUS)
FIGURA 7: INSTALACIÓN Y
DESMONTAJE DEL TWEETER
COPA DE MONTAJE AL RAS Y BASE DE
MONTAJE DEL TWEETER (MODO COAXIAL)
FIGURE 7: INSTALLATION ET
DÉSINSTALLATION DU TWEETER
CUVETTE DE MONTAGE ENCASTRÉ ET
MONTANT DE TWEETER (MODE COAXIAL)
Angle Mount Installation Note:
Signature Reference tweeters may be swiveled to get the best high frequency
response and soundstage. Generally, pointing the tweeters toward the listening
position will yield the best results. Use the position that sounds best to you.
Swivel the tweeter module by applying pressure on the edge of the tweeter module.
DO NOT APPLY PRESSURE TO THE DOME ITSELF.
LOOSEN
SOLTAR
ALLENTARE
LÖSEN
AFLOJE
DÉSERREZ
TIGHTEN
APERTAR
STRINGERE
FESTZIEHEN
APRIETE
Nota Sobre A Instalação Em Ângulo:
SERREZ
Os tweeters da série Signature Reference podem ser girados para produzir a melhor
resposta de freqüência e reprodução de som. Geralmente, produzem melhores resultados
quando direcionados para a posição ocupada pelos ouvintes. Coloque-os na posição que,
em sua opinião, produzir o melhor som. Para girar o módulo do tweeter, pressione sua
borda. NÃO PRESSIONE A CAPA DO TWEETER.
Nota Per L’installazione
Con Montaggio Angolato:
Il tweeter Signature Reference possono essere ruotati per ottenere la massima risposta
in frequenza e un palcoscenico sonoro migliore. In generale, per ottenere i migliori risultati
si consiglia di puntare i tweeter verso la posizione di ascolto. Utilizzare la posizione che
produce il suono migliore. Ruotare il modulo del tweeter premendo sul bordo del modulo
stesso. NON PREMERE IL CONO.
Hinweis Sur Abgewinkelten Installation:
Signature Reference-Hochtöner können geschwenkt werden, um den besten
Hochfrequenzgang und das beste Klangbild zu erhalten. Im Allgemeinen empfiehlt es sich,
die Hochtöner auf die Hörposition auszurichten. Verwenden Sie die Position, die Ihrer
Meinung nach am besten klingt. Drehen Sie das Hochtönermodul, indem Sie auf die Kante
des Hochtönermoduls drücken. DRÜCKEN SIE NICHT AUF DIE KALOTTE SELBST.
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
16
SR6500
FIGURE 8:
FIGURE 9:
COAXIAL SET-UP & INSTALLATION
PHASE PLUG REMOVAL
COAXIAL SET-UP & INSTALLATION
STRAIGHT OR ANGLED TWEETER POST
FIGURA 9:
FIGURA 8:
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO COAXIAL
REMOÇÃO DA COBERTURA DE FASE
FIGURA 8: INSTALLAZIONE COASSIALE
RIMOZIONE APPENDICE RIFASATRICE
ABBILDUNG 8:
CONFIGURAÇÃO E INSTALAÇÃO COAXIAL
COLUNA DE TWEETER RETA OU INCLINADA
FIGURA 9: INSTALLAZIONE COASSIALE
MONTANTE TWEETER DIRITTO O ANGOLARE
ABBILDUNG 9: KOAXIALE
KOAXIALE EINRICHTUNG/INSTALLATION
ENTFERNEN DES PHASE-PLUG
FIGURA 8:
EINSTELLUNG UND INSTALLATION
GERADE ODER ABGEWINKELTE
HOCHTÖNERHALTERUNG
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN COAXIAL
DESMONTAJE DEL TAPÓN DE FASE
FIGURE 8: INSTALLATION
ET RÉGLAGE MODE COAXIAL
ENLEVER LE BOUCHON DE PHASE
FIGURA 8: INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN COAXIAL
BASE DE TWEETER DERECHA O EN ÁNGULO
FIGURE 9: INSTALLATION
ET RÉGLAGE - MODE COAXIAL
MONTANT DROIT OU ANGULAIRE DU TWEETER
—OR—
—OU—
—OPPURE—
—ODER—
—O BIEN—
—OU—
FIGURE 10: TWEETER LEVEL ADJUSTMENT
FIGURA 10: AJUSTE DO NÍVEL DO TWEETER
FIGURA 10: REGOLAZIONE LIVELLO TWEETER
ABBILDUNG 10: EINSTELLUNG DES
HOCHTÖNERPEGELS
FIGURA 10: AJUSTE DE NIVEL DEL TWEETER
FIGURE 10: RÉGLAGE DU NIVEAU DU
-3dB -1.5dB 0dB +1dB
+2dB:
SR5250
-3dB -1.5dB 0dB +1dB
+
-
-
+
T
--
+
-
-
+
--
W
W
T
W
W
T
INPUT
T
OUTPUT
17
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
SR6500 & SR5250
FIGURE 11 A:
SINGLE AMPLIFIER WIRING
FIGURA 11 A:
CABLATURA AMPLIFICATORE SINGOLO
FIGURA 11 A:
CONEXÃO COM UM AMPLIFICADOR
ABBILDUNG 11A:
ANSCHLUSS EINES VERSTÄRKERS
FIGURA 11 A:
CABLEADO CON UN SOLO AMPLIFICADOR
FIGURE 11 A:
RACCORDEMENT À UN SEUL AMPLIFICATEUR
-3dB -1.5dB 0dB +1dB
+
-
-
+
--
+
W
-
-
+
--
W
W
T
T
W
T
INPUT
T
OUTPUT
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
18
SR6500 & SR5250
FIGURE 11 B:
BI-AMPLIFIER WIRING
FIGURA 11 B:
CONEXÃO COM DOIS AMPLIFICADORES
FIGURA 11 B:
CABLATURA BI-AMPLIFICATOREABBIL-
DUNG 11B:
VERSTÄRKER-BI-WIRING
FIGURA 11 B:
CABLEADO CON DOS AMPLIFICADORES
FIGURE 11 B:
RACCORDEMENT BI-AMPLIFICATION
-3dB -1.5dB 0dB +1dB
+
W
-
-
+
--
+
W
-
-
+
--
W
T
T
W
T
INPUT
T
OUTPUT
NOTE:
REMOVE JUMPERS
FOR BI-AMPLIFIER WIRING.
OBS:
REMOVER OS JUMPERS PARA
CONEXÃO COM DOIS AMPLIFICADORES.
NOTA:
RIMUOVERE I PONTICELLI PER
LA CABLATURA BI-AMPLIFICATORE.
HINWEIS:
BEIM VERSTÄRKER BI-WIRING
BRÜCKEN ENTFERNEN.
NOTA: QUITE LOS PUENTES EN EL
CABLEADO CON DOS AMPLIFICADORES.
NOTE:
RETIREZ LES CAVALIERS POUR
LE RACCORDEMENT BI-AMPLIFICATION.
19
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
SR5250
FIGURE 12: DRIVER INSTALLATION
5" x 7" COAXIAL MODE
FIGURE 13: DRIVER INSTALLATION
5" x 7" COMPONENT MODE
FIGURA 12: INSTALAÇÃO DO DRIVER
MODO COAXIAL 5" x 7"
FIGURA 13: INSTALAÇÃO DO DRIVER
MODO COMPONENTES 5" x 7"
FIGURA 12: INSTALLAZIONE DRIVER
5" x 7"" MODALITÀ COASSIALE
FIGURA 13: INSTALLAZIONE DRIVER
5" x 7"" MODALITÀ COMPONENTE
ABBILDUNG 12: TREIBERINSTALLATION
5" x 7" KOAXIALMODUS
ABBILDUNG 13: TREIBERINSTALLATION
5" x 7" KOMPONENTENMODUS
FIGURA 12: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
MODO COAXIAL DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE12: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
5" x 7" MODE COAXIAL
FIGURA 13: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
MODO COMPONENTE DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE13: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
5" x 7" MODE COMPONENTES
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
20
SR5250
FIGURE 14: DRIVER INSTALLATION
5" x 7" COMPONENT MODE
FIGURE 15: DRIVER INSTALLATION
5" x 7" COAXIAL MODE
FIGURA 14: INSTALAÇÃO DO DRIVER
MODO COMPONENTES 5" x 7"
FIGURA 15: INSTALAÇÃO DO DRIVER
MODO COAXIAL 5" x 7"
FIGURA 14: INSTALLAZIONE DRIVER
5" x 7"" MODALITÀ COMPONENTE
FIGURA 15: INSTALLAZIONE DRIVER
5" x 7"" MODALITÀ COAXIAL
ABBILDUNG 14: TREIBERINSTALLATION
5" x 7" KOMPONENTENMODUS
ABBILDUNG 15: TREIBERINSTALLATION
5" x 7" KOAXIALMODUS
FIGURA 14: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
MODO COMPONENTE DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE14: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
5" x 7" MODE COMPONENTES
FIGURA 15: INSTALACIÓN DEL EXCITADOR
MODO COAXIAL DE 5 PLG. X 7 PLG.
FIGURE15: INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
5" x 7" MODE COAXIAL
POST HAS THREADS ON BOTTOM
NO THUMBSCREW NEEDED
THREADS INTO MOTOR
A COLUNA É ROSCADA NA PARTE INFERIOR
NENHUM PARAFUSO DE APERTO
MANUAL É NECESSÁRIO
ROSQUEIA NO MOTOR
IL PILASTRO È FILETTATO IN BASSO,
NON È NECESSARIA UNA VITE ZIGRINATA,
SI AVVITA AL MOTORE
HALTERUNG HAT GEWINDE AN UNTERSEITE,
KEINE RÄNDELSCHRAUBE ERFORDERLICH,
WIRD IN MOTOR EINGESCHRAUBT
LA BASE TIENE ROSCADO
EN LA PARTE DE ABAJO,
NO SE NECESITA TORNILLO DE MARIPOSA,
SE ATORNILLA EN EL MOTOR
PARTIE INFÉRIEURE DU FÛT FILETÉE,
PAS BESOIN DE VIS MOLETÉE,
VISSAGE DANS LE MOTEUR
21
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
POLK AUDIO SIGNATURE REFERENCE SERIES LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically prior to its stated expiration if the
original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLO-
SURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the
date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
or call Polk Audio customer service 800-377-7655 in the USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of orig-
inal purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you pur-
chased the Product, or to the Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the original
shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or
Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this warranty period,
Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge, except as set forth below.
All replaced parts and Products become the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you,
within a reasonable time, freight prepaid.
This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing
or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance not directly attributable
to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or approved by Polk Audio.
This warranty shall terminate if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed warranties. If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole
remedy shall be repair or replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential
damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the
possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages,
so the above limitation and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed warranty. Some states do not allow limitation on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights which vary from state to state.
This warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its possessions, and USA and NATO armed forces
exchanges and audio clubs.
The warranty terms and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors
in such countries.
POLK AUDIO CUSTOMER SERVICE 1-800-377-7655 (OUTSIDE USA & CANADA: 410-358-3600)
22
POLK AUDIO « SIGNATURE REFERENCE SERIES » GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie de Polk Audio Inc. est valide pour l’acheteur au détail original seulement. La garantie sera résiliée automatiquement avant sa date
d’expiration stipulée si l’acheteur au détail original vend ou cède le Produit à une tierce partie.
Polk Audio, Inc. garantit à l’acheteur au détail original seulement que les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S)
de ce produit Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de trois (3) ans à
partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l’adresse
des É.U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les
produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé Polk Audio de qui vous avez
acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Les produits doivent être expédiés
dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en
transit. Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable
aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise,
réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient
la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation de dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence,
mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du
meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification
du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé,
altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine
ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement
selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation
ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de
tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation
de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et
d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres
pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
23
FOR MORE INFORMATION VISIT OUR WEBSITE AT WWW.POLKAUDIO.COM
WWW.POLKAUDIO.COM
5601 METRO DRIVE, BALTIMORE, MD 21215
|